Skip to main content

Full text of "The new practical French and English dictionary"

See other formats


Digitized by the Internet Archive 
in 2011 with funding from 
Brigham Young University 


French and English 

The Best Authorities of Both Languages 



Revised, Corrected and Considerably Enlarged 












"... Far from rejecting words of recent creation, the Academy 
. . have introduced as many as 2,200 into their Dictionary . . . some 
belonging to the colloquial language . . . others used in the arts and 
sciences, in philosophy, archaeology, philology, political economy, industry, 
agriculture, politics, railways, electric telegraphy, steam navigation, etc. 

"... The Academy, on the contrary, have been very sparing of sup- 
pressions ; about 300 words only have been cancelled, besides a still larger 
number of altogether antiquated expressions and proverbs, which have 
fallen into absolute disuse aud oblivion for a considerable length of time. 

" . . . But few changes have been made in the spelling. . . . The 
innovations the Academy have taken upon themselves to make are 
generally confined to the suppression of double consonants ; for instance, 
consonnance, which they now spell with one n only, consonance. In words 
derived from Greek, they have suppressed, almost in every case, one of the 
etymological letters, when such letter is not sounded : phtisie, rythme, in- 
stead of phthisie, rhythme. The acute accent has been replaced by the 
grave accent in piège, siège, collège, and similar words (*, e., those ending in 
ege). The grave accent has also taken the place of the diaeresis, in the 
words poème, poète, etc. In many compound words the hyphen has been 
suppressed, as henceforth useless. . . ." — Extracted and Translated from 
the Preface of the 1th Edition (1877) of the Dictionary of the French Academy. 


Sote.— The rules given below must be considered as general. Some are subject U. more or le3s 
exceptions, which, for the sake of brevity, have not been mentioned, but they will all 
be found clearly and fully noticed in their respective places. 



A a 
B b 
C c 
D d 
£ e 
F f 













U u 

V v 
X x 

Y 7 
Z z 


imate Modern 
English French 
Pronun- Pronun- 
ciation, elation. 




M m 
N n 
O o 















i grec 























ee grek 

















































The Simple, or Vowel sounds, in the 
French language, are as follows : 
French. English. French, 

a sounded like a in bat, exemplified by mal. 
a ... age. 

f me. 

u ...sun 






m, 1 

French. English. French, 

i sounded like i in pin exemplified by pique. 
Î ... ie... field ... gîte. 
o ... o ...rob ... mol. 

ô ... o ... môle. 

u no equivalent in English... sue. 

û ... ... ... sure. 

cû sounded like e in her (but J™ g e e r r ) and jeûne. 

ou ... oo. ..root 


où ... oo... noose 


an no equivalent in English 








Y, v;V ùi alone, or when preceded or 
followed by a consonant, is pronounced 
like an i; except m pays, paysan, pat/sage. 
When placed between two vowels, it 
performs the office A two Vs, and is 
always preceded by a, e, o, or u. When 
preceded by a or e, it unites its first «with 
this vowel, and sounds è, as in rayon, 
which is pronounced rè-ion; when pre- 
ceded by o t its first i is sounded in 
conjunction witho, like wa in the English 
word wag, as in joyeux, which is pro- 
nounced joa-ieû ; and when preceded by 
u, its own two fs preserve their natural 
sound, as in appuyer, which is pronounced 

A is long in the termination aille, 
except in médaille, je travaille, détaille, 
émàille, bâille (I give.) It is ateo long in 
ation, as, nation, admiration, oblation; 
pronounce, therefore, paille, limaille, 
canaille, nation, admiration, oblâtion, &c. 

In the terminations of the imperfect 
of the subjunctive of verbs of the first 
conjugation, the a is always short; as, 
çue je parlasse, que je donnasse. 




The number of French Diphthongs 
is differently stated by different gram- 
marians. The following table of them 
is perhaps the most exact : — 

eoi exemplified in villageois. 

ia ..., ... verbiage. 

iai ..." ... hùiis. 

ié ... ... marié. 

iè ... ... fièvre. 

oe ... ... moelle. 

oi ... ... loi. 

oin ... ... soin. 

ouai ... ... ouais. 

ouin ... ... baragouin. 

io ... ... idiot. 

ien ... ... bien. 

ian ... ... confiant. 

iau ... ... miauler. 

ient ... ... patient. 

ieu ..." ... lieu. 

ion ... ... 'pion. 

iou ... ... chiourme. 

oua ... ... loua,. 

ouan ... ... louange. 

oue ... ... ouest. 

oui ... ... Louis. 

ua ... ... fiuage. 

ue ... ... manuel. 

ui ... ... lui. 

uin ... ... juin. 

The final é, i, and », become longer 
when they are followed by the un- 
accented e, which is always mute, as 
in tirée, finie, vue. 

It must, however, be obser *^d, that 
the diphthong iè does not sound in 
fièvre as it does in bière ; for the r has 
the property of opening every vowel 
that precedes it, except the a. It 
must therefore be pronounced more 
open in bière than in fièvre. For the 
same reason, eu, i, o, u, are more 
open in beurre, fuir, aurore, and mur, 
than in jeune, fini, mot, but. The a, 
however, becomes also very broad when 
the r is doubled, as in barre, bizarre. 


The compound vowels are: ai, ay, ei, 
eg, er, ez, ed, egs, es, et, au, eau, eu, am, 
uei, oi, oy, oe, oe, and ou. 

Ai, ay, et, ey are pronounced è when 
initial or final, when preceding a mute 
syllable, and silent or sounded final 
consonants and vowels : e.g., aime, air, je 
parlais, je da?iserais, il finirait, elles 
vendraient, étai, laie, aynet, reine, Sidney, 

In the past tense and in the future of 
verbs, however, ai final is sounded é : je 
dansai, je sortirai; also when initial 
before any but a mute syllable : aimable, 
aisance; and when medial before é, or 
er : traité, baiser. 

When i is preceded by é, both are 
sounded separately : ré-itéré* 

Er, ez, ed, sound like é: papier, assez, 
pied, il s'assied. 

Egs is sounded è ; it is only found in 
one word, viz., legs, a legacy. 

Es, et, are sounded è : les, mes, des, ces, 
tu es, volet, sujet. 

The conjunction et, is sounded é ; and 
its final t is never pronounced. 

Est (is) is sounded è ; and its final t is 
always pronounced with the word which 
follows when the latter begins with ai 
vowel ; il est à Paris should, for instance, 
be sounded as if spelled : il è ta Paris. 

Au, eau, are sounded like o: autre, 
mauvais, bateau. 

When an is preceded by é, both are 
sounded separately : fié au, ypré-au.' 

Eu, œu, uei, are sounded like e in her : 
seul, heure, orgueil, cueillir; but eu and 
eu when final, are sounded longer and 
deeper : jeûne, jeûner, feu, jeu. 

When u is preceded by é, both are 
sounded separately : ré-ussir, ré-ussite. 

In the past participle, the past indicative 
and the imperfect subjunctive of avoir 
(to have) eu is sounded like a French u. 

Oi, oy, oe, oê, are sounded as via 
in wag: loi, poire, joie, joyeux, loyal, 
moelle, poêle. 

\n fouet, fouetter, as well as in couenne, 
couenneux, couenneuse, oue is sounded like 
oi (see § above). 

Ou is sounded as oo in root : pour, fou, 
vous, toux. 

Oin, ouin, are a. combination of the 
sound ou (§ above), and the nasal sound 


The nasal syllables are : aim, ain, am, 
an, aon; ean, eim, ein, em, en, eon, eun; 
im, in; om, on ; urn, un ; ym. 

Am, an, ean, are pronounced like an, 
without exception ; as ambition, vendant, 
songeant. Em and en are also pronounced 
like an, as in emploi, empire, envie; but 
not always. In words derived from for- 
eign languages, they are pronounced 
like ème, ène ; as Jerusalem, hymen. In 
words terminating in en or ein, and in 
their derivatives, en is pronounced like 
in ; as mien, Chrétien, Chrétienté ; and in 



the verbs tenir, venir, and their derivatives, 
en is sounded like in ; as tiens, viens. 

In femme, em is pronounced like am. 

The preceding examples must there- 
fore be pronounced like anbition, vandant; 
anploi, anpire, anvie; Jérusalème, hymene ; 
mi-in, ChréM-in, Chréti-inté ; ti-in, vi-in ; 

Im, in, aim, ain, ein, are all pronounced 
like in. The i, however, keep9 its natural 
sound in words taken , from foreign 
languages» as in Sélim, Ephraim, which 
are pronounced as if the m were followed 
by a silent e ; in all words in which in is 
followed by a vowel ; as in-animê, in- 
octavo; in-odore, in-humain; and in the 
beginning of words commencing with 
imm and inn. ■ 

Om, on, are pronounced like on ; as in 
font> tombe; complet \ donjon. Automne 
is pronounced otonn. 

Aen, aon, ean are sounded an in the 
following words : Caen, Laon, taon, faon, 
faon, Jean. 

Eon is sounded on when following g : 
mangeons, plongeon. 

Um, un, eun, are pronounced like un ; 
as in parfum, importun, à jeun. 

Un is, however, sounded on in a few words 
of foreign origin : punch, de profundis. 

Um is pronounced like ome in words of 
Latin origin, as duumvir, triumvir; factum, 

No nasal pronunciation occurs before 
a vowel, or a double consonant: âme, 
anonyme, vaine, annotation, peine, une, 
parfume, cretonne, pomme. 


B has the same sound as in English ; as 
bal, ball. It is pronounced in the middle 
and at the end of words. 

C has the sound of h before a, o, u, I, 
n, r, except when it has a cedilla under 
it, in which case it is pronounced like s, 
as reçu. It is also pronounced like s 
before e, i, and y. Ch has the sound of 
sh, except when it is followed by a con- 
sonant, in which case it is pronounced 
like k ; as in chronologie. 

D has the same sound as in English. 
It is sounded in the middle of words, as 
in adverbe. When it is final, and carried 
to the following word, it sounds like 
t, as in grand homme, which is pro- 
nounced gran-tomme. 

F is pronounced like the same letter in 
English, as in fleur, flo *ver. It is sounded 
at the end of words; but in neuf it is 
pronounced like v when followed by a 
word beginning with a vowel or h mute, 

as in neuf enfants, which words are pro- 
nounced neu-van-fan. 

G has the hard sound of g in the 
English word go, before a, o, u, I, m, r, as 
in gomme, gris; gum, gray. But it has 
always the soft sound of s as in pleasure 
before e, i, y, as in génie, gîte. 

When combined with n in the middle 
of words, it has a liquid sound, some- 
what similar to that of ni in the English 
word onion, as régner, saigner, agneau, 
compagnon, &c. Every word in which 
this sound occurs is preceded by a star (*) 
throughout this work. Whenever gn is 
not liquid, it sounds as in the English 
word ignorant. 

H is sounded with a guttural impulse, 
when aspirated, as in héros, hero. .When 
mute, it has no use but that of showing 
the etymology of the word, as in honneur, 
honour. It is always silent after t, as in 
méthode, arithmétique, which are pro- 
nounced métod, a-rit-mê-tik. The aspi- 
rated h is marked throughout this work 
with a dagger (t). 

J has always the sound of s in plea- 
sure, and is subject to no irregularity. 

K has always a hard sound, as in the 
English word king, and is subject to no 

L has two sounds. The first is pre- 
cisely the same as I in the English word 
lily. The second is liquid. The liquid 
I, whether double or single, is always 
preceded by i. It is similar to the sound 
of the last i in William. 

I*- is *- be remarked, that i, followed by 
I or 11, and preceded by another vowel, is 
always silent in pronunciation ; it only 
serves to indicate the liquid sound of the 
I, as in paille, soleil, patrouille, which 
ought to be pronounced pâ-i, solé-i, 
patron- i. But when i is not preceded by 
another vowel, as in file, it retains its 
natural sound, and serves at the* same 
time to indicate the liquid sound of /. 
And here in fille, pronounced fi-i, we find 
both the t natural, and the i which stands 
for 11. 

Whenever i begins a word, as in 
illusion, the Fa are never liquid. The 
liquid I is marked throughout this work 
with a star (*). 

M has the sound of the same letter in 
English, as in monnaie, money. 

N is sounded like the same letter in 
English, as in nègre, negro. 

P has' the sound of the same letter in 
English, as in peine, pain. When com- 
bined with h, it has the sound of /, a» 
in philosophe, philosopher. 


Q has the hard sound of k, as in the 
English word qxuxkcr. Whether initial or 
medial, q is always followed by u, which 
is not sounded except in a few words that 
are noticed in the course of this work. 

R has the same sound as in English, 
but is articulated much more strongly, 
as in rivière, river. It is always sounded 
at the end of words, when preceded, by 
the vowels, a, i, o, u. In substantives, 
adjectives, and verbs ending in er, it is 
silent, unless it is followed by a word 
beginning with a vowel or h mute, as in 
dernier ouvrage,^ which is pronounced 

S has two sounds. " The first is hissing, 
as in the English word sister ; the second 
is soft, as in the English word please. It 
has uniformly the hissing sound at the 
beginning of words, and the soft between 
two vowels. Both sounds occur in saison. 
It preserves its hissing sound in com- 
pound words, as 'm. parasol, vraisemblable ; 
and when it happens to be sounded at the 
end of words, as in Pallas, Brutus, vis. t 
! When s final is joined to the following 
word, it is always articulated like z, as in 
dans un cas important, which must be pro- 
nounced dàn-zun-kâ-zin-por-tàn. 
\ T has two sounds ; one hard, as in the 
English word tutor, and the other like the 
hissing s, as in sister. Both occur in 
situation, which is pronounced si-tuâsion. 
It has the hissing sound before i, con- 
nected with some other following vowel 
or vowels, as in patience, factieux, which 
are pronounced pasian-s, fak-steu. 
i When t, however, is immediately pre- 
ceded by s, it preserves the hard sound, as 
in bastion, question, which are pronounced 
bas-tion, kès-tion. *;.- - 
i In the imperfect indicative and sub- 
junctive of verbs, as nous partions, vous 
partiez ; que nous sortions, que vous sortiez, 
the t is always sounded hard. 
t V has the same sound as in English, 
and is subject to no irregularity. 

X has generally the sound of ks, as in 
sexe, boxer; sex, to box. In all words 
beginning with x or ex, followed by a 
vowel, it has the sound of gz, as in 
Xavier, exil, which are pronounced gza- 
vié, èg-zil. When final, it is joined to the 
following word, and sounds like z, as in 
beaux yeux, dix hommes, which are pro- 
nounced bô-zieû, dî-zom. X has the sound 
of ss in Auxerre, Auxonne and Bruxelles. 

Z has the sound of z in zone. 


The final consonants that ace sounded 
are b, c,f,k, I, m, q,r. 
* The final consonants that are not 
sounded in words which stand alone, 
or terThinate a sentence, are, d, g, h, n, 
p, r (in the termination er only), s, t, 
x, z. * A 

J" and v are never fina*. 

Some of those final consonants that 
are not sounded are subject to many 
irregularities when followed by words 
beginning with a vowel or h mute. 
' D is pronounced like t when joined 
to the following word, as in quand il 
parle, which must be pronounced kàn- 
til parle. ^\^^-- . 

; G is pronounced like k, as in sang 
s'^vpur, which is pronounced sân-kin-pur. 

H has no power whatever. ^ 
I P is only pronounced in Alcp,~ cap,\ 
Gap, cep, jalap; and in beaucoup, trop, 1 
when those two words come before a' 
vowel. %: In cep de vigne, the p is • silent. ^ 
'*" R, preceded bjf e, is frequently silent 
in conversation before a vowel, but it 
must always be sounded in poetry, unless 
it terminates the verse. 1|BI>ii|grriii|iii|||tir -j 
v S, before a vowel, sounds like z, as in 
nous avons eu, which must be pronounced 
nou-zavôn-zu. S is sounded in aloes, bibus, 
blocus, chorus, choléra- morbus, dervis,florcs, 
gratis, jadis, laps, maïs, mars, orémus, 
ours, rébus, relaps, Beims, Bubens, sinus, 
en sus, vasistas, etc. It is silent in Jésus- 
Christ, but sounded in le Christ. * • *; 
;* T is generally pronounced before a 
vowel, except when it is preceded by a 
sounded consonant, as in effort étonnant. 
pronounced é-for-éto-nan ; in quatre- 
vingt-un it is not pronounced, but it is 
sounded in vingt et un. < In all plural 
nouns, and in the conjunction et ; also 
before a vowel in fort, adjective, it is 
silent, but it is sounded in fort, adverb. 
Final t is 'also sounded in brut, circon- 
spect, déficit, distinct, dot, mat, exact, 
fat, granit, gratuit, infect, intact, net, 
rapt, subit, succinct, tact, toast, transit, 
zénith, etc. It is not heard in Jésus- 
Christ, though it is sounded in le Christ. 

X is invariably pronounced like z when 
connected with the following word. * 4 

Z, which is frequently silent in con- 
versation, even before a vowel, is subject 
to no irregularity when connected with! 
the following word. 


The Imperfect of the Indicative, the Conditional, the Imperative, and the Imperfect 
of the Subjunctive, are wanting in this Table. These four tenses are formed as 
, follows : — 

The imperfect of the indicative is regularly formed from the present participle by 
changing ant into ais, as: pari -ant, jc par l-ais ; fiiiiss-ant, je finiss-ais, &c. 
| The conditional has always the same root as the future ; so that the first person of 
the future being known, it is easy to form the conditional/as: je parlerai, je parlerais; 
je fm ira i, je finirais. 

The imperative is always regularly formed from the present of the indicative, by 
suppressing the pronouns, as: je parle" imperative, parle; except in the verbs avoir, 
être, and savoir. The third person singular and plural of the imjjerative are always 
the same as in the present of the subjunctive, and belong to that tense. 

The imperfect of the subjunctive is always regularly formed from the preterit 
indicative, by adding se, etc., to the second person singular, as.: tu parlas, que je 
parlasse; tu finis, que je finisse ; tu reçus, que je reçusse ; tu ve?idis, que je vendisse. 

Infinitive. £**■* 

' ptirtmplt. 




allé je vais, allons 
vas, allez 
va, vont 


Pre-'.nt. » 

Envoyer envoyant envoyé j'envoie, envoyons 
envoies, envoyez 
envoie, envoient 


j'allai _ 

j irai 

J'envoyai j'enverrai 

Present. > 

aille, allions 
ailles, alliez 
aille, aillent 

envoie, envoyions ^ 
envoies, envoyiez 
envoie, envoient 

to, go. 

to send. 


At quérir acquérant acquis j'acquiers, acquérons 
acquiers, acquérez 
acquiert, acquièrent 

Assaillir assaillant assailli j'assaille, assaillons 
assailles, assaillez 
assaille, assaillent 

Avenir* avenant 

Bouillir" bouillant 

Courir courant 

Cueillir cueillant 

avenu il avient 

bouilli je bons, bouillons 
bons, bouillez 
bout, bouillent 

couru je cours, courons 
cours, coures 
court, courent 

cueilli je cueille, cueillons 
cueilles, cueillez 
cueille, cueillent 

j'acquis j'acquerrai 

j 'assaillis j 'assaillirai 

acquière, acquérions 
acquières, acquériez 
acquière, acquièrent 

Assaille, assaillions 
assailles, assailliez 
assaille, assaillent 

il avint il aviendi a qu'il avienne 

je bouillis Je bouillirai bouille, bouillions 
bouilles, bouilliez 
bouille, bouillent 

je courus je courrai 

coure, courions 
coures, couriez 
coure, courent 

je cueillis je cueillerai cueille, cueillions 
cueilles, cueilliez 
cueille, cueillent 

to acquire. 

to assault» 

to happen, 
to boil. 

«o run. 

to gather. 

* Mrenir it more often used. 

a The verb fair* U Rchernlly used to conjugate thtt 
verb ; *s, faire bouillir, &?, 







participle. %™ 


Dormit dormant 

défailli nous défaillons 
vous défaillez 
ils défaillent 

dormi je dors, dormons 
dors, dormez 
dort, dorment 

Indicative «viImw Subjunctive 

Preterit. ***««*«• Present. 

Je défaillis 

ils défailli- 

je dormi» je dormirai dorme, dormions 
dormes, dormiez 
dorme, dorment 

to faint 

to sleep. 



to boil away. 




je faux.faillons 
faux, faillez 
faut, failient 

je faillis 

je faudtai 

to fail. 



to strik*». 


' fleurissant, fleuri 

je fleuris, fleurissons 
fleuris, fleurissez 
fleurit, fleurissent 

je fleuris 

je fleurirai 

fleurisse, fleurissions 
fleurisses, fleurissiez 
fleurisse, fleurissent 

to flourish, to 




je fuis, fuyons 
fuis, fuyez 
fuit, fuient 

je fuis 

je fuirai 

fuie, fuyions 
fuies, fuyiez 
fuie, fuient 

to flee. 



git, gisent 

to lie. 


il mésuvient 

il mésavint 

qu'il misa vienne 

to succeed ill. 




je meurs, mourons 
meurs, mourez 
meurt, meurent 

je mourus je mourrai 

meure, mourions 
meures, mouriez 
meure, meurent 

♦o die. 



j'ois, oyons 
ois, oyez 
oit, oient 



to hear. 



ouvert j'ouvre, ouvrons 
ouvres, ouvrez 
ouvre, ouvrent 



ouvre, ouvrions 
ouvres, ouvriez 
ouvre, ouvrent 

to open. 


to fetch. 




il saille 
ils saillent 

il saillera 
ils sailleront 

qu'il saille 
qu'ils saillent 

to project. 




je sens, «entons 
sens, sentez 
sent, sentent 

je sentia 

je sentirai 

sente, sentions 
sentes, sentiez 
sente, sentent 

to feel, smoi!. 




je sers, served 
sers, servez 
sert, servent 

je servis 

je servirai 

serve, servions 
serves, serviez 
serve, servent 

to serve. 




il soi lit 
ils sortissent 

il sortira 
ils sortiront 

qu'il sortisse 
qu'ils sortissent 

to obtain. 


il surgît 

ils surgissent 

il surgit 

il surgira 

to land, to 




je tiens, tenons 
tiens, tenez 
tient, tiennent 

je tins 

je tiendrai 

tienne, tenions 
tiennes, teniez 
tienne, tiennent 

to hold. 




je vêts, vêtons 
vét9, vêtez 
vêt, vêtent 

Je vêtis 

je vêtirai 

vête, vêtions 
vêtes, vêtiez 
vête, vêtent 

to clothe. 


Apparoir 10 

Asseoir asseyant assis 

il appert 

J'assieds, asseyons 
assieds, asseyez 
assied, asseient 

j'assiérai or asseie, asseyions 
j'asseoirai asseies, asseyiez 

asseie, aseeient 

to appear, 
te Bet. 

i The imperfect of the indicative, je défaillais, i3 

3 This verb is seldom used but in the preterit, tho 
compound tenses, and in the infinitive after another 

8 The infinitive is only used in the phrase, sans coup 
férir, without striking a blow. 
.* The U»r«erf«-* ** *h» indicative. Je $if*U> Ac. is 

5 This verb is seldom used but ia the infinitive 
present, and in the compound tenses. 

s Used only in familiar eonversetion, and in the 
infinitive after aller, venir., envoyer. 

i Used oaiy in the third pet sons. Whs» it means " to 
gush," it ta çnRjnsated likejlnir. 

s Uftàd ta* à m* torn only. 
• » BaWôSC *sgd iyp,\ vu ibe teaaftiv* 
*o Vat A âà a «i» 1 * WW «w»J»-. 




t+m*. „££$. p°& 


Avoir ayant 

Choir I 




Indicative. t^., 
Preterit. 'ware. 


j'ai, avons 
m, ave» 
a, ont 

J'eus J'aurai aie, ayons 

aies, ayez 
ait. aient 

déchu je déchois, dé» 

déchois, déchoyez 
déchoit, déchoient 

to hare. 

to fall, 
to appear. 

Je déchus je décherrai déchoie, déchoyions to fall, lose, 
déchoies, déchoyiez 
déchoie, déchoient 


Echoir' échéant échu il échoit or il échet il échut il écherra échoie 

il fallut il faudra qu'il faille 



il faut 




je meus, mouvons 
meus, mouvez 
meut, meuvent 




il pleut 



pourvu je pourvois, pour- 
pourvois, pourvoyez 
pourvoit, pourvoient 

je mus Je mouvrai 

meuve, mouvions 
meuves, mouviez 
meuve, meuvent 

Pouvoir pouvant pu 

je puis, pouvons 
peux, pouvez 
peut, peuvent 



Bavoir T 

prévalant prévalu Je prévaux, prévalons 
prévaux, pn valez 
prévaut, prévalent 

prévoyant prévu Je prévois, prévoyons je prévis 
prévois, prévoyez 
prévoit, prévolent 


il plut il pleuvra qu'il pleuve 

je pourvus je pourvoirai pourvoie, pour- 
pourvoies, pourvoyiez 
pourvoie, pourvoient 

puisse, puissions 
puisses, puissiez 
puisse, puissent 

prévale, prévalions 
prévales, prévaliez 
prévale, prévalent 

je pus 

je pourrai 

je prévalus Je prévau- 

Je prévoirai prévoie, prévoyions 
prévoies, prévoyiez 
prévoie, prévoient 

Savoir 8 



je sais, savons 
sais, savez 
sait, savent 



il sied 
Us siéent 

Seoir i» 






je sursois, sursoyons 
sursois, sursoyez 
sursoit, sursoient 




Je vaux, valons 
vaux, valez 
vaut, valent 




je vois, voyons 
vois, voyez 
voit, voient 

Vouloir*» voulant 


Je veux, voulons 
veux, voulez 
veft, veulent 

Je saurai 

sache, sachions 
saches, sachiez 
sache, sachent 

je sursis 

11 siéra qu'il siée 

ils siéront qu'ils siéent 

je surseoirai sursoie, sursoyions 
sursoles, sursoyiez 
sursoie, sursoient 

je valus je vendrai 

je vis 

je verrai 

je voulus Je voudrai 

vaille, valions 
vailles, valiez 
vaille, vaillent 

voie, voyions 
voies, voyiez 
voie, voient 

veuille, voulions 
veuilles, vouliez 
veuille, veuillent 

to make one 

to fall due, 

to expire. ' 

to be neces- 

to move. 

to rain." 
to provide. 

to he able, 
to prevail. 
to foresee, 
to promote. 

to recover, to 
have again, 

to know. 

to become, to 

to alt, situate. 

to put off, to 

to be worth. 


to be willing. 

1 Used as a law term only. 

» Imperfect of the indicative, je dcchoyais, &c. 

* Used generally in the third person only. 

4 Jl fallait Is used Mo imperative. 

» Je peux is also used. Mo imperative. 

» Only used in the infinitive, in the compound 
tenses, and in the imperfect of the subjunctive. 

' Used In the infinitive only. 

■ IwfmllT»: taehe, narhc ; saehtt. ./« r>e inch* 

pas is sometimes used in the first person of the indies* 
tive present. The imperfect of the indicative is jc 
savait, kc. 

9 Used in the third person only.. No compound 

*° Used in the two participles only, 

** No imperative. 

** The second person plural of the imperative is 
v*KiiUx t pleas» to. 




infinite*. P i r f£pl. ggg: Pre8ent ' 

Absoudre absolvant absous, j'absous, absolvons 
m. absous, absolvez 
absoute, absout, absolvent 

Abstraire abstrayant abstrait j'abstrais, abstrayons 
abstrais, abstrayez, 
abstrait, abstraient 






Lnttre battant Wtu 



buvant bu 

Bruire 9 bruyant 

Circoncire circonci- 


Conclure concluant 

Je bats, battons 
bats, battez 
bat, battent 

le bois, buvons 
bois, buvez 
boit, boivent 

il brait 
ils braient 

dreon- je circoncis, circon- 
cis cisons 

circoncis, circoncisez 
circoncit, circoncisent 

tlos je clos 


"conclu je conclus, concluons 
conclus, concluez 
conclut, concluent 

Confire confisant confit 

Coudre cousant cousu 

Croire croyant cru 

Croître croissant 


Dire disant 



Ecrire écrivant 


je confis, confisons 
confis, confisez 
confit, confisent 

je couds, cousons 
couds, cousez 
coud, cousent 

je crois, croyons 
crois, croyez 
croit, croient 

je oroîs, crois*., ns 
croîs, croissez 
croit, croissent 


je dis, disons 
dis, dites 
dit, disent 

«clos il éclôt 

ils éclosent 


j'écris, écrivons 
écris, écrivez 
écrit, écrivent 


sEnsui. ensuivant 



ensuivi il s'ensuit 

ils s'ensuivent 


j'absoudrai «osolve, absolvions to absolve, 
absolves, absolviez 
absolve, absolvent 

j'abstruirai abstraie, abstrayions lo abstract, 
abstraies, abstrayiez 
abstraie, abstraient 

to make one 

je batiis je battrai batte, battions 
battes, battiez 
batte, bottent 

je bus je boirai boive, buvions 

boive3, buviez 
boive, boivent 

il braira 
ils bra. r ont 

to beat. 

to drink. 

to bin y. 

to roar, to 

Je circoncis je circoncirai circoncise, circonci- to circumcise 

circoncises, circoncisiez 
circoncise, circoncisent 

je clorai 

je conclus je conclurai conclue, concluions 
conclues, concluiez 
conclue, concluent 

je confis 
je cousis 
je crus 

je crûs 

je confirai 
je coudrai 
je croirai 
je croîtrai 

je dis Je dirai 

confise, confisions 
confises, confisiez 
confise, confisent 

couse, cousions 
couses, cousiez 
couse, cousent 

croie, croyions 
croies, croyiez 
croie, croient 

croisse, croissions 
croisses, croissiez 
croisse, croissent 

dise, disions 
dises, disiez 
dise, disent 

il éclora qu'il éclose 
ils écloront qu'ils éclosent 

j'écrivis j'écrirai 

écrive, écrivions 
écrives écrivis, 
écrive. 'écrivent 

il s'ensuivit il s'ensuivra quil » eNsu've 
ils s'ensui-ils s'ensui- qu'Us s'ensuivent 
virent vront ^ 

to close. 

to conclude. 

to pickle, pr«». 

to sew. 

to believe. 

to grow. 

to discomfit, 
to say. 

10 Beech, to 

to write. 

to imbibe. 

to follow, to 

to be smitten, 

étant été je suis, sommes 

es, êtes 
est, sont 

je fus je serai 

Cois, soyons 

sols, soyez 
•rtt, soient 

to be. 

i Used only in the infinitive, and always with the 
a x&p4*4»rt of the indicative il hrw/<tit t its 

3 Used in all the compound tenses 
* Used in painting. 




lenitive. 4*5* par* 

Faire faisant 



fait je fais, faisons 
fais, faites 
fait, font 


je as 



Je ferai 

Je frirai 


fasse, fassions 
fasses, fassiez 
9, fassent 



to forfeit, to 
. trespass. 

to fry. 




ie joins, joignons 
joins, joignez 
joint, joignent >' 

Je Joignis 

Je Joindrai 

joigne, joignions 
joignes, joigniez 
joigne, joignent 

to join. 




je lis, lisona 
lis; lisez 
lit, lisent 


Je lirai 

lise, lisions 
liuea, lisiez 
lise, lisent ... 

to read. 




je luis, luisons 
luis, luisez 
luit, luisent 

je luirai 

luise, luisions 
luises, luisiez 
luise, luisent 

to shine. 


i ' 



maudit je maudis, maudissons je maudis 
maudis, maudisses 
maudit, maudissent 

Je maudirai 

to do mis* 
chief. ,. 

maudisse, maudissions to curse, 
maudisses, maudissiez 
maudisse, maudissent 




je médis, médisons 
médis, médisez 
médit, médisent 

je médis 

je médirai 

médise, médisions 
médises, médisiez 
médise, médisent 

to slander. 



to misdo. 




je mets, mettons 
mets, mettez 
met, mettent 

je mis 

je mettrai 

mette, mettions 
mettes, mettiez 
mette, mettent 

to put. ' 



moulu je mouds, moulons 
mouds, moulez 
moud, moulent 

Je moulus 

je moudrai 

moule, moulions 
moules, mouliez 
moule, moulent 

to grind. 




je nais, naissons 
nais, naissez 
naît, naissent 

je naquis 

je naîtrai 

naisse, naissions 
naisses, naissiez 
naisse, naissent 

to bo born. 




je nuls, nuisons 
nuis, nuisez * 
nuit, nuisent 

Je nuisis 

Je nuirai 

nuise, nuisions 
nuises, nuisiez 
nuise, nuisent 

to hurt, to 




je pais, paissons 
pais, paissez 
pait, pais3ent 

je p. tirai 

paisse, paissions 
paisses, paissiez 
paisse, paissent 

to graze. 


paraissant paru 

je parais, paraissons 
. parais, paraissez 
parait, paraissent 

je rarua 

je paraîtrai 

paraisse, paraissions 
paraisses, paraissiez 
paraisse, paraissent 

te appear. 




je plais, plaisons 
plais, plaisez 
plait, plaisent 

Je plus 

je plairai 

plaise, plaisions 
plaises, plaisiez 
plaise, plaisent 

to please. 



il point 

il poindra 

to dawn; to 




je prends, prenons 
prends, prenez 
prend, prennent 

je pris 

Je prendrai 

prenne, prenions 
prennes, preniez 
prenne, prennent 

to take. 




je réduis, réduisons 
réduis, réduisez 
réduit, réduisent 

je réduisis je réduirai 

réduise, réduisions 
réduises, réduisiez 
réduise, réduisent 

to reduce. 

repaître repaissant repu je repais, repaissons Je repas Je repaîtrai 
. repais, repaissez 

repait, repaissent 

Résoudre résolvant résolu je résous, résolvons je résolus Je résoudrai 
résous résous, résolvez 

résout, résolvent ' 

repaisse, repaissions 
repaisses, repaissiez 
repaisse, repaissent 

résolve, résolvions 
résolves, résolviez 
résolve, resolvent 

to feed. 

to resolve. 

* Used only in the infinitive and compound tenses. 

a The verb /aire is used to supply the persons and 
tenses that are wanting : as, noue faitom frire, &c. 




Infinitive. partfcSfc. 
Rire riant 



je ris. rions 
ris, riez 
rit, rient 

Bompra rompant rompu Je romps, rompons 

— .„_._ „ romps, rompes 

rompt, rompent 


Suffire suffisant 

Suivre ' suivent 

Traiie' Arayant 

Vaincre Tsinqusnt 

Vivre citant J 

il sourd 
Us sourdent 



Je suffi», suffisons 
suffis, suffisez 
suffit, suffisent 

je suis, suivons 
suis, suivez .-* 
suit, suivent 

je trais, trayons 
trais, trayez 
trait, traient 

vaincu je vaincs, vainquons 
vaincs, vainquez 
..vainc, vainquent 


je vis. vivons 
vis, vivez 
vit, vivent 

Indicative * ~. 

\ Prétérit. *w«re. 

je ris je rirai 

je rompis je romprai 

je suffis je suffirai 
Je suivis je suivrai 
je trairai 
je vainquis Je vaincrai 
je vient Je vivrai 


rie, riions 
ries, riiez 
rie, rient 

rompe, rompions 
rompes, rompiea 
rompe, rompent 

i suffise, suffisions 
suffises, suffisies 
suffise, suffisent 

suive, suivions 
suives, suiviez 
suive, suivent 

traie, trayions 
traies, trayiez 
traie, traient 

vainque, vainquions 
vainques, vainquiez 
vainque, vainquent 

vive, vivions 
vives, viviez 
vive, vivent 


to laugh. 

to break. 

to issue; tQ 


to suffice. 

to folio*. 

to milk. 

to conquer. 

to live. 





Renvoyer to send back ....envoyer. 

s'En aller to go away ailer. 


Conquérir to conquer} 

Reconquérir to reconquer f 

Requérir to request Ç 

s'Enquérir to inquire/ 

Tressaillit to start up 

Rebouillir to boil again 

Accourir to hasten to 

Concourir to concur 

Discourir to talk about 

Encourir to incur 

Parcourir to run over 

Recourir to have recourse 

Secourir to succour 

Accueillir to welcome} 

Recueillir to gather f 

se Recueillir to collect one's ( 


Endormir to lull asleep} 

s'Endormir fall asleep f 

Rendormir lull to sleep again f 
se Rendormir.. to fall asleep again/ 

s'Enfuir to run away 

Couvrir to cover\ 

Découvrir to uncover 

Entr'ouvrir to open a little 

Mésoffrir to underbid 

Offrir to offer 

Recouvrir to cover again 

Rouvrir to open again 

Souffrir to suffer < ; 

Consentir to agree\ 

Départir to distribute 

se Départir... .to desist, to swerve 

Démentir to belie 

Mentir to lie 

Partir to set out 

Pressentir to foresee V 

Repartir to set off again 

se Repentir to repent 

Ressentir to feel 

se Ressentir to feel 

Ressortir to go out again 

Sortir to go out^ 

Desservir to clear a table, to 

[do an ill office 
se Servir to make use 





, fuir. 






s'Abstenir to abstain 1 

Appartenir to belong to 

Circonvenir to circumvent 

Contenir to contain 

se Contenir to refrain 

Contrevenir.. to infringe 

Convenir to suit, to agree 

Dépré divest of prejudice 

Devenir to become 

Disconvenir to deny 

Entretenir to entertain 

s'Entretenir discourse with 

Intervenir to intervene 

Maintenir. to maintain 

Obtenir to obtain 

Parvenir to arrive 

Prévenir to prepossess, to 


Provenir to proceed from 

Redevenir to become again 

Retenir to retain 

se Retenir to forbear 

Revenir to come back 

se Ressouvenir to remember 

se Souvenir to recollect 

Soutenir.... to maintain 

Subvenir...'. to provide for 

Survenir to befall 

Venir to come/ 

Dévêtir to undress} 

se Dévêtir to divest one's self I 

Revêtir to clothe, to dress Ç 

se Vêtir to clothe one's self/ 



s'Asseoir to sit down J 

Rasseoir to place down again > ... asseoir. 

se Rasseoir to sit down again j 

Rechoir to fall again ohoir. 

Émouvoir to move, to stir up J 

s'Émouvoir to be moved, to ç mouvoir. 

[be concerned * 

Dépourvoir to depri ve pourvoir. 

Équivaloir to be equivalent ) 

Revaloir to return like for like > prévaloir. 

se Prévaloir. take advantage ) 

Messeoir to be unbecoming seoir. 

Entrevoir.... to have a glimpse of ) 

s'Entrevoir to see each other > voir. 

Revoir to see again ) 

Dissoudre to dissolve, to melt absoudre, 





Abattre to pull down 

s'Abattre to fall down 

se Battre to fight 

Combattre...... to fight, to combat 

Débattre to debate 

se Débattre to struggle 

s'Ébattre. . . .to take one's pleasure 

Embattre to lay the tire of a 

Rabattre... to abate, to bringdown 

se Rabattre to turn off 

Rebattre to beat again; 

Rebolre to drink again . 

Déclore to unclose J 

Enclore to enclose V, 

Forclore to foreolose ) 

Exclure to exclude 1 

Reclure to shut up J ' 

Découdre to unsew\ 

Reooudre to sew again J 

Mécroire to disbelieve . 





Accroître to increase} 

Décroître to decrease f 

Recroître to grow again f 

Surcroître to grow out; 

Redire to say again 

Circon scr ire to circumscribe\ 

Décrire to describe I 

Inscrire to inscribe | 

s'Inscrire to enter one's name I 

Prescrire to prescribe 1 

se Prescrire to be lost by limi- V 

[tation (law) [ 
Proscrire... to proscribe, to outlaw I 

Récrire to write again » " 

Souscrire to subscribe I 

Transcrire to transcribe / 

Contrefaire. . to imitate, to mimic 

Défaire to undo 

se Défaire to get rid 

Parfaire .-: to perfect 

Redéfaire to undo again 

Refaire tomakeagain 

se Refaire to recover 

Satisfaire to satisfy 

Surfaire toasktoomuchj 

Refrire to fry again 

Adjoindre to adjoin 

Astreindre to subject 

s'Astreindre... to confine one's self 
Atteindre... .to overtake, to reach 

Aveindre to take out 

Ceindre to gird, to encompass 

Corfjoindre .....*..r. conjoin 

Contraindre to constrain 

Craindre to fear, to be afraid 

Déjoindre to disjoin 

Dépeindre to describe 

Déteindre to discolour 

Disjoindre ; to disjoin 

Empreindre to imprint 

Enceindre to enclose 

.Enfreindre to transgress, to 

Tin fringe, 









Enjoindre ; to enjoin' 

Épreindre to squeeze out 

Éteindre to extinguish 

Étreindre to tie close 

Feindre to feign 

Geindre to whine, to moan 

Oindre to anoint 

Peindre to paint 

Plaindre topity 

se Plaindre to complain 

Katteindre to overtake again 

Rejoindre to join again 

Repeindre to paint again 

Restreindre .' restrain, to 

Teindre to dye, to colour 

Élire to elect, to choose} 

Prélire read over previously ( 

Réélire to elect again f 

Relire to read again ) 

Reluire to glitter, to shine 1 

Entre-luire to shine a little / ' 

Contredire to contradict \ 

Dédire todisown, to unsay 

se Dédire to recant, to retract 

Interdire... .to interdict, to forbid 
Prédire to foretell, to predict 

Admettre to admit 

Commettre to commit 

Compromettre to compro- 
mise, to expose 
se Compromettre to compro- 
mise one's self 

Démettre... to dislocate 

se Démettre to resign 

Émettre to issue, to set forth 

s'Entremettre.... to interpose, 

[to meddle 

Omettre to omit 

Permettre to permit, to allow 

Promettre to promise 

Remettre to replace, to set 

Soumettre... to submit, to subdue . 
Transmettre * totransmit/ 





Émoudre towhet, to sharpen ) 

Remoudre to grind over again > 

Rémoudre to sharpen again ) 

Renaître to revive, to be born \ 

[again J 

Apparaître.. to appear) 

Comparaître to appear 

Connaître to know, to be 

[acquainted with 

Disparaître todisappear 

Méconnaître to disown ," not 

[to know 

se Méconnaître to forget one's 


Reconnaître to recognise, to 

Reparaître to appear again; 

Complaire to humour, to} 

[please ( 

se Complaire to delight r 

Déplaire to displease J 





' paraître. 






se Déplaire to be displeased \ 

[with ( 
Taire. conceal, to keep secret f 
se Taire.... to remain silent/ 

Apprendre to learn, to hear of. 

Comprendre to understand, ' 

[to include 
Déprendré to loosen, to dis- 

Désapprendre to unlearn 

Entreprendre to undertake 

se Méprendre... to mistake 

Rapprendre. to learn again 

Reprendre to take again, to 


se Reprendre to correct one's 


Surprendre to surprise, to r 


Conduire to conduct, to lead> 

Construire....^ to construct, to 


Cuire to cook, to bake 

Décuire to thin (syrups, &c.) 

Déconstruire to take to pieces 

Déduire .to deduct 

Détruire to destroy 

se Détruire to kill one's self, 

[to decay 

Econduire tobowout;to 


Enduire to piaster, to do over 

Induire to induce 

Instruire to instruct. 

Introduire to introduce/ 





Produire to produce, to bring' 


Reconduire to conduct again 

Reconstruire to build again 

Recuire to bake again, to do 


Renduire to plaster anew 

Reproduire to reproduce 

Séduire to seduce, to bribe 

Traduire to translate/ 

se Repaître to thirst after, to 1 

[delight in / 

se Rire de to laugh at \ 

Sourire to smile J 

Corrompre to corrupt \ 

Interrompre to Interrupt/" 

Poursuivre....!.. to pursue, to pro-\ 
[secute / 

Abstraire to abstract \ 

Distraire to distract, to divert 

Extraire to extract 

Retraire to redeem an estate 

Rentraire. to fine-draw 

Soustraire to subtract, to 

se Soustraire avoid, to 


Convaincre ..». convince 

Revivre to revive \ 

Survivre to survive, to outlive j 





. suivre. 


... vivre. 






tique .. 

(m., a. male assistant. 
.</., a female assistant; aid. help, 

( succour. 

/to., male eagle. . 

\f., she-eagle; standard, eagle. 

/to., angel; (artil.) chain-shot, 

) bar-shot ; angel-shot ; (ich. ) 

j angel-fish.* 

(/., not used. 

i to., Tertullian's treatise in defence 

< . of the early Christians. 
' (/.. apologetics, a part of theology. 

/to., wood-louse. 

J/., armadiila. Spanish fleet to de- 

Armadille...-< fend Spain's possessions in the 

New World ; Spanish frigate 

V belonging to this fleet. 
Asnléniade I 7" (ancient poet.) asclepiad. 
Asciepiaae..^ (bot>) asc i epia3> swa tlow-wort. 

I to., alder tree. 
Auae <f., obsolete French measure==one 

( ell. 

Barbe fe^" 7 ^ 

Barde J m., a, bard, Celtic poet. 

\f.j a thin slice, a rasher of bacon. 

/ to., Biscayan ; Basque (nation 
r,, 0ftl , ft J and language). 

,Basque \f., flap, skirt, tail, of a coat, or 

\ any other garment. 
~ , „„.__-, f to., Burgundy (wine). 
Bourgogne.. l f ^ Burgundy (province). 
•d . J to., Brie (cheese). 

1/., Brie (province); rolling-pin. 

BulhP fm. f (anat.)bulb. 

Balbe l/.,t (bot.) bulb. 

J to., G pirate; privateer; pira- 
tical ship. 
/., (bot.) caper. 
r«««^» J m 'f wrist. 

G**?* 1/., (ich.) carp. 

r»o,^«„nï,û J m " (arch.) cartoach, niOdillion. 
l/anoUcne -)/., cartridge for small fire-arms. 
nw™,rvo~~«. J m -> Champagne (wine). 
Champagne U champagne (province). 
r<it/w4a J 7n " choreus, choree, trochee. 

iAÏOree *\/-.'(med.) chorea, St.Vitus' dance. 

im., opera hat. 
f., flap, slap, smack; (thea.) 
claque, paid clappers. 
/ to. , sink, receptacle of filth ; filthy, 

'<*•*» \ S£)£S£ f,lthy personi 

'/..(Rom. antiq.) common sewer. 

/to., barge for the conveyance of 
fWV>A J traveller s, "track-boat ; coach. 

^ ocns )/., sow, she-pig; notch, nick, ia- 

t dentation. 

( to., a man guilty of contumacy 
Contumace < (jur.). 

(/., contumacy. 

* Some grammars and dictionaries give ange 
de mer, angel-fish, as feminine, but it is an 
error ; ange is masculine in all its acceptations. 

. t In the language of botany this word is 
sometimes used in the masculine. — (Acad.) 
. I In the sense of pirate, this word has no 
accent : capre* 


t li 

, /to., cornet,ensign-bearer (cavalry). 
Cornette ..M" cornet mob-cap; (milit.^ 
I colours of a company of cavalry;: 
(. cornetcy ; (nav. ) broad pendant.' i 
4 to., a married pair, husband and! 
-J wife. • 

(/..a brace, two. 

Croatian horse ; ©trooper of 
Cravate J light cavalry regiments which 
bore the same name, 
cravat, neck-tie, neckcloth, 
i to., crape. 
[/., pancake. 
( to., a critic. 
1/., criticism. . 

/to., copper coin worth 10 cen- 
times, the tenth part of a franc; 
a war- tax. 

Décime ■{/., tithe formerly levied on 

ecclesiastical revenues; p£.,tax 
paid formerly to the king by 
the holders of benefices. 
(to., (conch.) dentalium, dental, 
-j tooth-shell. 
(/., dental, dental consonant. 
I to. , not used. 

■J/., ebony, ebon; (fig.) black 
( colour. 



Dentale . 


tfnhrt J m '> ecÛ0 « 

* cno \f., Echo (nymph). 

Élève i 

to., male pupil, schoolboy. 

/., female pupil, school-girl, 

breeding of horses, cattle, &t. 

ErnpiirnA / m " ensi gn. standard-bearer, 
enseigne ...fy s i gn -board. 

) ephemera, ephemeran, 
-fly, May-fly. 
spider-wort, tradescantia vir- 




\f„ sign-l 
/to., (ent. 
J day-fly 
' )/•» spide; 
V ginica. 

to., space, distance, interval. 
/., (print.) space, metallic plate 

to separate words. 
to., example. 
/., writing-copy. 
to., faun (myth.). 
/., fauna. 
Faux J to., forgery ; falsehood. 

p scythe. 

, (mus.) finale. 

(gram.) final letter or syllable, 
cheek (of a gun-carriage), 
powder-flask, powder-horn ; 
(nav.) whelp (of the capstan) ; 
board (of bellows). 
( to., (anat., bot.) follicle. 
«j/.,tsmallsbeetof paper; (pharm.) 
( pod of senna. 
■EWoft J m -> drill (to bore holes). 

Foret * 1/.. forest. 

Faune .. 





( b 

* Some grammarians and lexicographers give 
éàène, in the figurative sense of black colour, as 
masculine, but it is an error ; ébène is feminine 
even when used figuratively.— (Acad. ^ 

t Voltaire used this word in the feminine, in 
the sense of a small sheet of paper ; but it is 
contrary to etymology, and even to common- 
sense. The French Academy does not give 
this acceptation. 

I When it means forest, its t has a ciroumi 
flex accent : forêt. 










m., (st. e.) thunder-bolt, light- 
ning; (paint., sculpt.) thunder- 
bolt, Jupiter's attribute; (fig.) 
• irresistible eloquence ; great 
general, orator, hero ; divine 
anger, vengeance ; fulmination 
of. excommunication, &c; ar- 
tillery, mines, war; (poet.) 
catastrophe, destruction. A tun 
/., thunder-bolt, lightning ; 
(fig.) divine anger, vengeance ; 
fulmination of excommunica- 
tion, &c; superior eloquence ; 
artillery, mines, &c. 
to., knave. 

/., deceit, craftiness. 
I to., a guard, a keeper. 
« /., guarding, guard ; watching ; 
' keeping. 
/ to., lady's apron. 
I f-t .wardrobe; (bot.) artemisia. 
}m., gesture, action, movement; 
J pL* Ogreat deeds of generals, 
.] princes, &c. 
C/.> poem in old French. 
fm. , hoar frost, rime. 
\f., (her.) snake, serpent. 
fm., (phys.) body, heavy body; 
(lit.) grave style; (mus.) flat; 
wine made at Grave (France). 
/., shore, beach (Newfoundland) ; 
pi., gravelly and clayey soil in 
the department of Gironde 
to., record-office of a court of 

'/., graft. 
' to., a guide. 

to., Havannah (cigar). 
/., Havannah (town). 
m., ode, hymn. 
/., hymn (church), 
f to., indigo, indigo blue; logwood. 

r *ro., space between printed or 
written lines; space between 
the lines of the stave (mus.). 
/., (print.) lead, metallic plate to 

separate lines. 
to., the extract of jujube (fruit). 
/.,* jujube (fruit). 
to,, lacker, lacquer. 
/.. lac, lake, gum-lake, 
m., (ent.) leptus, wheal- worm, 

/. (bot.) a triphyllous plant of the 

order celastraceae. 
to.. Lévite. 
/., surtout, overcoat. 
to., a liquid. 

/.,(gram.) liquid, liquid consonant. 
fm., litre, French measure of 

capacity, less than a quart. 
/., band of black cloth bearing 
the coat of arms of a deceased 
person, and hung in church 
at his funeral. 
\ m., book. 

[/., pound (weight, money). 
[ to., 0a hat, a muff, &c, made of 

otter-skin or hair. 
(/., otter. 


• The French Acad em v gives ivjujuk* (fruit) 
the feminine gender; but it ic <K»««trary to 
gêner&l prosfcjtt u%aff©« 

Inde .... 



Lepte ... 



Livre .. 






(m., (French hist.; Protestant sol- 
/., a sleeve that was formerly 
worn and did not reach further 
. than the elbow. 

to., handle of a tool, a knife, Ac. 
{/., sleeve; the English Channel. 
'to., day-labourer; bricklayer's 
journeyman; (fig.) bungler; 
crafty person. 
/., (milit. nav.) manœuvre ; run- 
, ning rigging, cordages of a ship, 
i TO., Oxford gray (colour). 
\f. t (cook.) marengo (sauce for 
! fowl). 

i to., ragamuffin, lout, rascallion, 
< clodhopper. 
,/., (paint.) lining-paste. 

Martyre I m " martyrdom. 

•* \f., a female martyr. 

Masque {//©ugly woman, ugly girl. 

memorandum ; memoir ; bill 
oire ..A (of large amount), 
the memory, 

grace, benevolence, 





Maître d«» \ m " ©colonel ; general. 
fSmn \f- Gthe lst company of a regi- 
to., minim, Franciscan monk. 
/., 0(mus.) minim. 
u~* A J m » mood, mode ; method. 

Mode i/., fashion. 

™ai« J m » mole, pier, jetty. 

MÔIe \f„ (med.) mole. 

■*r~ t J to., a dead man. 

Morfc V-» death. 

( to., (chem.) muffle. 

Moufle* -?/., (mec.) tackle (assemblage of 

pulleys) ; fingerless glove._ 

mould, matrix to cast lead, 
iron, &c. 
(ich.) mussel. 




,, ._ J ». , cabin-boy, apprentice sailor. 

Mou9Se \f., moss; froth; foam. 

i to., niello. 

Nielle < /. , blight, smut ; (bot. ) rose cam- 

I pfon. 

( m., Christmas ; Christmas carol. 

Noël \f„laNoél (ellipsis for la fête de 

i Noël), Christmas-day. 
to., the philosopher's stone ; 
(arch.) walls ; the whole of the 
works of an engraver, painter, 
or composer of music ; argen- 
tiferous lead; (jur.) summons 

Œuvre i to one who builds upon another 

man's ground. 
/., work, deed, action;. work of 
the hand ; handiwork ; (jewel.) 
bezel; (nav.) hull of a ship; 
the works of a writer, 

I to., divine service ; duty; office! ; 
employment ; formulary of 
umco -i prayers. Saint : holy-office, 

I Inquisition. 
I/., servant's hall ; pantry. 
/ to., (ich.) umbra, cbrorms, corvo ; 
Ombre* ) umber, grayling, rfchar ; (card 

umDre * \ game) ombre. 

(/., shade, shadow ; spirit, ghost. 


* French mechanicians give to this noun 
the sense of tackle, the masculine gender. 

t This word has never in French the meaning 
of room, apartment, for the fcransac* 'on of i * ^ ess. 

I Ombre, ear^ pmc, is ulsa c$q3£ hem&re» 






Paillasse .. 



Parallèle .. 



Pendule , 


Personne .. 
Physique .. 

Pique.. , 

Pivoine ...... 





Pol acre or 

Politique .. 

f m., mountain-cat, catamount. 

\f, ounce (weight); jaguar, ounce. 

/to., Orpheus' poems ; Pythago- 

) reans, votaries of Orpheus. 

]/., orgies, feast in honour of 

V Bacchus. 

f to., page, young male servant. 

\f, page of a book, Ac. 

/ to., clown, merry-andrew. 

l/., straw-bed, straw-bed ticking. 

f m., palm ; hand (measures). 
/., palm; palm-branch; (bot.) 
palm-tree; pattern of cash- 
mere shawls; (sculpt., arch.) 
palm ; (her.) palm ; (bot.) Cu- 
ban reed ; (nav.) a kind of East 
Indian ship with two masts. 
' to., pantomimist, pantomime. 
/., dumb-show, pantomime. 
to., Easter (Christian religion). 
/., Passover, Easter (Jewish 

to., comparison ; (geog.) parallel 

of latitude. 
/., (geom.) parallel line ; (fort.) 

trench, trenche3. 
to., (jur.) new-born child, infant; 

/., share, portion, part; concern, 

interest, part ; side. 
to., American Indian, Red-skin. 
/., (no hyphen) any one's skin 
when it is red, or redder than 

f to., pendulum. 

\f., time-piece. 

f to., highest point, acme, height. 

\f, period, epoch. 

J to., (pron.) nobody, anybody. 

\f, (noun) a person. 

f to., a person's constitution, body. 

\f, natural philosophy. 

( m„ spade (cards). 

.?/., pike ( weapon >; tiff, pique, 

( quarrel. 

( m., (orni.) bull-finch. 

\f, (bot.) peony, piony. 

/to., (bot.) plane-tree; inside sur- 

) face of scissors blades. 

]/.. joiner's plane; spoke-shave, 

{ drawing-knife; (ich.) plaice. 

( m., (metal.) platinum. 

If., lock (of small fire-arms); 

( metallic plate. 

t to., a podagrical man, i.e. one 

1 having the gout in his feet. 

(/., podagra, gout in the feet. 

f to., pall ; stove. 

]/., frying-pan. 

J to., ©Polish cavalry. 

\f„ (nav.) polacca, polaere. 

J to., politician. 


politics; policy, 

Poste .. 

punter (gambling). 
/., laying of eggs. 
to., post, situation. 
/., post, mail, post-office; 

to., (mol.) poulp, octopus. 
/., pulp; pap. 


* Pâquc, or Pâques, Christian religion, is often 
used in the plural, and is then feminine. 
Pdque, Jewish religion, is always feminine, 
and never used in the plural. 




'to., purple (colour); (her.) pur- 
pure; (chem.) purple; (med.) 
/., purple, colouring matter ex- 
tracted from buccinum lapil- 
lus; stuff, fabric dyed in pur- 
ple; (fig.) vivid red colour; 
sovereign dignity, cardinal's 
fm., pretence, pretext. 
'"{/., (Rom. antiq.) pratexta. 
( to., ©spring season. 
l/.» (bot.) primrose, cowslip, oxlip. 
a male ward. 

a female ward; pupil of the 




quadrille (card game); quad- 
rille, a dance ; (mus.) quadrille. 

troup cf horse in a tourna- 

v * ueux \f, whetting-stone, hone. 

•DA^i v-vw^,,- J m *> like » like for lik e» tit for tat. 
Réciproque «(/./(log.) converse. 

to., organ stop imitating the 
human voice; regal (musical 

/., the king's right to receive the 
revenue of a vacant bishopric. 

{m.,du réglisse (popular ellipsis for 
du jus de reglisse) extract of 
liquorice, Spanish juice. 
/., (bot.) liquorice, licorice; 
liquorice root. 


•D«ia„v. a J m " (thea.) non-performance. 
Kciacne 1/., (nav.) putting into port. 



Rencontre . 


Sagittaire . 







to., coach let on hire, livery-coach. 
", coach-house; (com.) remit- 
r to., (her.) rencounter. 
/., encounter, rencounter, acci- 
dental meeting ; accident, 
chance, collision ; meeting ; 
accidental fight; opportunity, 
occurrence, case; junoture, 
/ to., count of the Rhine. 
if» ©knee-breeches. 

Rosin ante, Don Quixote's 

Rosinante, a sorry horse, a 
(astron.) Sagittarius, 
(bot.) arrow-head,' adder's 
(myth.) satyr. 

(Grec, antiq.) satyric tragedy. 
scholastic, school-man. 

eom.) scholium, 
scholium, annotation; (Grec, 
antiq.) table-song. 
fm., (zool.) a species of very veno- 
mous snakes. 
/., (antiq.) staff used in Sparta as 
a cypher to write secret dis- 
to., (astron.) Serpentarius ;(orni.) 

secretary-bird, snake-eater. 
'/., (bot.) iiragon's-wort. 
m., balance of an account. 
' /., soldier's pay. 

m., nap. slumbers, doze, sleep. 
. /, a sum of money \ total ; load, 
( tmrtteB. 



Souris «f y., «mile. 

ouu ° \f. t mouse. 


(antiq.) stater, (coin), 
(antiq.) statera, Roman bal- 

i m„ a sculptor. 
Statuaire ...</.. the art of making statue?, 

( statuary. 

j to., (bot.) stipe ; caudex. 
Stipe </., (bot.) stipa, feather-grass; 

( Ga tax on leases. 

i to., proud, haughty man. 
Superbe <f„ arrogance, haughtiness, vain- 

( glory. 

i to., (arts) material execution, 
Technique «J technicalities. 

(/., technics. 

?to., keeper, accountant; teneur de 
Teneur < livres; book-keeper. 

]/., text, terms, purport, tenor, 

\ contents, of writings, 
•1WrA-nPiiv« J m " Newfoundland dog. 
rerre-neuve \ f Newfoundland. 

„, .. J to., Gsong, carol of the lark. 

rirelire {/./money-box. 

» » ■ 

* When it means a coin, it is also spelt 

#n«„«„.. A J m » ( med.) tonic. 
Tonl( l ue {/..(mus.) tonic, key 


note, key. 
lathe; trick. 

to., turn ; tour . 

/., tower. 

to., triumph. 

/., triumph (card game). 


m. rt «K a. !■■» » ( P° et - ) trochee. 

Trochfe {/., (agri.) brushwood 

T-^^fi,* J m - trumpeter. 
Trompette }/., trumpet. 

m., confusion, disorder, disturb- 
ance ; dispute, quarrel ; pi., 

Vague ., 

Vapeur . 
Voile .... 



Troublfl J u,w 

<\ troubles, broils, commotion 

(/., hoop-net (for fishing). 

space, emptiness ; vagueness; 

looseness; uncertainty. 

sea- wave, billow 

to., steamer, steam-boat 

/., steam ; vapour. 

to., vase. 

/., mud, slime, mire. 

to., hat made of vicugna wool. 

/., (stool.) vicugna. 
I to., veil. 
1/., sail. 

I to., (pharm.) vulnerary. 
If., (bot.) kidney- vetch, wound- 
( wort. 

.• See . 


Paire xxvi. 


* Represents the liquid sounds of gn, I, or U. ■ 

t Signifies that the k is aspirated. 

— Indicates the repetition of the same word. 

(— ) Indicates the plural of foreign and com- 
pound nouns when it is like the singular. 

(— *) Indicates the plural of foreign nouns 
when it is formed by adding s. 

When the plural of foreign and compound 

nouns is formed by changing the final letter 

or letters, the whole plural form is given. 

Thus, e.g.. (Lazaroni), plural of Lazarone • 
(— amiraux), plural of vice*amiral. 

(— s — *), or (— s —x), or (— z —2), or 
(— x — *) Indicate the plural of compound 
nouns when it is formed by adding * or x to 
each component. 

(— * — ) or (—2 — ) Indicate the plural of 
compound nouns when it is formed by adding 
s or x to the first component only. 

(— — *) or ( x) Indicate the plural of 

compound nouns when it is formed by adding 
5 or x to the second component only. 

(n.s.) Indicates foreign and compound nouns 

- not used In the singular. 

\n.p.) Indicates foreign and compound nouns 
. not used in the plural. 

Before final letters, points out the masculine 
termination, which is to be changed in the 
feminine; as. acti-f, -t*, actif, active; act-eur, 
-rice, acteur, actrice ; honte u-x, -se, honteux, 

The long sound of the vowels is designated by 
a horizontal mark over the vowel, thus: 
â, ê, î, ô^ûi / 

The short sound of the vowels is designated by 
a curved mark, thus : â, e, ï, ô, û. This mark 
seldom occurs but over the unaccented e. 
When there is no mark over the other vowels, 
they may be considered as natural; that is, 
as neither long nor short 

Words in parentheses serve to complete 
the sense of those words that precede or 
follow them ; or they refer to the object with 
which they are connected, or indicate the 
art, trade, profession, &c, to which they 
relate. They are given in English and in 

Those words of which the pronunciation U 
quite irregular are noticed in full.; but those 
that are only partly irregular are noticed in 
their irregularities only. Therefore, such 
words as chiromancie, archétype, Cquateur, 
which are irregular in one syllable only, are 
noticed in that sj liable alone; as, ki-, -ké-, 

As none but French spelling can give a coirect 
idea of Frenoh pronunciation, it is used 
throughout this dictionary, with the excep- 
tion of ch, which is rendered by sh, so that 
it may not be mistaken fov k; of ou, which 
is expressed by 00 ; and of oi, which is «pre- 
sented by oa. 

O Indicates obsolete words. When found in 
the middle of lines, it indicates that the 
French word is obsolete in the meaning 
before which it is placed, / 


a., active, actif. 
ab., abbreviation, abréviation, 
Acad., Academy, Académie. 
adj., adjective, adjectif. 
adject., adjectively, adjectivement.. 
adv., adverb, adverbe. 
agri., agriculture, agriculture, 
alch., alchymy, alchimier 
alg., algebra, algèbre. 
anat., anatomy, anatomie. 
antiq., antiquity, antiquité. 
arch., architecture, architecture. 
arith., arithmetic, arithmétique, 
art., article, article. 
artil., artillery, artillerie. 
astrol., astrology, astrologie. 
astron., astronomy, astronomic 
auxil., auxiliary, auxiliaire. 
bookbind., bookbinding, reliure. 
bot., botany, botanique. 

b. s., bad sense, mauvaise part. 
carp., carpentry, charpenterie. 
chem., chemistry, chimie. 
coin., coining, monnayage. 
com., commerce, commerce. 
conch., conchology, concholegie. 
conj., conjunction, conjonction. 
cook., cookery, cuisine. 

c. rel., catholic religion, religion catholique. 
dy., dying, teinture. 

ecc, ecclesiastical, ecclésiastique. 
engr., engraving, gravure. 
ent., entomology, entomologie. 
exc, exclamation, exclamation. 
f ., feminine, féminin. 
fam., familiar,/ami7îVr. 
fenc, fencing, escrime. 
fig., figuratively, au figure. 
fin., finance, finances. 
fort., fortification, fortification. 
foss., fossils, fossiles, 
gard., gardening, jardinage. 
geog., geography, géographie. 
geol . , geology , géologie. 
geom., geometry, géométrie. 
gold., goldsmith's work, orfèvrerie. 
gram., grammar, grammaire. 
her., heraldry, blason. 
hist., history, histoire. 
horl., horology, horlogerie. 
hort., horticulture, horticulture. 
hunt., hunting, chasse. 
hydr., hydraulics, hydraulique. 
ich . , ichthyology,* ichtyologie. 
imp., impersonal, impersonnel. 
indecl., indeclinable, invariable. 
Int., interjection, interjection. 
iron., ironically, tro»igu«n*nf. 
4 wt » j^ingly, par plaisanterie. 

jur., jurisprudence, jurisprudence, ' 

1. ex., low expression, terme bas, 

lit., literature, littérature. 

log., logic, logique. 

1. u., little used, /am ustte. 

m., masculine, masculin. 

mam., mammalogy, mammalogie. 

man., manege, manège. 

manu., manufacture, manufactures. 

mas., masonry, maçonnerie. 

math., mathematics, mathématiques . 

mec, mechanics, mécanique. 

med., medicine, médecine. 

metal., metallurgy, métallurgie. 

milit., military art, art militaire. 

min., mineralogy, minéralogie. 

mol., mollusk, mollusque. 

mus., music, musique. 

myth., mythology, mythologie. 

n., noun-substantive, nom substantif, 

nav., navy, marine. 

opt., optics, optique. 

orni., ornithology, ornithologie. 

paint., painting, peinture. 

part., participle, participe. 

pers., person, personne. 

persp., perspective, perspective. 

pharm., pharmacy*, pharmacie. 

philos., philosophy, philosophie. 

phys., natural philosophy (physics), physique. 

pi., plural, pluriel. 

poet., poetry, poésie. 

pol., politics, politique. 

pop., popular, populaire. 

prep., preposition, préposition. 

print., printing, imprimerie. 

pron., pronoun, pronom, 

prov., proverbially, proverbialement. 

r„ reflected, réfléchi, 

rel., religion, religion. 

rhet., rhetoric, rhétorique. 

sculpt., sculpture, sculpture. 

sing., singular, singulier. 

st. e., elevated style, «tyfe soutenu. 

subst., substantively, substantivement, 

aurg., surgery, chirurgie. 

tech., technology, technologie. 

thea., theatre, théâtre. 

theol., theology, théologie. 

tri v., trivial, trivial. 

v., verb, wrfe, 

v. a., verb active, verfa acfo/. 

vet., veterinary art, or* vétérinaire. 

v. imp., verb impersonal, verbe impersonnel, 

v. n., verb neuter, verbe neutre, 

v. r., verb reflected, verbe réfléchi. 

V„ vide, voir. 

zooi., zoology, zoologie. 




Caustique .. 









Dixième .. 



Guérilla .. 



m., (med.) caustic. 

/., (geom., phys.) caustic curve. 

m., the filth part ; pupil in the 
5th form in public schools. 

/., 5th form in public schools. 

m., (antiq.) Asiatic coin marked 
with a cist. 

/., (antiq.) a female cist bearer in 
the feasts of Ceres and Ba chus 

ro., High-Constable. 

/., High-Constable's wife. 

m., Cossack. 

/., Cossack dance. 
} m., cosmetic. 

( /., the art of using cosmetics, 
'in., (ich.) bull-head, miller's- 

/., © petticoat — d'armes; coat 
of arms. — de maille» ; coat of 
mail. — morte; property left 
by a deceased monk. 
., warden. " 

/. , cloth to cover the pyx in which 
the Host is kept certain of 
the high altar ; © curtain. 

m., didactic language, didactic 

/., the art of teaching. 

m., the tenth part ; a tax. 

/., (mus.) tenth. 

m., sharp, astute man ; gist, main 
point ; (metal.) pure metal. 

/., end, termination; aim, object, 
view, design, intention. 

m., nut-coal. 

/., hail; (med.) chalazion,grando, 

m., guerilla-soldier. 

/., guerilla, small army of irregu- 

m., ambiguity ; equivocalness ; 
underhand dealing. 
^/., soup-ladle. 

?m., mover, spring, motive power ; 
motive ; soldier in the garde 

/., the garde mobile, a French in- 
fantry corps no longer in exist- 

m., (ich.) mullet. 

/., © rennet, prepared membrane 

- of the calf's stomach. 



Mystique ... 


I Eéclame .. 

Eomaïquê . 





m., myope, short-sighted man; 

(ent.) conops. 
,/., myope, short-sighted female, 
m., mystic (man). 
/., mystic (female) ; the study of 

m., (med.) nephritic; man af- 
fected with nephritis. 
( /., nephritic, renal colic. 
I m. , quadruple, fourfold ; (Spanish 

coin) doubloo i. 
1 /., Spanish gold coin worth about 
I £3 8s. 

/'tw. , fourth; 4th floor ; pupil of the 
j 4th form in public schools. 
1 /., 4th form in public schools ; 
V. (piquet) quart. 
( m., (hawking) cry, sign to bring 
back a hawk to the lure or to 
the fist. 
J /, (print) catch-word; primer; 
\ editorial advertisement in 
newspapers ; (c. rel.) part of 
the response recited in the 
t versicle (thea.) cue. 
m., Romaic, modern Greek lan- 
/., the Greek national dance, 
m., a native of Sardinia. 
/., (ich. ) whale; scomber ; sardan^ 
Brazilian sardine or pilchard. 
rm. t seventh, seventh part; 
) seventh day. 

i /m (piquet) septième ; (mus ) 
^ seventh. 

Ïro.,(myth.)Silenus; Satyr, atten- 
dant of Bacchus ; (ent.) a South 
European butterfly. 
/., (bot.) catch-fly. 
th., sixth, sixth part ; sixth day ; 

pupil of the 6th form in public 

/., (piquet) seizième ; 6th form in 

public schools, 
m., (rhet., med.) toric. 
/.,(rhet.) the art of finding topics 

or arguments, 
m., third; third floor; pupil of 

the 3rd form in public schools. 
/., 3rd form in public schools, 
m., globe-flower, trollius. 
/., (hunt.) trolling. 


a, n.m., the first latter of the alphabet, a. Panse 
d'à ; oval of an a. // ne sait ni a ni b ; he does 
not know a from b. Il n'a peu fait une panse d'à ; 
he has not done a letter, a stroke 

a. (ab.), Altesse; Highness. 

aa. (ab.), Altesses ; Highnesses. 

a, at the beginning of French words, often 
comes from the privative a of the Greeks, and 
denotes privation; as, atonie, debility ; acéphale, 

a. prep. , denotes the end or term of the action 
of the verb, and indicates the person or thing 
this action tends to. Aller à Pamis ; to go to 
Paris. Parler à quelqu'un ; to speak to some one. 

a denotes extraction, separation. Ôter une 
bague à quelqu'un ; to take a ring from one. Se 
soustraire aux poursuites de la Justice/ to ab- 

a denotes property, possession. Cette montre 
est à mon frère ; this watch is my brother's. // a 
un style, une manière, à lui ; he has a style, a 
manner, of his own. Cette ferme appartient à 
mon père; that farm belongs to my father. 

a denotes period, time. Au lever du soleil; at 
sunrise. A l'aube du jour ; at daybreak. Arriver 
à temps; to arrive in time. A mon retour; on my 

a indicates what stops on the surface, or 

Eenet rates beyond it. // a une bague au doigt ; 
e has a ring on his finger. Blessé à V épaule; 
wounded in the shoulder. 

a establishes the relative distance between 
things and persons. A portée de canon ; within 
cannon-shot. // demeure à vingt lieues iCici ; he 
lives twenty leagues off. De vous d moi ; between 
you and me. De Ptris à Rouen ; from Paris to 

a points out whatever furnishes an inference 
or ground for conjecture. A Vauvre on connaît 
l'ouvrier ; the workman is known by his work. 

a denotes succession, gradation, order. Petit 
àpetit; little by little. Un à un; one by one. 
Traduire mot à mot; to translate word for 

a is used in speaking of goods sold or bought 
by weight, measure, or quanti ty. Vendre du vin à 
la bouteille; to tell wine by the bottle. Vendre 
de la viande à la livre; to tell meat by the 

a denotes value, price. Diner à trois francs 
par tête ; to dine at three francs a head. 

a denotes conformity, manner. S'habiller à 
la Française ; to dress after the French fashion. 
A Vinstar de la capitale ; after the manner of the 
capital. A mon avis; in my opinion. Aller à 
pied, à cheval ; to go on foot, to ride on horse- 
back. Marcher à recuUns : to walk backward. 


a, between two nouns, makes the second 
serve to denote the species or quality of the first. 
Canne à sucre; sugar-cane. Vache à lait; milch- 

à. between two numeral adjectives, signifies 
between, or about *Un homme de quarante à 
cinquante ans; a man between forty and fifty. Il 
y a quafre à cinq lieues ; it is about four or 
five leagues distant. Remark.— The French say 
quatre a cinq lieues, because leagues are things 
which may be divided into fractions ; but, in 
speaking of things Which cannot be divided, ou 
must be used: Quatre ou cinq personnes ; four or 
five persons. 

a, before an infinitive, commonlv denotes 
what is proper to be doue. Un avis à suivre ; an 
opinion worth following. Un homme à récompen- 
ser ou à pendre ; a man that deserves to be re- 
warded or hanged. 

a, used in speaking of vehicles, signifies and 
Une voiture à quatre chevaux, à grandes guides ; a 
carriage and four 

a. has. 
G abacus, (-kuss), n.m., abacus. 

abaisse, n.f, the under-crust of pastry. 

abaissé *■"», part., lowered, brought low ; de- 
jected ; diminished, flattened. Le pal est — 
(her.); the pale is abased. 

abaissement (-bôss-man), n.m., lowering, 
falling, abatement, depression; humiliation, 
abasement; (surg.) couching. L' — des eaux; the 
abatement of the waters, opération de la cata- 
racte par — ; couching. 

abaisser, v.a., to let down, let fall, to 
lower; to bring low down; to diminish, to 
reduce; (gard.) to lop out, to debase, to cry 
down ; to humble; to roll (paste— pate); (surg. ) to 
oouch. — un pont-levis: to let down a draw- 
bridge. — la voix; to lower the voice. Dieu 
abaisse les superbes; God humbles the proud. 
Abaisser une cataracte ; to couch a cataract. 
«abaisser, v.r., to fall, to decrease, to sub- 
side, to abate, to decline ; to humble one's self, 
to stoop. S* — à le prier ; to stoop so low as to 
entreat him 

abalsseur. n.m., (anat.) depressor. 

abaisseur, adj. , (anat. ) depri ment. Muscle 
— ; dépriment muscle. 

abajoue, n.f., (mam.) cheek- pou cb \ gill, 
Oabaliénation, n.f., abalienation. 

abalourdir, v.a., (fam.) to make dull and 

abandon, n.m., forsaking, relinquishment, 
surrender; leaving things at random ; abandon- 
ment, the being forsaken, forlornness, destitu- 
tion, ease, unconstraint. Avoir un — séduisant ; 



to have seductive manners, délivrer avec — a ; to 
luxuriate in. 

a l'abandon, ado .at random, in confusion, 
at sixes and sevens. Laisser ses enfants u C — ; 
to negleot one's children. Un champ qui est a 
C — ; a lield left to run wild. 

abandonnât aire. n.m.f. (jur.) releasee. 

abandonné, -e. /"/rf., abandoned, forsaken, 
given over. Un malade abandonne , a patient given 

abandonné, -e, adj., abandoned, lost to 
decency, shameless, graceless, profligate. 

abandonné, n.m.. -e. nf., piofligate, rake; 
lewd, wicked, abandoned person. 

abandonneraient (-do-n-mân). n.m., aban- 
donment, abandoning, forsaking ; desertion, the 
being forsaken; the giving up one's effects; 
leaving, quitting; dissoluteness, debauchery. 

abandonner, i>. a., to abandon, to quit, to 
leave, to desert, to foisake; to give up, to give 
over ; to leave one the disposal of ; to deliver up ; 
to let loose, let go. Il abandonna le pays ; he left 
the country. — une cause ; to give up a cause. — 
ses pretentions ; to give up one's claims. Mes forces 
m'abandonnent: my strength fails me. — une 
corde ; to let go a rope. — la partie ; to give it up. 
«abandonner, v.r.. to give one's self up, to 
addict one's self, to give way to; to indulge in. 
to commit one's self to ; to prostitute one's self ; 
to be easy in one's manners. S — à la colère, au 
plaisir, au hasard; to give wav to anger, to 
indulge in pleasure, to trust to fortune. 
Oabannation ( -ba-na-), n.f. . (jur. ) abannition , 
exile for a year or two. 

abaptiste (-ba-tist), adj., (surg.) abaptiston. 

abaque, n.m., (at oh. antiq.) abacus, plinth, 
the uppermost part of the capital of a column ; 
raised table. 

abarticulation, n/., (anat.) abarticula- 

lion . diarthrosis. 

abasourdir, v.a., (fam.) to stun, to dumb- 
found, to astound ; to stupify. 

abatage, n.m., cutting down, felling ; clear- 
ance (of a forest— d'une forêt) ; (nav.) neaving 
down ; careening; slaughtering (of animals— des 

abâtardir, v.a., to render degenerate; to 
debase, to corrupt, to spoil, to mar, to adulterate. 
La servitude abâtardit le courage ; slavery debases 
courage. Un homme abâtardi; a degenerate man. 
s abâtardir, v.r., to degenerate, to grow 

abâtardissement(-mân),, degeneracy. 

abat-chauvée, s.f. (n.p.), flock-wool. 

abatéo. n.f, (nav.) casting; falling off to lee- 
ward. Faire son — ; to cast ; to fall off. 

abat-faim (-fin.), n.m. (— ), large joint of 
j abat-foin, n.m., (— ) opening above the rack 
to put the hay through. 

abatis, n.m., houses, walls, trees, thrown 
down ; the killing of game ; giblets (of poultry 
— de volaille); garbage; stones hewn down in a 
quarry; rawhides. Abatis en ragokt ; «tewed 

abat-jour, n.m., (— ) (arch.) sky-light, trunk- 
light ; shade for a lamp; window-blind ; (bot.) 

Oabattant. n.m., the shutter of a sky-light in 
a shop ; flap (of a counter — dun comptoir). 

abattement (-mân),«. m., f ai ntness, low state, 
weakness, prostration; dejection, despondency, 
low spirits ; (her.) abatement. Tomber dans I' — ; 
to become low-spirited. Jeter dans V — ; to de- 
ject. Qui jette dans V — ,- depressive. 

abatteur, n.m,, one that pulls, beats, throws 
or casts down. Cest un grand — de bots ; h? is a 
great braggart. 

G abattis. »* m. V. abatis. 

abattoir, n.m.. slaughter- house 1 

abattre, va , to throw down, to hurl down r», 
to pull down; to beat, batter dow n ; to bring; 
dow n ; to fell, to cut dow n, to hew down, to cut 
Off ; to knock down ; to blow down ; to lay (the i 
dust — la poussière ); to let down : to soak (skins- 
i —peaux); to couch ( the cnt-ArnuX—la ca'uractr t ; to 
i waste ( strength — les forces) ; to dispirit; to uis- 
j hearten ; to unman ; to cast down, to depress ; to 
I humble. Le cent abattra le blé; the wind will 
' throw the corn down. — un rideau ; to let a cur- 
tain down. Abattez votre robe : pull your gown 
down. — les cuirs, to skin dead animals. — les 
peaux ; to soak the skins. — un vaisseau pour lc 
caréner ; to heave a ship down, to careen a ship. 
Un vaisseau dur à«— ; astiff ship. — un v-at (niv. ; 
to carry away a mast. La moindre chose l'abat , 
the least thing unmans him. Elle a l'air bien 
abattu; she looks very much dejected. — rorgueil 
de quelqu'un; to humble any one's prrde. 

abattre. V.u., to lay down one's cards (at 
pl&y—aujeu); (nav.) to fall off to leeward, to 
cast. Le vaisseau s'abat ; the ship drives to lee- 

s'abattre, v.r., to fall, tumble down ; to 
stoop ; to abate ; to be cast down, dejected ; to 
break down (of horses— des chevaux); to burst (of 
a storm — d'un orage); to despond. Le vent s'abat . 
the w ind falls. La chaleur s'abc/tt ; the heat abates. 
l/n orage terrible va s'abattre sur 7ious ; a dread- 
ful storm is about to burst upon us. 

abattu, -e. adj., pulled, broken, cast down; 
depressed, dejected ; humbled, crest-fallen. Je 
me sens tout— ; lam quite out of spirits. I'n 
visage — ; a woe-begone countenance. 

abattures, n.f /?/.,( h untjubature; foiling 
(of a stag— du cerf). 

abat- vent, n.m., (— ) penthouse (of a 
steeple — d'un clocher); pentice. 

abat-voix, h, m., (— ) sounding-board (of a 
pulpit — d'une chaire). 

abbatial (-cial), •Q.adj., abbatial, abbatical. 

abbaye (abéi), n./., monastery, abbey. Ad- 
ministration d'une — ; abbacy. 

abbé, n.m., abbe, abbot. 

abbesse, nf., abbess. Dignité, fonctions 
d'abbé, d'abbesse; abbotship. 

abc. n. m., a,b,c, alphabet, primer; a. b.c. book. 
Apprendre son — ; to learn one's letters. Etre à 
l'— de; to be at the a, b.c, of. Renvoyer quelqu'un 
à V — ; to use one like an ignorant person. 

abeéder, v.n., to form into an abscess, to 

abcès, n.m., abscess, aposteme. Former , vider , 
un—; to form, to take the matter out of, an 

abcisse. nf. v. abscisse. 

abdication, n.f., abdication; (jur.) disin- 
heritance of a son during his father's life-time ; 
abandoning (property— propriété). Faire —; to 

abdiquer, v.a., to abdicate. 

abdomen (men), n.m., abdomen. 

abdominal, -e. adj., abdominal. 

abducteur, adj., (anat.) abducent. 
abducteur, n.m., abductor. 
abduction, nf. (anat. and log.), abduction. 
abécédaire, adj., abecedary, of the a, b, e. 
Ouvrage — ; child's first-book. 
abécédaire, n.m., alphabet, primer. 
abecquer, v.a., to feed a bird. 
abée, n.f, mill-dam. 
"abeille, n.f, bee. — bourdon : humble bee. 

— domestique; hive bee. —mère; oueen bee. 

— ouvrière; working bee. Ruche d' — *; bee- 
hive. Éleveur d — ; bee-master. Carillonner les 

— s: to ring bees. 
abéquer. V. abecquer. 

aberration, n.f., aberration- (sconces) 




aberration. — de rffrangibiliiê ; Newtonian aber- 
ration. Cercla d'—; crown of aberration. 
Abêtir, v.a., to stupify ; to stultify. 

abêtir, p.»., v'abotir, v.r., to grow stupid. 

ab hoc et ab hao, adv., at random. 

abhorrer, v.a., to abhor, detest. 
s'abhorrer, v.r. , to abominate one's self. 

abime. n.m., unfathomable depth, abyss, 
hell ; a thing most abstruse or obsoure; dipping- 
mould (for candles— -pour chandelles) ; (her. ) the 
I middle of the shield 

' abîmé, -e. part., swallowed up. Ingulfed. de- 
stroyed. — de dettes ; over head and ears in debt. 

abîmer, v.a., to overthrow, to ingulf, to 
. wallow up ; to destroy entirely, to out up, to 
cast, throw into an abyss ; to spoil, to injure. 

abîmer, r.u. t to be destroyed, to be swallowed 
up, to sink; to perish. 

s'abîmer, v.r., to fall into an abyss, to sink; 
to ruin, to undo one's self ; to be spoiled. 

ab intestat, adv., abintestate. Succession 
— : intestate's esta-te. 

ab iratO. adv., in an angry fit. Purler, agir, 
— ; to speak, to act, under the influence of anger< 

affect, -O (-jèkt), adj., abject, base, mean, 
low, vile, despicable. 

abjection. >>./., abjection, baseness; humi- 
liation ; vileness, meanness. 

abjuration, nf„ solemn renunciation, ab- 

abjurer, v. a., to abjure, to deny, to forswear. 

— une opinion ; to give up an opinion. 

ablactation. n.f., (med ) ablactation. 

ablaqucaticn. «./., (gard.) aMaqueation. 

ablatif, n.m., (gram.) ablative. 

ablation, n./.,(surg.) ablation. 

ablatiVO, (triv.) adv., in confusion; hig- 

able. ».».. or ablette, »/., ablet, bleak, 


able gat. n.m., ablegate. 
Oablégation. »/., abiegatlon. 

ablepsie, «/., (med.) ablepsy. 

abloret, n.m., (fishing— pêche) hoop-net, 
purse- net. 

Gabluant. -e, « tj., (med.) abluent, cleansing. 
Oabiuer, v.a., to revive old writing, to wash 
with gall-nut. 

ablution, n.f., ablution, washing, purifica- 
tion. Faire ses— s; to perform one's ablutions. 

abnégation, n/.. abnegation, renuncia- 
tion, sacrifice. — de soi-même ; self-denial faire 

— de; to renounce. 

aboi, n.m., barking, baying. 

aboiement or aboîment (-boa-mân), n.m , 

barking, baying. 

abois. 7i.m. pi., despairing condition, last 
shift, distress. Aux — ; at bay, hard up. Mettre 
aux — ; to keep at bay. 

I abolir, v.a., to abolish, to repeal, to annul. 
• — un impôt; to take off a tax. 
\ «'abolir, v.r., to fall into disuse, to become 
i Obsolete. 
I abolissable. adj., abolishable. 

abolissement (-man), n.m., abolishment. 
abolition. »./., abolition ; royal pardon. 
aboli tionniste, n.m., abolitionist. 
abominable, adj., abominable, execrable. 
abominablement, adv., abominably. 
abomination, »/., abomination, detesta- 
tion. Avoir en — ; to abominate. Être en — ; to 
be detested, 
abondamment (-da-mân).acfv., abundantly. 
abondance, n/., abundance, plenty, copi- 
ousness, plentif ulness ; multitude, affluence; 
richness (of language — de langage) ; weak wine- 
and-water (in schools— dans les pensions). Corr\e 

d'—; horn of plenty, cornucopia. — de biens ; 
opulence. Vivre, être, dans I' — ,• to live in plenty, i 
Purler avec — ; to speak fluently. Écrire, parler, 
d* — ; to write, to speak, extempore. — de biens 
ne nuit pas ; store is no soie. 

abondant, -O, adj.. abounding, plentiful, 
copious; fruitful, exubei ant. teeming, voluble, 
diffusive. Une langue —e; a copious language. 

abonder, v.n., to abound in or with, to be 
full of; to overflow. // abonda dans votre sens ; ho 
supports your opinion. - dans son sens ; to bo 
wedded to one's own opinion. 
Gabonné. »Q,p<irt., valued, estimated. 

abonne. h.m. ,-o, n.f, subscriber (to periodi- 
cals, theatres. &c. — aux journaux, theatres, \c.). 

abonnement (man), n.m., subscription (to 
periodicals, theatres, «to. — aux journaux, théâtres, 
$ c ')\ agreement. Les — s sont suspendus pour 
ce soir (of places of amusement— de lieux de 
plaisir); season-tickets not available this even- 

abonner, v.a., to subscribe for. 
«'abonner, v.r., to subscribe; to compound for. 
On s'abonne à; subscriptions rfre received at. 
©abonnir, v.a., to better, to mend, to improve. 
©abonnir, p.m., «'abonnir, v.r., to mend, to 
grow better. 

Oabonnissement (nis-mân), n.m (fam >, 

improvement, amelioration. 

abord, n.m., landing ; arrival ; access ; admit- 
tance, approach ; attaik, onset. Avoir /' —facile , 
to be easy of access. De prime abord ; at first. 

a bord, adv., aboard, on board. 
d'abord, adv., first, at first, at first sight. 
Tout d'abord, au premier abord, dès l'al*ord ; at 
first, from the very first. Dès l'abord, i'ai senti 
que je devais . . . i felt, from the very first, that 
I ought . . . 

abordable, adj., accessible, accostable, of 
easy access. 

abordage, n.m , (nav.) boarding; fouling. 
Aller à I'— : to board a ship. 

aborder, v.n., to arrive at ; to land. 

aborder, v.a., to come near, to come to, to 
come up with ; to board, to run foul of (a 
ship — un vaisseau); to accost; to broach, handle 
(a subject — H mjet) — un vaisseau ejinemi , to 
board an enemy's ship. — par accident , to run 
foul of. 

«aborder, v.r., to run foul of each other ; to 
come up with another. 

aborigène, adj., first, original, aboriginal. 

aborigènes, n.m. pi., aborigines. 

abornement, n.m., the placing of boun- 
daries, landmarks, &c, to designate the limits 
of fields, estates, &c. 

aborner. v.a., to place boundaries, land- 
maiks, &c, designating the limits of fields, 
estates, &c. 

aborti-f. -ve. adj., abortive. 

abot, N.m., log (for tying to horses' fore feet 
— pour entraver les pieds de devant des chevaux). 

abouchement (-boosh-mân), n.m., inter- 
view, conference, parley ; (anat.) anastomosis. 

aboucher, v.a., to bring together, to confer. 
«'aboucher, v.r., to have an interview ; to 
confer with; (anat.) to inosculate. 

about, n.m., (carp.) end. 

abOUte. -e. adj., placed end to end. 

aboutement (-boot-mân), n.m., (carp.) but, 

abouter. v.a., to join end to end. 

aboutir, v.n., to join; to border upon; to 
meet ; (surg.) to burst ; to come to ; to tend to; 
to end in. N* — à rien; to come to nothing. Ce 
champ aboutit à un marais; this field borders 
upon a fen. Faire — un abcès ; to bring an abscess 
to a head. S'aboutir (gard.) ; to bud, be covered 
with buds. 

aboutissant, -«, adj., bordering udoo. 



aboutissants (rarely used without the 
word tenants), n.m. pi., limita of a thing ; abut- 
tal ; particulars; connexions. Je n' at me pas les 
tenants et — de cet homme ; I do not like the set by 
whioh that man is surrounded. Savoir les te- 
nants et — d* une affaire ; to know, all about a thing. 
; aboutissement (-man), n.m., eking piece 
(tailoring— terme de tailleur) ; (surg.) the draw- 
ing to a head. 

ab OVO. adv., from the beginning. 

aboyant, -O, adj., barking. 

aboyer, v.n., to bark, to bay, to yelp ; to 
dun. // aboie après tout le monde ; he snarls at 
everybody. — après quelque chose; to long for, 
covet, a thing. — à la lun* ; to bark when one 
cannot bite. 

aboyeur. n.m., barker ; snarler; dun; link- 
man (at the door of a theatre — à la porte des 
théâtres); (ornl.) greenshank. Ce journaliste 
n'est qu'un — ; this journalist is nothing but a 

abracadabra, n.m., abracadabra. 

abrasion.^./., (med.) abrasion, excoriation. 

abraxas, n.m., abracadabra. 

abrégé* «e, adj., short, summary. **. 
' abrégé, n.m., abridgment, compendium, 
epitome, abstract, summary. En — ; compen- 
diously, briefly. Réduire en — ; to epitomize. 
\ abréger» v.a., to abridge, to shorten, to epi- 
tomize ; to abbreviate, to cut down, to cut 
short. Pour — ; to be brief. 

I abreuver, t'.a., to water, to give drink to ; 
to make drink; to soak, to drench; to fill; 

rint.) to prepare, to prime ; to soak (wood— 
: «'abreuver de. v.r., (of animals— des ani- 
maux) to go to water ; to drink plentifully. „., 
I abreuvoir, n.m.. watering-place, horse- 
pond; (mas) abreuvoir. — a mouches (bur- 
lesque style— style burlesque) ; a large wound on 
the head or face. 

abréviateur, n.m., abbreviator, abridger. ' 

abréviatl-f. -ve. adj., abbreviatory. 

abréviation, w/., abbreviation, contraction. 

abri, n.m., shelter, cover, t* -t <;>•* r — d'un 
bois; to be sheltered by a wooa. Sans — ; 
homeless. Donner un — à; to shelter. A 
r — ,- sheltered, under cover. Être al' —; to 
be under shelter. Être à V~ du vent : to be 
sheltered from the wind. A V— de la persecu- 
tion; safe from persecution. Mettre à I'---; to 
Shelter, screen. *> 

abricot, n.m., apricot, v,. 

abrlcoté. n.m., candied aprieot. 

abricotier, n.m., apricot-tree.. ^C_ 

abrier, v.a., (nav.) to becalm ; to belee. ^ 
' abriter, v.a., to shelter, to shield, to screen, 
Cnav.) to becalm. 

\ abrité, -e. adj., (gard.) sheltered. 
«'abriter, v.r., to shelter one's self; to take 
shelter; to assist. Abritez-vous mutuellement; 
mutually assist each other. 

! abrivent. n.m., (gard.) matting, screen; 
shelter ; sentry-box ; hut. 

f abrogation, n/., abrogation, repeal; annul- 

j abroger, v.a. , to abrogate, to repeal. 
«abroger, v.r., to fall into disuse, to grow 

I abrouti. -e, adj.. nipped, browsed. 
• abroutissement (-man), n.m., damage done 
to trees by cattle browsing. 
j abrupt, -e. adj. , rugged ; (bot. ) abrupt. 

abruption, n/., abruption ; (surg.) rupture, 
ex abrupto, adv., suddenly, bluntly, off-hand. 

abrutir. t\a.. to stupify, to be sot, to brutalize. 

x'abrutir, v.r., to become stupid, to be be- 
sotted, to get. brutalized. 

abriitissant. -e, adj., brutalizing; stupify- 

abrutissement, (-man), n.m., brutlshness, 

abrutisseur, n.m., brutallzer; stupifying. 

abscisse, n.f. , (geotn.) abscissa. 

absence, n.f., absence. — d'esprit ; absence 
of mind. Avoir des — s d'esprit ; to have fits of 
absence. Remarquer I' — de ; to miss. 

absent, -e, adj., absent, out of the way, mis- 
sing; wanting; (of the mind — de l'esprit) 
wandering. , 

absent, n.m. , one absent, absentee. Les — * 

ont toujours tort; the absent are always in the 

wrong. i 

«'absenter, v.r., to be absent; to keep cut of, 

the way. 

absentéisme, n.m., absenteeism. 

abside, n.f., (arch, and rel.) apsis. 

absinthe, n.f., absinthium; wormwood;! 
bitters. ' 

absinthe, -e. adj., absinthiated. 

absolu, n.m., absolute, existing independent 
of any other cause. 

absolu. -e, *dj., absolute; arbitrary, despot! 
cal, unlimited; peremptory; magisterial ; posi 
tive. unconditional. 1 

absolument, adv., absolutely, arbitrarily,! 
peremptorily; positively, indispensably. // 
refusa — ; he g-tve a fiat denial. ^ 

absolution, n.f. .absolution; acquittal. Suns 
avoir reçu I'—; unabsolved. , 

absolutisme, n.nj.. absolutism. 1 

absolutiste, n.m.f, partisan cf absolute 
power. -♦ 

absolutoire. adj., absolutory/' 

absorbable, adj., absorbable. 

absorbant, -e, adj., absorptive, absorbent. 
G absorbent, n.m., absorbent. 

absorbé» -e, part., absorbed, drowned, rapt. 
// est — dans l'étude; he is absorbed in study. 4 

absorbement, n.m., absorption (of mind — 
d'esprit). ^ 

absorber, v.a., to absorb, to swallow up, toj 
drown ; to consume, to waste ; to engross, to 
occupv entirely; to take up. - - — 

«'absorber, v.r. to be absorbed. f 

absorption, n.f., absorption. 

absoudre (absolvant, absous), v.a., to ab-j 
solve, to acquit, to bring in not guilty, to clear; 
to give absolution. i 

absou-S, -te, part., acquitted, absolved, dis- 
• absoute, n.f. (c. rel.) general absolution. 

abStème, adj., abstemious. 

abstème, n.m./., one who abstains from wine. 
«'abstenir, v.r., to abstain, to refrain, to for* 
bear, to forego. & — de vin; to abstain from wine. 

abstention, n.f .abstention; retirement of 
a judge from a trial. 

abstergent, -e. adj., (med.) cleansing ; 
abstersive ; abstergent. 

abstergent, n.m., (med.) abstergent. 

absterger, v.a., to absterge ; to cleanse. 

abstersi-f, -ve, adj., (med.) abstersive, 

abstersion, n.f, (surg.) abstersion. 

abstinence, n.f, abstinence, temperance^ 
sobriety. y 

abstinent, -e, adj. . abstemious, sober. 

abstracti-f. -ve. adj., abstractive. f ' - 

abstraction, n.f, absence of mind, abstrac- 
tion. A voir des — s ; to have fits of absence. Par 
—; abstractedly. * 

abstract! vement (-man), adv., abstractly,; 

abstraire (abstrayant, abstrait), v.a., to, 
draw from, to separate, to abstract 



abstrait. •©, adj., abstract; abstruse; in- 
attentive, absent (in mind— en esprit). 

abstraitement ( -trot- man ), ado., abstract- 
edly, separately 

abstrus. -e, adj., abstruse, intricate, diffi- 
cult ; dark, obscure, recondite. 

absurde» adj., absurd, nonsensical, foolish, 
irrational, preposterous. Réduire une opinion 
à V— ; to shovr the absurdity of an opinion 
Tanker dans C^; to fall into the ab3urd. 

absurdemënt, adv., absurdly, nonsensi- 
cally. 5 

absurdité, n.f/, absurdity, nonsense, pre- 
posterousness, foolishness. 

abUS, n.m., abuse, misuse (of a thing— des 
choses) ; grievance ; error. Réformer, corriger, les 
abus; to redress grievances. 

abuser, v.n., to abuse, to impose on, to 
misuse, to use ill. to make a bad use of, to mis- 
employ. Vous abusez de ma patience; you wear 
out my patience. 

abuser, v.a., to cheat, to deceive, to delude, 
to gull. 
5 abuser, v.r., to mistake, to be mistaken. 

abuseur, n.m., (lu.), cheat, decsiver. Im- 

abusl-f, -ve. adj., abusive, improper, against 
right use. 

abusivement (-man), adv., abusively, im- 

abuter, v.a. , to throw for first go ; v.n. , (ship- 
building— construction ds vaisseaux) to abut. 

abyme. n.m. t V. abîme. 

' acabit, n.m., quality (of fruits, vegetables— 
des fruits, legumes) ; quality (of persons— des 
personnes). Cet homme est d'un bon — ; he is a good 
sort Of fellow. Ce sont des gens du même acabit ; 
they are all tarred with the same brush. 

acacia, n.m., acacia; gum-tree. 

académicien (-sMn), s.m.. academician; 
academic (of Plato's school— de l'école de Platon). 

académie, n.f.. academy, society of learned 
men; academy (division of the University of 
Prance — une des divisions de l' Université de 
France); academy (Plato's— de Platon); univer- 
sity; riding-school; pupils, school; gaming- 
house; (paint.) academical figure. 

académique, adj.. belonging to an aca- 
demy, academical. Si/stems — ; academism. 

aca4émlquement (-mik-mân), ado., aca- 
Oaoadémlser, v.n., to paint from a model. 

aoadémistc. s.m., academist, pupil. (of a 
riding school— d'une t'cole d' equitation). v 
*acagnarder, v.a, (fam.) to accustom to 

j'acagnarder, v.r., to grow slothful, to lead 
an idle life; to become besotted. 

acajou, n.m., mahogany. 

acanthe, nf., acanthus, bear's- foot. 

aoare or acarus. n.m., acarus, itch animal- 

acariâtre, adj., crabbed, cross-grained, 
waspish, shrewish. 
acariens, n.m. pi., (ent.) arachnidans. 
acatalecte, acataleotlque, n.m. and adj., 


aoatalepsle, »./., (med.) acatalepsy. 

acataleptlque. adj., acataleptic. 

acaule, adj., (bot.) acaulous. 

accablant, -e, adj., grievous, oppressive, 
insufferable, overwhelming; annoying. 

accablé, -e, adj., dejected, depressed. Être 
— ; to be extremely low-spirited. 

accablement, n.m., heaviness, grief, aejec- 
tjon of spirits, oppression, discouragement. 
/ trt dans l'~— ; to be in the greatest dejection. 

ftccabler, v.a., to crush, to bear down, to 
I z ■ » helm ; to throw. ^ weigh, to press down ; 

to overload ; to overpower ; to afflict, to deject, 
to depress, to overwhelm ; to load with, to 
heap on. 

accalmie. *./.,( nav.) lull. 

accaparement (-man), n.m., monopoly, 
engrossment, forestalling. 

accaparer, v.a.. to engross, to monopolize, 
to forestall ; to swallow up. 

aooapareu-r. n.m., -so, n.f, monopolist, 

engrosser, forestalled 

"accastillage, n.m., the space occupied by 
the forecastle and quarter-deck. 
*aocastiller. v.a., to provide a ship with a 
fore and a hind-castle. 

"acoastillé. -e. adj., (of a ship— <f un vais- 
seau) having a fore and a hind-castle. 

accéder, v.n.. to accede, to agree to. 

accôlérat-eur, -rice, «-(/..acceleratlve. 

accélération, n.f, acceleration ; hastening, 

accéléré, -e. adj., accelerated, quickened. 
Au pas — ; in quick time. 

accélérer, v.a., to accelerate, to quicken; to 
despatch, to forward, to hasten. 
Oaooenser or accuser, v.a., to lease, to let, 
to rent. 

acoent. n.m., stress of the voice, accent; 
pronunciation; emphasis. — aigu, circonflexe, 
grave; acute, circumflex, grave, accent. — 
nastllard; twang. — très-fortement prononcJ; 
broad accent. Sana — ; unaccented. Prêtez 
l'oreille à mes — s ; hearken to my strain. 

accentuation, n.f, accentuation. 

accentué, -e. adj.,. accented, accentuated. 

accentuer, v.a., to accent, to accentuate. 

acceptable, adj., acceptable, worth accept- 

acceptant, n.m., (jur.)a person who accepts. 

acceptation, nf., acceptance^ 

accepter, v.a., to accept, to receive. Qui 
vaut la peine d'être accepté; worth accepting. 

accepteur, n.m., (com.) acceptor, 

aooeptilatlon. n.f , acceptation 

acception, n.f, respect, regard ; (of words — 
des mots) sense, meaning, acceptation. — de 
personnes ; respect to persons. 

accès, .*" ^ss, approach, admittance; 

attack, fit (of fev'er, madness. Sec. —de Jièvre; de 
folie, 8fc. ), Par — ; by fits and starts. 

accessibilité, n.f., accessibility 

accessible, adj., accessible, approachable, 
easy to come at. 

accession, n.f., access, entry ; accession ; 

accessit, (-sit), n.m , the second best, the 
first after the prizeman (in academies, schools, 
kc. — dans les écoles, les pensions, les collèges. Syc). 

accessoire, adj., accessory, additional. 

accessoire, n.m., accessory; (paint.) acces- 
sory ; (thea.) property. Fournisseur cT — s ; pro- 

accessoirement, adv., accessorily. 

accident, n.m., accident, incident, casualty; 
(paint.) accident ; (med.) symptom; (mus.) in- 
cidental ; irregularity (lu ground— de terrain). 
Par — ; ace i d e n tal I y. 

accidenté, -e. adj., rough, uneven, unequal, 
broken (of ground— de terrain). 

accidentel. -le, adj., accidental, adventi- 
tious, incidental ; fortuitous, eventual, casual. 

accidentellement (-man), adv., acciden- 
tally, bv chance. 

aocip tires n.m. pi., accipiters. 

accipitrin, -e. adj., accipitrine. 

accise, nf, inland duty, excise. Préposé à 
V — ; exciseman. 

aoclamatlon, n.f., acclamation, shout, 
cheering, huzza. Saluer par des — *; to cheer. 

acclamer, v.a., io acclaim, to applaud- 



acclimatation. n.f., acclimation, acclima- 

acclimater. v.i., to acclimatize, to accustom 
to a climate 

«'acclimater, v.r,, to become accustomed to 
a new climate 

aocointance. »/., (fam. and b.s. ) acquaint- 
ance, commerce 

«accointer, v.r , to become intimately 
acquainted with any one. 
oaccoisoment. ».»., appeasement. 
Gaccolser, v.a.. to appease; *'— , v.r., to be- 
come appeased ; to end. 

accolade. n.f, embrace; accolade; (cook.— 
mus. — print.) brace; a crooked line, brace. — 
brisée (print.); half-brace. Une — de lapereaux; 
a brace of rabbits. Donner l'— à; to embrace, 
to dub a knight. 

accolage. n.m , act of tying the vine to its 

accolé. -e,part., (her.) joined together. 

accolcment. n.m.. joining, uniting; union. 

accoler, v.a., to hug, to embrace; to place 
side by side; to couple; (hort.) to prop, to tic up. 

accoluro. n.f... (?.gri.) a band of straw, 031er. 

-apoommodàble, adj., that may t>c settled, 
Accom modaMe. 

accommodage. n.m., the dressing of meat, 
cooking; hair-dressing. 

accommodant, -e, adj., accommodating, 
complying, courteous. 

accommodé.. -e. pari., fitted up. adjusted; 
(cook. ) dressed, étrangement *-» : tn a nice mess, 

accommodement (man), n.m., accommo- 
dation ; agreement, composition; settlement; 
reconciliation ; way. medium. Un homme iC — ;a 
man easy to deal with. En venir à un — ; to 
come to terms. 

accommoder, v.a.. to adapt, to accommo- 
date, to lit, to make up; to mend, to improve ; 
to reconcile, to conciliate ; to adjust ; to be con- 
venient ; to dress, to tiim ; to cook ; to treat, to 
serve out; to thrash : to let one have, to sell 
Ceci vous accom modcra-t-itf will this suit you ? 
s'accommoder, v.r., to agree, to come to 
terms; to accommodate one's self, to suit; to 
make free with; to be pleased with, to put up 
with. — à tout ; to put upwfth anything. — de 
tout ; to be pleaded with everything. 
*acoompagnage, n.m., the woof of a stuff 
worked with gold and silk. 

*acrompagnat-eur. ».m..,-r&ce-n/,(mus ) 

'accompagnement (-man), n.m.. accom- 
panying; attendance, retinue; accompaniment, 
accessory, appendix, —de quatuor; accompani- 
ment for stringed instruments —d'harmonie; 
accompaniment for wind instruments. — à 
grand orchestre.; full accompaniment. 
•accompagner, v.a., to accompany, to wait 
on, to attend.; to be of the retinue, to follow; 
to match, to syit with; to add, to back ; to be 
the accompanist. J'ai eu l'honneur de l'— chez 
elle; 1 had the honour of seeing her home. 
«'accompagher, v.r., to be accompanied; 
to accompany one's self (with an instrument— 
d'un instrument). 

accompli. •©, adj.. accomplished, finished, 
fulfilled ; complete; faultless, perfect. Une 
beauté — e; a perfect beauty. 

accomplir, v.a., to accomplish, to effect ; to 
finish. to complete; to fulfil, to make good, —sa 
promesse: to perform one's promise 
s'accomplir, v.r., to be accomplished, to be 

accomplissement (-man), n.m., accom- 
plishment, fulfilment ; completion, execution, 

accon. n.m.. small lighter 

Accoçuiner. V. acoquiner. y 

accord. *.m., agreement, bargain, contract, 
convention, settlement, stipulation; consent, 
concurrence; good understanding, unity ;( mus.) 
accord, chord; (paint.) harmony, accord Être 
<f— ; demeurer d'— ; tomber <T — '; to agree, to be 
agreed. Z?'— ; granted, done. D'un commun — ; 
by common consent. Être d*—; (mus.) to be in 
tune. Tenir C— ; to keep in tune. 

accordablC. adj., grantable, that may be 
granted ; (mus ) tunable ; (of men— des hommes) 

'accordailles, n.f. pi., (pop ) the ceremony 
of signing the articles of marriage 

accordant. -O. adj., (mus ) accordant ; tun- 
able, harmonious. 

accorde! tot, (nav ) now! (order given to 
rowers to pull together— ordre donné aux rameur* 
de ramer ensemble). 

accordé, n.m.. «e. n'.f, bridegroom, bride 
(after the marriage-articles are signed— après la 
signature du contrat), one who is betrothed 

accordéon, n.m., accordion. 

accorder, v.a., to grant, to allow. to accord, 
to give, to allot, to bestow, to concede ; to admit, 
to give up; to make friends, to reconcile; 
[gram. J to make agree ; (mus.) to tune, to string 
— mal: to mistune» Accordez vos /lûtes; agree 
upon it between you 

s'accorder, v.r., to agree, to suit, to be 
suited, to accord, to correspond ; to square ; to 
join, to concur, tf—du prix , to agree upon the 
price. Jl ne s'accorde pas avec lui-même,' be is 
inconsistent with himself. 

accordeu-r, n./w.,-se. n.f.. tuner (of in st rai- 
ments— d'instruments). Clef d' — ,' tuning-ham- 

accordoir, n.m., tuning-hammer. 

accore, n.f . (nav.) shore, prop, stanchion. 

accorer. v.a., (nav ) to shore up, to prop, to 

accorné, «O. adj., (her.) horned. 

accort. -e. adj., flexible, complying, cour- 
teous, affable. 

accortise. n.f.. complaisance, affability. 

accostaMe (l.u.). mtff., accostable, easy of 
access II n est pas — .* he is not approachable. 

accoste, n.m., (nav.) order to bring along- 

accoster, v.n., to accost, to ulak.e up to, to 
come or go up to one; (nav.) to come alongside. 
s'accoster do. v.r., to keep company with, 
to make acquaintance with. 

accotar, n.m. V accotoir 

accotement, n.m., (engineering— terme d'm» 
grnteur), driftway. 

accoter, v.a., to prop up, to support, to bear/ 
up. to lean 

s'accoter, v.r., to lean on anything, to support 
one's self. 

accotoir, n.m., prop, leaning-stock, stan- 
chion; (nav.) filling piece. 

accouchée, n.f.. a woman in child -bed. || 
lying-in woman. 

accouchement (-koosh-inân). n.m., child- 
bed; delivery» confinement, accouchement; 
obstetrics; midwifery. Hôpital des — s ; lying- 
in-hospital, l'aire un — : to deliver a woman. 

accoucher, v.n., to lie in, to be brought to 
bed. to be delivered. — avant terme: to mi scarry. 
Accouchez donc (fam.) come, out with it ! 

accoucher, v.a., to deliver a woman. 

accoucheur, n.m., man-midwife, aocou-| 

accoucheuse. */., a midwife. 
s'accouder, v.r., to lean on one's elbow. 

accoudoir, n.m. , anything to lean the elbow 1 

accouer, v.a., to tie the halter of the first 
horse to the tail of the second, and so oa ; t#l 




wound a stag in the shoulder, to hamstring 

accoulins, n.m. pi., alluvion; clay for mak- 
ing bricks. 

«tGCOUple, n.f, lea*h, brace. 

accouplement, a.m., coupling, pairing, 
joining or yoking together; copulation. 

accoupler, v. a., to couple; to tack or join 
together; to yoke; to match, to pair. — des 
bœufs ; to yoke oxen. 

s'accoupler, v.r., to couple, to copulate; to 

accourcir, v.a., to shorten, to make shorter, 
to abridge. 

s'aocoureir. v.a., to shorten, to grow shorter, 
to decrease. 

aocourclssemont (-man), n.m., shorten- 
ing, diminution. 

accourir, v.n., to run to, to hasten, to flock 

aocourcie. n.f, short cut ; a passage formed 
in a ship's hold, to go fore and aft. 

accoutré, -e, part , accoutred, dressed. 

accoutrement, n.m., (jest, or iron.) garb, 
dress, gear. 

accoutrer, v.a., (jest, of iron.) to dress out. 
''accoutrer, v.r., to dress one's self out 
ridiculoirsly. *• 

accoutumance, «./., habit, custom. 

accoutumé, -C, adj , accustomed, habitual, 
used to. A I' — ,- as usual, customarily. 

accoutumer, v.a , to accustom, to use, to 
habituate; to inure, 

accoutumer, v.n , to use, to be wont, 
s'accoutumer, v.r., to accustom, to use, to 
Inure, one's self. 

Çaccouyé, -©, (fam.) adj., brooding over (the 
fire, Ac— die coin du feu. $c.). 

accréditer, r. a, to accredit; to give repu- 
tation, credit, sanction to; to bring into vogue, 
to procure esteem. 

s'accréditer, v.r., to get a name or reputa- 
tion, to get into credit ; to Ingratiate one's self 

accretion. n.f, (med. ) accretion. 

accroo (-krô), n.m , impediment, hinder- 
«npe;rent Faire un — à ; t?o rend. 
G accroche, n.f , hinderanoe. obstacle. 

accroche-coeur, n.m., (— ) (curl —coif are) 

accrochement, n.m., locking of two car- 
riages together 

accrocher, v.a. , to han g up or upon , to hook ; 
to catch, to tear ; to get, to pick up ; to lock, to 
get locked with ; to grapple (a ship — unvaisseau). 
Il lui à accroché de l'argent ; he has done him 
out of some money. 

s'accrocher, v.r., to catch in ; to hang on ; to 
lay hold of. 

accroire, v.a., to believe Faire — à ; to make 
believe. En faire — à quelqu'un ; to impose upon 
one. S'en faire — ; to be self-conceited. 

accroissement, n.m., in-rease, growth, 

accroître, v.a , to increase, to enlarge, to 
amplify, to augment. 

accroître, v.n., to nrcrease, to augment. 
s'accroître, v.r., to increase, to grow; to be 
augmented or advanced. 

accroupi, -e. adj., squat, cowering. 
«accroupir, v.r., to sit down upon the 
hams or heels, to squat.. 

OCCroupissement (-man), n.m., cowering, 

accru, n. m.', sprig produced by roots. 

accrue, n.f., increase of land caused by the 
r-liring of waters; encroachment by trees on 
adjoining land. 

*aoçTV9i£ (-keu), nm., reception, welcome; 
(anp.1, Droteçtion, honour (of bills— de billets, 

lettres de change). Faire — ; to receive kindly^ 
Recevoir ben — (com.); to meet due honour, 

"accueillir (-keu-), v.a., to receive, to make 
welcome, to entertain ; to overtake ; to assail ; 
(com . ) to honour ; to protect. Être bien accueilli ; 
to be received with a hearty welcome. La temptU 
nous accueillit ; we were overtaken by a storm. 

accul. n.m., place that has no egress; blind 
alley; small bay, cove; (hunt .')"■ terrier, lodge, 
hole; breeching (of a cannon— dun canon) 

acculer, v.a., to bring one to a stand ; to 
drive one into a corner ; to drive one into a place 
from which he cannot escape ; (hunt.) to run 

accumulat-eur, n.m. t -rice, n.f., accumu- 

accumulation, n.f, accumulation. 

accumuler, v.n., to accumulate, to heap 
up, to store, to amass. — crime sur crime; to 
add one crime to another. 
s'accumuler, v.r., to accumulate, to increase. 

accusable, adj., accusable, impeachable, 

accusat-eur. n.m. t -rice, n.f, accuser, in- 
dict er, impeaeher. 

accusatif, n.m., (gram.) accusative case. A 
I'—; in the accusative. 

accusation, n.f., accusation, indictment, 
impeachment, charge ; complaint; prosecution. 
Chef d" — ; count of an indictment. Mise en — ; 
arraignment. Intenter une — ; to prefer an indict- 
ment. Mett re en —;. to impeach. Prononcer la 
mise en — ; to find a true bill. 

accusatoire, adj., accusatory. 

accusé, n.wt.,-e, n.f., person accused, pri- 
soner, culprit. — de réception (com.); acknow- 

accuser, v.a., to accuse of, to charge with ; 
to indict, to arraign, to impeach ; to reproach, 
to tax ; to blame, to accuse ; to dispute the 
validity of a deed; to mention, to give notice. 
— reception d'une lettre; to acknowledge the 
reception of a letter. 
s'accuser, v.r., to accuse one's self. 

acéphale, ndj. t acephalous, without a head. 

acéphales, n.m. pi. , acephala. 

acéraiT^-e. «*# , relating to ste -1. 

acerbe.'"//., sour, sharp, acerb; harsh, bitter. 

acerbité.n/., acerbity .harshness ; bitterness. 

acéré, -e, adj , steely, steeled ; sharp, keen, 
sharp-edged ; acerose. 

acérer, v.a , to steel. 
Gacéreu-x, -se. adj., acerose, needle-shaped. 

acescence, n.f, aoescency. 

acescent, -e. adj., acescent. 

acé tabule, n.m. , acetabulum. 

acétate, n.m , acetate. 

acéteu-x, -se, adj., 'acetous. 

acétique, adj., acetic. 

achalandage, n.m., customers of a simp; 
good will and fixtures. 

achalandé, -e. part., that has customers» 
I Boutique bien —e ; a well frequented shop. 

achalander. v.a., to get custom, to procure 
; customers, to procure custom to. 
s'achalander, r.r.,to get or draw customers. 

acharné. -e,'Z'(/ .fleshed; rabid: infuriated; 
I implacable ; desperate; intense. Cn combat — , 
a desperate fight. Une haine — e; an Implacable 

acharnement, n.m., tenacity; rancour, 
blind fury ; stubbornness, ill-nature ; obstinacy, 
desperation. Avec — ; unmercifully. Cestdel' — ; 
this is rank fury. j 

acharner, v.a., U. îlesh ; to rouse, to mad- 
den ; to embitter, to envenom. \ 
s'acharner, v.r., to be intent, bent, set upon ; 
to set one's heart upon; to be infuriated, 




Implacable. U s* acharne à l'étude ; his heart is 

set upon study. 

Oacnars, n.m. pi., Indian pickle. 

achat, n.m., purchase, purchasing, buying ; 

ache, n.f, (bot.) smallage. 

acheminement (ash-mi-n-mân), n.m., step; 
preparatory measure. 

acheminer (ash-mi-né), v.a., to forward, to 
send on. 

«'acheminer, v.r., to set out or forward, to 
takeone'sway; to begin one's journey ; to get on. 

acheter (ash-té), v.a., to buy. to purchase 

— cher ou bon marché; to buy dear or cheap. 

— en bloc ; to buy in a lump, —chat en poche ; to 
buy a pig in a poke. 

acheteur (ash-teur), n.m., buyer, purchaser, 

achevé, ■«, part. , finished, perfect, exquisite ; 
absolute ; right-down, arrant. Beauté — e; a 
perfect beauty. Sot — ; downright ass. 

achèvement (shèv-mân), *.»., completion, 

achever (ash-vé), v.a., to finish, to put the 
finishing hand to; to close, to end, to conclude, 
to terminate, to perfect, to consummate; to 
despatch. — de boire; to drink up. Achevez/ 
out with it ! 

achillée, n.f., (bot.) milfoil. 

achit, n.m.. wild vine. 

achoppement (-shop-mân), n.m, stumbling, 
impediment. Pierre d" — ; stumbling-block. 

achopper, r.*., to stumble, to knock one's 
self against anything (fig) to fail. 

achromatique (kro-), adj., achromatic. 

achromatisme (-kro-), n.m., (opt.) achro- 

Gachroniqua, (-kro-) adj. V. aor^nyque. 

aciculaire, ru(;.,aeicular. 

acide, n.m., acid. 

acide, adj., acid, sour, tart, sharp. 

acidifier, v.a, to acidify. 

acidité, w/., acidity, sourness, sharpness, 

acidulé, a'.//"., of the natureof acids .acidulous. 

acidulé, -e, adj., acidulated. 

aciduler, v.a., to acidulate. 

ader, n.m., steel. — fondu; rast steel. 
indien, rvootz; wootz. — poule, J* .cnudion ; 
blistered steel. Articles d—; steel wares. 
Bijouterie d— ; polished steel wares. Fil d— ; 
steel wire. 

aciérage, n.m., (metal.) the hardening of 

aciération, n.f., the converting of iron 
into steel. 

aciérer, v.a., to convert into steel, to steel. 

aciérie, n.f., 3teel manufactory. 

aclneU"X, -se, adj., acinose, acinous. 

acini forme, adj., aciniform.- 

acmé, n.m., (med.) acme. 

acolyte, n.m., acolothist, acolyte; com- 

acompte, n.m., instalment, partial pay- 

aeon, n.m. V. accon. 

aconit (-nit). n.m., aconite, wolf s-bane. — 
tue-chitn : dog's-bane. 

acoquinant, -e, adj., (fain.) alluring, en- 
gaging, captivating. 

acoquiner, v.a., (fam,) to allure, to bewitch ; 
to captivate, 

^'acoquiner, v.r., (fam.) to be bewitched, to 
be greatly attached. // s' acoquine auprès de cette 
femme; he U bewitched with that woman. 

acotylédone, adj., (of plants— des plantes), 

à-COUp, n.m. ( s), jerk. 

acoustique, n.f («.».), acoustics. 

acoustique, adj., acoustic. Cordon—; 

speaking-pipe. Cornet—; ear- trumpet. Voute—; 
whispering dome, gallery. 

acquéreur, n.m., buyer, purchaser. 

acquérir (acquérant, acquis), v.a. to ac- 
quire, to purchase, to buy, to obtain ; to get, to 
achieve, to attain, to gain. 
s'acquérir, v.r., to get, to be gotten, to be 
acquired, obtained, or purohased. 

acquêt, n.m., (jur.) common propertyof two 
married people. 

acquiescement (-man), n.m. , acquiescence, 
compliance, consent, willingness. 

acquiescer, v.n., to acquiesce, to agree, to 
assent, to yield, to comply. 

acquis, part, of Acquérir. 

acquis, -e, adj., acquired; (med.) adventi- 

acquis, n.m., acquired knowledge, acquire- 

acquisition, n.f, acquisition, getting, ac- 
quiring, attaining, purchase. Contrat cT — ; 
deed of purchase. 

acquit, n.m., discharge, receipt; lead (at bil- 
liards— au billard). Par manière a — ; for form's 
sake. Jouer à V— ; to play who shall pay for the 
whole. Pour acquit (on* bills— sur billets, fac- 
tures, $c); paid. Donner — de; to give a receipt 
for. Mettre son — à ; to put ' ' pafd " on , to receipt. 

acquits-caution, n.m., (— s — ) (customs) 

G acquit-patent, n.m.. (—s —a) royal decree 
granting t lie remission of a debt. 

acquittement (-man), n.m., payment, clear- 
ing off. liquidation ; acquittal. 

acquitter, r.a., to pay. to pay off, to clear, 
to quit ; to receipt ; to acquit, to discharge. 
«acquitter, v.r., to* fulfil, to perform ; to pay 
off one's debts. 

acre, n.f., acre. 

acre, -adj., sharp, sour, tart, acrimonious; 
bitter, biting; acrid. 

acre té, n.f , acrity, sharpness, sourness, tart- 
ness, acrimony. 

acrimonie, n.f, acrimony sharpness, keen- 

acrimonleu-x, «so, adj., acrimonious, 
acrobate, n.m.f.. rope-dancer. 
acronyque, adj., acronic, acronical, acrony- 
acropole, n.f, acropolis. 
acrostiche, n.m., acrostic. 
acrotére, n.m., (arch.) acroterium, block- 
ing course; (nav.) cape, headland. 

acte, n.m., act ; deed ; indenture, instrument ; 
document; charter; pi., records, public regis- 
ters, rolls. — faux; forged deed. Les — s des 
apôtres; the acts of the apostles. Expedition d'un 
— ; copy of a deed. Donner — de ; to deliver an 
official certificate of. Rédiger un — ; to draw up 
a document. 
act-eur,».m.,-rice.n./. ,aotor; actress; player. 
actif, n.m. (n./j.), assets, (pi.); (gram ) active 
voice. Art if et jxtssif '; assets and debts. 

acti-f, -ve, adj.. active ; real, actual ; quick, 
nimble, brisk, agile, stirring, busy, energetic. 
Det t es a ct i ves ; as set s . 

action, n.f., action, act, agency, operation, 
virtue, motion ; deed, feat, pet forma nee ; gest ure, 
posture; engagement, battle; suit, plea; share,' 
stock. — cessible (coin.); transferable share. — 
nominative; personal share. Promesse d — ^,-sciip. 
Détenteur de promesse d'—s ; scrip-holder. 7 ire 
d'une — ; document of a share. Par — '»; joiut- 
stotk. — d'i : clat; splendid achievement. — s de 
banque ; bank stock Hausse, baisse, des — s ; rise, 
fall , of shares. Action de graces ; thanksgiving 
En — ; in motion. Entrer en —; to begin opera- 
tions. Intenter une — à quelqu'un ; to biiug an 

action against any one. Mettre en — , to carry 
Into action, to carry out. 

actionnaire, n.m. .shareholder, stockholder. 

actionner, v.a., to bring an action, to sue at 

activement (-man), adv., actively, vigor- 

activer. v.a., to press, to hasten, to forward. 

activité, n.f, action, activity; nimbleness, 
expedition, employment. En—; in activity, in 
active service. 

actualisation, n.f., actual ness. 

actualiser, v.a. , to actualize. 

actualité, n.f., actuality. 

actuel. -10. adj., actual, real ; present. 

actuellement (-èl-mân), adv., now, at this 
very time. 

acuité, nj.. (mus.) acuteness. 

acuminé, -e, adj., (bot.) acuminated. 

acuponcture, n.f., (surg. ) acupuueture. 

acutangle, adj., acute-angled. 

acutangulé, -e. a dj., (bot.) acute-angled. 

adage. n.m., adage, proverb ; saying. 

adagio, n.m., (— s) (mus.) adagio. 

adagio, adv., (mus.) adagio, slowly. 

adamantin, «e. adj., adamantine. 

adaptation, n.f., adaptation. 

adapter. t'.«.,to apply, to adapt, to suit; to fit. 
«'adapter, v.r., to apply, fit, suit. Qui peut 

— ; which is adaptable. 

addition (ad-di-) f n /..addition; accession; 
bill, reckoning; (print.) marginal note. — com- 
posée, compound addition. — en hache (print.) ; 
interlineary matter. Faire l'addition de; to add, 
inm up. 

additionnel, •le, adj., additional. 

additionner, v. a., to add, to cast up. 

adducteur, n.m., (anat.) adductor. 

adducteur, adj., (anat.) adducent. 

adduction, n.f., (anat.) adduction. 
.ademption, n.f., (jur.) revocation of a 

adepte, n.m., adept. 

adéquat, -e. (-kouat), adj., (philos.) com- 
plete, entire, adequate. 

adhérence, n.f., adhesion; adherence, 

adhérent. -e, adj., adherent, sticking to. 

adhérent, n.m., adherer, follower, favourer. 

adhérer, v.n., to adhere, to be adherent, to 
cling, to hold, to cleave, to stick; to adhere to, 
to approve 

adhési-f, -ve. adj.. adhesive. 

adhésion, n.f, adhesion, adherence; com- 

ad hoc. adv , to that effect or purpose. 

ad hominem. adv., personal, direct; argu- 
ment — : argumentum ad hominem. 
Gad honores, adv., honorary. 

adiante. n.m. , (bot. ) adiant urn, maiden-hair. 
> adieu, adv., adieu, farewell, good-bye. Dire 

— : to bid adieu. Sans — ; without bidding you 
adieu. — va ! (nav.) about ship ! 

adieu, n.m., farewell, parting, leave. Faire 
ses —x; to take one's leave. 

adipeu-X, -se, adj.. adipous, adipose, fat. 

adipocire. n.f., adipocere. 

adirer. v.a., (jur). to mislay, to lose. 

adition, n.f, (jur.) acceptance of an inheri- 
tance ^ 

adjacent, -e, adj., adjacent, bordering upon, 

adjectif, n.m., (gram.) adjective. 

adjecti-f, -V6, adj., (gram.) adjectival. 

adjectivement (-man), adv., adjectively. 

adjoindre, v.a., to adjoin, toassociate, to give 
as an assistant. 

adjoint, n.m. .adjunct, associate, colleague, 
assistant, deputy. Maire — ,- deputy mayor. 

Adjonction, n.f, adjunction. 

> ado 

ftdjudant, n.m., adjutant. Fonctiont d — > 

adjudicataire, n.m.f., purchaser- con- 

adjudicataire, adj., purchasing; contract- 
ing. : 

adjudieat-èur, n.m. -rioo, *./., awarder. 
\ adjudicati-f. -ve. adj.. (jur.) adjudging. 

adjudication, n.f, adjudication; auction ; 
contract. Par — ; by contract. Mettre en — ; to 
contract for. 

adjuger, v.a., to adjudge, to adjudicate, to 
award. Adjugé! (at auctions— +ux ejithèrcs) 
gone ! 

s'adjuger, v.r., to appropriate to ones own 

adjuration, n.f., adjuration. # 

adjurer, v. a., to adjure; to conjure, to call 

adjuvant, n.m., (med.) adjuvant. 

ad libitum (-torn.), adv., ad libitum. . 

admettre, v.a., to admit, to receive; to 
allow, to approve of, to suppose ; to give admit- 
tance, to take in ; to let in, to suffer to come 
into, to let. enter. 

adminlCUle, n.m .(jur.) preempt ive proof. 

administra- teur. n.m., -trice, n.f., admin- 
istrator, administratrix, manager, trustee, go- 
vernor; guardian (of the poor— des pauvres). 

administrati-f. -ve. «#„ administrative. 

administration, n.f., administration, man- 
agement, government, conduct. Mauvaise — ; 

adiainistrativement, adv., administra- 
tive! v. 

administré, n.m., -e, n.f., pe/son under 
one's administration. 

administrer, v.a , to administer.tomanag<\ 
to officiate, to govern ; to minister, to dispense ; 
(jur.) to finish; find. Droit d' — ; letters of 
administration. — des témoins; to find witnesses. 
s'administrer, v.r., to administer to one's 
self : to be managed, to be administered. 

admirable, adj;, admirable. 

admirablement, adv., admirably. 

admirat-eur, n.m., -rice, n.f, admirer, 

admirPti-f, «ve, adj., of admiration or ex- 

admiration, n.f, admiration, wondvr. 
marvel. Point d'— ; note of exclamation. Avoir 
d e i'—. pour. Être dans V — ; to admire. Saisir rf* , 
— ; to strike with admiration. 

admirer, v.a., to admire, to wonder at. 

admissibilité, n.f, admissibility. 

admissible, adj., allowable, admissible. 

admission, n.f, admission, admittance, 

admonestation, n.f., admonishment, ad- 

admonester, v.a., (jur.) to admonish, to 
warn, to reprimand. 

admonit-eur, n.m., -rice, n.f., adviser. 

admonition, n./., admonition, advice, ex- 
hortation ; reprimand. 

adolescence, n.f, adolescence. 

adolescent, n.m., -e. n.f., lad; lass. 

adolescent, -e, adj., adolescent. 

adonien. -ne (-in. -e~n). adj., (poet.) adonio.' 

adonique. V. adonien. 

adonis (-nis), n.m., Adonis, beau ; (bot.) 
adonis, pheasant's-eye. 

adoniser, v.a., to deck out. to make fine. I 
s'adoniser, v.r., to dizen one's self. 

adonner, v.n., (nav.) to veer. 
l'adonner, v.r., to give, to apply, to devote, 
to addict one's self, to give one's mind (to a thing ( 
—à quelque chose), to follow, to take to a thing. I 
,V_ nu vin, to addict ones self to drinking 

adop table, adj., that can be adopted. 




adoptant, n.m., adopter. 

adopté, n.m.,«e, «/., adoptive son, daughter, 
heir, &c. 

adopter, v.a., to adopt; to embrace, to 
espouse, to give into. 

adoptî»f . «VO, adj. , adoptive, by adoption. 
Enfant —: adoptive child. Père — ; foster-father. 

adoption, n.f, adoption. 

adorable, acij., adorable, charming. 

adorat»eur, n.m., -rice, n.f., adorer, wor- 
shipper ; great admirer. 

adoration, n.f., adoration, worshipping; 
worship ; admiration, respect, reverence. 

adorer, v. a., to adore, to worship ; to have 
a passionate love for. 

ados, n.m,, (gard.) shelving-bed, border 
against a wall. 

adossé, -e. adj., back to back. 

adossement. n.m., the state of a thing 
being supported by another, backing. 

adosser, v.a., to set orlean one's back against 
a thing, to put back to back. & — contre un mur, 
to lean one's back against a wall. 

adouber, t».*., (chess— aux échecs) to adjust 
a piece; (nav.) to mend, to repair. 

adoucir, v.a., to soften, to mitigate, to 
sweeten; to modify, to compose, to calm, to 
soothe ; to smooth, to render bland; to ease, 
to allay, to relieve, to cool, to pacify ; to tame. 
Rien he peut — son chagrin; nothing can miti- 
gate his sorrow. — un esprit irrité ; to pacify 
an exasperated mind. 

s'adoucir, v.r., to grow sweet, soft, mild ; to 
be assuaged, mitigated ; to relent. 

adoucissant, n.vt., emollient, mollifier. 

adoucissant, -e, adj., softening, emollient. 

adoucissement (-man), n.m., sweetening, 
softening, mollifying; assuaging, appeasing; 
ease, mitigatifm, alleviation, relief, consolation. 

adoucisseur, n.m., glass-polisher. 

adoué, -e, adj., (hunt.) coupled, paired. 

ad patres (-ess), to kingdom come. Aller 
~-; to go to one's fathers. 

adractme (-rakn), n.m., strawberry-tree. V. 

adragante, adj., tragaoanth. 

adragant, n.m., tragaca<<o: 

ad rem. adv., pertinently. Répondre — ; to 
answer pertinently. 

adresse, n.f., speech ; direction, address ; 
skill, dexterity, expertness, cleverness, ingenu- 
ity; shrewdness, cunning. Être à V — de; to be 
directed to. Faire tenir à son — ; to forward to 
its destination. Tour cT — ; legerdemain. Avoir 
l'adresse de ; to be artful enough to. 

adresser, v.a., to direct, to address. — mal ; 
to misdirect (letters, ^c— lettres, <$c). 
s'adresser, v.r., to be directed ; to address 
one's seIf,toapply, to make application. — ici; 
apply within. Vousvous adressez mal ; you mis- 
take your man. 

adroit, -e, adj., dexterous, ingenious, clever, 
skilful ; handy, neat ; cunning, shrewd, artful. 

adroitement (-droat-màn), adv., adroitly, 
skilfully, artfully, cleveily, happily; smartly, 

adula-teur, n.m., -trice, n.f., adulator, 
flatterer, fawner, sycophant; parasite. 

adula-teur, «trice, adj., adulatory, para- 

adulation. n.f, adulation, sycophanoy. 

aduler, v.a, t to fawn upon, to cringe to, to 

adulte, adj., adult, grown-up. 

adulte, n.m./., adult. 

adultération, n.f., (pharm.) adulteration. 

adultère, nf., adulteress. 

adultère, n,m„ adulterer; adultery, crim. 


adultère, adj., adultérons 
Femim — ; adulteress. 

adultérer, v.a., (phar.) to adulterate. 

adultérin, n.m., -e, n.f, adulterine child. 

adultérin, -e. adj.. adulterine. 

aduste, adj., (med.) adust. 

adustion, n.f, (med.) adustion, burning. 

advenant, part., in ease, in the event of. — 
le décès ; in the event of the death. 

advenir, v.n., to occur, happen. Advienne 
que pourra ; happen what may. V. avenir. 

adventice, adj., adventitious. 

adventi-f, -ve, adj., adventive, casual. 

adverbe, n.m., (gram.) adverb. 

adverbial, -e, adj., adverbial. 

adverbialement (-man ), adv. . adverbial! y. 

adverbialité, n.f.. being an adverb. 

adversaire, n.m., advei^ary, opponent, 
antagonist; opposer 

adversati-f, -ve, oaf., (gram.) adversative 

adverse, adj., adverse. opposite. Avocat — • , 
counsel on the opposite side. 

adversité, n.f., adversity, affliction. 

adynamic, n.f., (med.) aiynamy. debility. 

adynamique. adj., adynamic 

aérage, n.m., renewal of air, airing. PuiU 
d' — ; air-shaft. 

aéré, -e, adj., aired, airy. 

aérer, v.a., to air, to renew the air; (chem.) 
to aerate. 

aérien, «ne (-in,-e-n). adj.. aerial. 

aérifère. adj., aerial. 

aériforme. adj., aeriform. 

aérodynamique, n.f. (n.p.), aero-dyna- 
mics, pi. 

Lier ©graphie, nf., aerography. 

aérolithe, n.m., aerolite, aerol.tb. 

aérologie. nf., aerology. 

aéromancie. n.f, aeromancy. 

aéromètre, n.m., aerometer.* 

aérométrie, n.f., aerometry. 

aéronaute, n.m.f, aeronaut. Art. acienc* 
de V — ; aeronautics. 

aérophobie, n.f., aerophobia. 

aérostat, n.m., aerostat ; air-balloon. 

aérostation, n.f., aerostation. 

aérostatique, adj., aerostatic. 

aétite. n.f., aetites, eagle-stone. 

affabilité, n.f., affability, affableness, kind- 

affable, adj., affable, courteous, of easy man- 

affablement, adv., affably, courteously. 

affabulation, n.f. the moral of a fable. 

affadir, v.a., to make unsavoury or insipid, 
to flatten ; to be nauseous, to cioy. to satiate. 
s'affadir, v.r., to become insipid. 

affadissement (-man), n.m., cloying. Insi- 

affaiblir, v.a., to enfeeble, to weaken, to 
debilitate ; to impair; to debase (coins— mon- 

affaiblir, v.n., to grow weak, to weaken, to 

s'affaiblir, v.r., to grow weak, to be im- 
paired ; to abate. 

affaiblissant, -e, adj.» weakening, enfeeb- 

affaiblissement (-man), n.m,, weakening, 
enfeebling, impairment, diminution of strength; 
allaying, abatement ; • debasement (of coins— j 
des monnaies). \ 

affaire, n.f, thing, affair, matter ; business, 
concern, job, employ ; dealing ; trouble, scrape, 
quarrel ; action, case, lawsuit ; fight, skirmish, 
battle; need, occasion, want; work, transac- 
tion. Belle — ; fine thing, pretty mesa. — * 
courantes; current business. — d&ritn; trifling 




fiff«îr. — d'intérêt ; money matter. Bien. mal. 
dans sea — ; in good , bad, circumstances. Homme 
a" — *; man of business, agent, steward, middle- 
man. Relation d' — s: mercantile connexion. 
Dans les—s; in business. &V* — ; engaged in 
business. Pour — ; on business. Aller a ses — s ; 
to go to one's business. S'attirer une — ; to get 

intoascrape. Avon à ; to have somebusiness 

with. Avoir bien des —s : to be mue!» employed. 
Avoir des —s pardessus la tête: to be over head 
and ears in business. Céder ses —s; to give up 
business. Être à ses — s; to attend to business. 
Éviter les —s; to keep clear of scrapes. Faire des 
—s ; to do business. Faire V — de quelqu'un ; to 
answer some one's purpose, turn. Faire son —à 
quelqu'un; to settle anyone's business, do the 
job for him. Faire de grandes— s; to carry on an 
extensive business. Ne faire rien à I' — ; to be 
nothing to the purpose. Mettre quelqu'un dans 
les —s ; to set any one up in business, to appren- 
tice any one toa business. Seretirer des —s ; to re- 
tire from business. Sortir cfwie — avec Jwnneur; 
to come off honourably. Tirer «f — ; to extricate, 
to help out. Se tirer d' — ; to get wit of trouble. 
Vaquer aux — s ; to attend tobusiuessr. Vider une 
— ; to settle an affair. Vest, ce n'est pas, une — ; 
it is no, it is an. easy matter. J'ai voire — ; I 
have what you want. Je ferai son — ; I will do 
for him. C'est mon — ; leave that tome. J'en fais 
mon — : I take that upon myself. Ce ne sont pas 
là mes —s ; that is none of my business. Au 
point où en sont les — s ; as affairs are. Son — est 
bonne ; he is in for it. Son — est faite; he is done 

affairé. »e. adj., full of business, busy Faire 
I*—: to play the man of business. 

affaissement (-man), n.m. t depression, 
sinking, subsiding, giving way, weakness, 
weighing down. 

affaisser, v.a., to cause to sink, to weigh 
down, to press down, to bear down, to weaken. 
s'affaisser, v.r., to sink (with too much 
weight — par un trop grand poids), to give way. 

anaiter, v.a„ (falconry — fauconnerie); to 
reclaim and train (hawks— faucons). 

affaler, v.a., (nav.) to overhaul (a rope— une 
corde) ; to embay, drive upon a lee-shore. 
s'affaler, v.r.\ (nav.) to slide down; to be 
driven upon a îee-3hore. 

affamé, -e, adj., famished, hungry, starv- 
ing, craving ; greedy of ; eager for. 
affamer, v.a., to' famish, to starve. 
affectation, n.f, affectation; (jur.) mort- 
gage, charge. 

affecté, -e, adj., affected; destined; (alg.) 

affecter, v.a., to affect; to appropriate, to 

s'affecter, v.r., to be affected ; to be moved. 
affecti-f. -ve, adj., affective. 
affection, n.f., affection, lov?, attachment, 
liking, inclination, partiality ; (med.)affection. 
Témoignage d' — ; token of affection. Par — ; out 
of affection. Prendre quelqu'un en — ; to become 
attached, to take a faiiay, to any one. — 
nerveuse ; nervous affection. 
affectionné, -O, adj., affectionate. 
affectionner, v.a. , to love, to have an affec- 
tion for. to fancy, to be fond of, to like ; to take 
an interest In. 

s'affectionner, v.r., to apply one's self to a 
thing with delight, to r>H*oh' .one's self to, to 
delight in. 

affectueusement (-man), adv., affection- 
ately, fondly, friendly, heartily. 

affectucu-X. -SC, 'adj., affectionate, warm- 

afférent, -e. adj., (jur.) indivisible. Portion 
* ■&: share of indivisible property. 

affermer, v.a., to farm or iet out by lease : to' 
take a lease of ; to rent. 

affermir, v.a., to strengthen, to gtve 
strength to; to make firm or strong ; to fasten; 
to harden, to make hard or firm; to confirm, 
to establish, to fix firmly. 
s'affermir, v.r., to become strong, firm or 
fas't ; to grow hard ; to fortify one's self ; to be* 
come established. 

affermissement (-man), n.m., strengthen- 
ing, settling, consolidation, establishment ; 
stay, support, prop. 

affété. -e. adj., affected, full of affectation, 
prim, finical ; canting. Mine —e; affected looks. 
Manières — es; affected manners. 

afféterie, nf, affectation, affected n ess ; 
primn- ss ; affected, formal ways ; cant. Les — * 
d'une coquette; the finicalness of a coquette. 

affichage, n.m., the posting up of placards, 
bills, &c, bill-sticking, placarding. 

affiché, n/., placard, bill, hand-bill. Poser 
une — ; to post up a placard. 

afficher, v.a., to post up; to publish, to pro- 
claim, to divulge. D'fense <f — ; stick no bill9. 
s'afficher, v.r., to set up for; to expose one'9 
self. Cette femme t'affiche ; that woman ob- 
serves no decency. 
afficheur, w.m.,biU-*tieker. 
amâé. n.m., -e, n.f.. confederate, trusty, con- 
fidential agent. 
affidé, -e, adj., trusty, trustworthy. 
affilage, n.m., whetting, sharpening, grind- 
ing, setting. 

affilé, -e, adj., sharp ; nimble (of the tongue 
— cle Id langue) . 

affiler, v.a., to set, to put an edge on, to 
affiliation, n.f, affiliation, association. 
affilier, v.a. , to receive, to affiliate, to admit. 
s'affilier, v.r., to get affiliated, admitted. 
affiloir. n.m., hone. 

affinage, n.m., affinage, refining.(of metals, 
sugar— des métaux, du sucre). 

affiner, v.a., to fine, to refine ; to try. 
s'affiner, v.r;; to be refined ; to be fined 
affinerie. (-rî), (metal.) n.f, finery. 
affineai , n.m., finer ; (metal.) refiner. 
affinité, n.f., affinity, alliance; congenial 
ity. Avoir de V — avec ; to be congenial to. 
affinoir. n.m., hatchel. 
affiquet. n.m., a knitting-9heath ; — - s, pi. 
gewgaws, knick-knacks. 
amrmati-f. -ve, adj., affirmative ; positive. 
affirmation, n.f, affirmation, assertion ; 
(log.) predication ; affidavit, oath. 

affirmative, n.f, affirmative. Prendre I'— 
pour ou contre ; to decide for or against. 

affirmativement, (-man), adv., affirma' 
tively, positively. 

affirmer, r.rt.,to affirm, to avouch, to assert, 
to assure; to confirm with an oath ; (log. ) to 
affixe.n.m., affix. 

affleuré, -e. adj., level ; (arch.) flush. 
affleurement. n.m., levelling; making 
flush: (mining— mines), crop out. 

affleurer, v.a., to make even, to level; 
(arch.) to make flush ; (ship-building— constr u •- 
Hon de vaisseaux) ; to fay; (mining— mines) ; to 
crop out. 

afflieti-f. -ve. adj., (jur.) that affects the 
person (of punishments— de condamnations). 

affliction, n.f.. affliction, grief, trouble, an- 
guish, sorrow, tribulation ; trial, vexation. 

affligé, -O. adj., afflicted, grieved, dejected, 
disconsolate. — (f une maladie; labouring under 
a disease. 

affligeant, -e. (-jân, -t), adj., afflicting, 
afflictive, distressing, grievous, woeful. 




aMiger, «.«. , to afflict, to grieve, to vex, to 
trouble, to cast down ; to mortify. 
• at&iger, v.r., to grieve, to be concerned ; 
to be afflicted, troubled, cast down, sorrowful; 
to fret. 

affluence n.f. a flowing together; affluence, 
abundance, multitude, crowd. 

affluent, -e, adj.,(ol rivers— rivières) failing 
into, running into. 

affluent, n.m., confluence; tributary stream. 

affilier, v.a., to fall, to run, to flow into ; to 
abound ; to resort, to flock, to come in great 
numbers ; (med.) to flow, to rush. 

afflux, n.m., (med.) afflux, affluxion. 

affolé, -G. adj., (nav.) erroneous, defective 
(of the magnetic needle— ote frmiguille aimantée). 
Une boussole —e ; a compass that is not true. 

affoler, v.a., to make extemely fond, to make 
cne dote upon ; to madden. 

affouage, n.m., the right of cutting wood. 

£ 3buiilement, n.m., undermining, washing 

affoelXler, v. a., (arch.) to undermine; to 
wash away. 

affourche, n./., (nav.) small bower. Ancre 
<f — ; small bower-anchor. 

affourché, -S, part., astraddle, astride, 

affoureher, v.n. and a., s' — v.r., (nav.) to 
moor across, to moor by the head or by the head 
and stern. 

affranchi, n.m., -e, •»./., freed man ; freed 

affranchi, •©, part , freed ; post-paid. 

affranchir, v.a. , to set free, to free, to en- 
franchise, to give liberty ; to make free ; to 
absolve ; to exempt, to discharge ; to deliver ; 
to pay the carriage of ; to prepay. 
«'affranchir, v.r., to rid one's self of, to free 
oneself, to get free, to shake off, to break 

affranchissement (-shis-mân), n.m., en- 
franchisement, manumission ; exemption, dis- 
charge ; delivery, deliverance ; payment of 
postage (of a letter — d'une lettre) ; payment of 
carriage (of a parcel — d'un paquet). Timbre d* — ; 

affire, n.f.. dread. Les — i -"«.J- ,j>rt; the 
terrors of death. 

affrètement (-man), n.m., chartering, 

affréter, v.a., (nav.) to charter, to freight. 

affréteur, n.m., charterer, freighter. 

affreusement (-man), adv., frightfully, 
horribly, dreadfully. 

affrèu°X, -se, adj., frightful, hideous, hor- 
rible, fearful, ghastly, horrid. 

afirianâer, v.a., to accustom, use, bring up, 
to dainties ; to allure, to entice. 

affriolement (-man), n.m., (fam.) act of 
alluring, enticing. 

affrioler, v.a. , (fam. ) to allure, to entice, to 
draw by enticement. - 

affront, n.m., affront, outrage, insult; dis- 
grace, sh3rne, reproach. Recevoir un — sanglant ; 
to receive an outrageous affront. Boire, avaler, 
un — ; to pocket an affront. 

affronté, -O, adj., (her.) affrontée. 

affronter, v.a., to affront, to face ; to cheat, 
to take in. 

affronterie, n.f., braving, daring, affronting. 

affrcnteu-r, n.m., -se, n.f., affronter. 

affuMoment. n.m., grotesque make up (of 
dress — d'habillement). 

affubler, v.a., to wrap up, (b.3.) to dress out* 
up, to muffle up. «S* — d'un manteau ; to muffle 
one's self up in a cloak. 

fi'affuMer. v.r., to dress ridiculously. — de 
quelqu'un ; to be wrapped up in any one. 

affusion, n.f., (phar.) affusion. 

affut, n.m, gun-carriage; watcn. Être à P— ; 
to be upon the watch. 

affûtage, n.m., the mounting of a piece of 
ordnance; a set of tools, implements; sharpen- 
ing (of tools— d'outils) ; the dressing (of a hat). 

affûter, v.a. , to mount (a cannon— un canon); 
to stock (with tools — d'outils) ; to set or sharpen 
(tools, pencils — outils, crayons). 

affutiau, (-tio), n.m., trifle, bauble, knick- 

afin, conj., to, in order to ; that ; so that, 

a fortiori. V. fortiori. 

africain, n.m., -e, n.f, African. 

africain, -e. adj. , African. 

aga, n.m., a Turkish officer, aga. 

agaçant, -e, adj., inciting, alluring, en- 

agace, n.f, magpie. 

agacé, -e, part. , set on edge. Avoir les dents 
— es ; to have one's teeth set on edge. 

agacement (-man), n.m., setting on edge; 
irritation. — des nerfs; irritation of the nerves. 

agacer, v.a., to incite, to provoke, to egg on. 
to spur on, to entice, to allure ; to set on edge, 
to irritate. 

agacerie, n.f., allurement, incitement. 
Faire des — s à quelqu'un ; to set one'i cap at 
any one. 

agama, adj., (bot.) agamous. 

agami, n.m., (orni.) agami, gold-breàsted 

agape. «/., agape, love-feast. 

agapètes. n.m. and/, pi., agapet». 

agaric, n.m., (bot.) agaric. — champêtre; 
field agaric, mushroom. — femelle ; female 
agaric. — de chêne ; touch- wood. 

agasse, n.f. V. agace. 

agate, n.f., agate (stone— pierte) ; agate 
(burnisher— brunissoir). 

agave, n.m., (bot.) agave, American aioe. 

age, n.m., age ; years ; generation, century. 
Bas — ,• infancy. Jeune — ; childhood. Moyen — ; 
middle ages. — mur ; mature age. — tendre ; 
early age. Vieil — ; old age. — vtril; manhood. 
— d airain; brazen age. — d'argent; silver age. 

defer; iron age. — d'or; golden aee. — de 
raison ; ace of discretion. Dot/en d' 
oldest. Fleur de I' —; prime of life. 

V — ; before one's time. D' — en — ,• from age 
to age, from generation to generation. D'un 
certain — ; elderly. Entre deux —s; of middle 
age. Être (C — à; to be of an age to. Être bien 
pour son — ; to wear well, to bear one's years 
well, Être sur V — ; to be growing old. Honoré 
par V — ; time-honoured. Paraître son — ; to 
look one's age. Tirer sur V — ; to be elderly. 

âgé, -C, adj., aged, in years, elderly. — de 
vingt ans ; twenty years old. Un peu — ; some- 
what old. 

agence, n.f., agency, business ; agency. 
Bureau d'—; agency office. 

agencement (-jâns-mân), n.m., the placing 
appropriately, arrangement ; (arch.) order, 
composition; (paint.) disposition. 

agencer, v.a., to arrange, dispose, to fit up, 
s'agencer, v.r., to dress up, to trim one's 

agenda (-jin-da), n.m., (— s) memorandum- 

^agenouiller, v.a., to make kneel down 
"s'agenouiller, r « r » » to kneel down. 
* agenouilloir, n.m., hassock. 

agent, n.m. , agent ; middleman ; transactor. 
— comptable; accountant, (nav.) purser. — 
d'affaires ; agent, man of business. — monétaire; 
circulating medium, -de change; stock-broker 

agglomération, n.f, agglomeration. 

agglomérer, v. a., to agglomerate, 
«'agglomérer, v.r., to agglomerate. 


agglutinant, -e adj., agglutinant. 

agglutinati-f, -ve, adj., agglutinative. 

agglutination, «/., agglutination. 

agglutiner, u.<*., to agglutinate, to unite. 
''agglutiner, v.r., to agglutinate, to cohere. 

aggravant, -C. adj., (jur.) aggravating. 

aggravation, n./., aggravation (addition). 
— de peine ; increase of punishment. 

aggrave, n.m., (canon law — loi canon) 
menace of excommunication, after three admo- 

aggraver, v. a., to aggravate, to augment, to 
make worse. 

s'aggraver, v.r., to increase, 'to be aggra- 

aggrégat. aggregation, aggréger. V. 
agrégat, agrégation, agréger. 

agile, adj., agile, quick, n- m'oie, active, 

agilement (-mân), adv., nimbly, with agi- 
lity, quickly. 

agilité, nf, agility, nimbleness, activity, 
quickness, lightness. 

agio, n.m., agio. 

agiotage, n.m., stock-jobbing ; jobbing. 
faire V— ; to deal in the stocks 

agioter, v.n., to be a stock-jobber ; to gamble 
in the funds, to job. 

agioteur, n.m., stock-jobber, jobber. 

agir, v.n., to act, to do ; to operate, to have 
an influence; to negotiate, to manage a busi- 
ness ; to sue, to prosecute; to behave ; to work. 
Faire — ; to set going. Agir de concert avec 
quelqu'un; to go hand in hand with one. // agit 
en ami ; he acts like a friend. Agir mal envers ; 
o use ill. Agir d'après ; to act on, after. Cest 
mal agir; that is behaving ill. 
s'ugir, v.r., to be in question ; to be the 
matter. Il s'agit ; the~question'is, the point in 
question is. De quoi s'agit-il? what is the 
matter ? // ne s'agit pas de cela ; that is not the 
question. Il s'agit de votre vie; your life is at 
stake. // s'agit bien de ; I, they, we, have some- 
thing else to think of. 

agissant, -e, adj., active, stirring, busy; 
efficacious, effectual. 

agitateur, n.m., agitator. 

agitation, n.f., agitation ; tossing, jolting, 
haking ; trouble, emotion, disturbance ; uneasi- 

agiter, v. a., to agitate, to put in motion, to 
mbve ; to shake, to heave, to jolt ; to swing ; to 
disturb, to disquiet, to torment, to debate, to 

«'agiter, v.r., to be agitated or in movement ; 
to get rough ; to be restless, disturbed, uneasy ; 
to stir, writhe, wag, struggle ; to be debated. 
tf— dans l'eau ; to flounder about in the water. 

aglomération, Ac. V. agglomération. 

aglutinant, &c. V. agglutinant, Ac. 

a gnat n.m., agnate. 

agnation, n.f., agnation. 

agna tique, adj., agnatic. 

* agneau, n.m., iamb, —femelle ; ewe. Laine 
d*—; lamb's wool. Peaud*—; lamb-skin. 
0*agnel, n.m., an old French golden coin, 

agneler, v.n., to lamb, to ewe ; to bring 
forth lambs, to yean. 

'agnelet, n.m., lamb-kin, huuse-lamb. 

•agnellne, adj., f, of a lamb. Laine 
lamb's- wool. 

'agues, (-ess), n.f, a young raw girl, siraple- 

agnus, or agnus-Dei. n.m., (— ), (c. rel.) 
agnus-castus, n.m. , (—). (bot. ) chaste-tree. 
agon, n.m., (antiq.) agon, agonism. 
Ogonie, *./.. agon/, the pariga at death ; 

Êtro à V- 

grief , trouble, anguish. Etre à V— % to be at the 
point of death. 

agonir, v.a., (pop.) to insult grossly, to pull 
to pieces. 

agonisant, -e, n. and adj., a dying person; 
dying, in a dying condition. 
agoniser, v.n., to be at the point of death. 
agonistique, n.f, (antiq.) agonisties. 
Oagonotacte, n.m., agonothete. 

agora, n.f., (*— s) (from (Jr. 'Ayopà) market- 
place, public place. 
agouti, n.m., (mam.) agouti. 
agrafe, n.f., hook, clasp, hasp; (arch.)cramp- 
iroh; sculptured ornament. — et porte; hook 
and eye. 

agrafer, v.a., to hook, to clasp, to fasten 
with a clasp. 

s'agrafer, v.r., to hook, to clasp, to cling, to 
lay hold on. 
agraire, adj., agrarian. 
agrandir, v.a., to make greater; to enlarge; 
to augment ; to lengthen, to widen ; to rane, to 
promote, to advance; to amplify, to exaggerate; 
to give dignity to. — ses prétentions ; to raise 
ones pretensions. Le génie agrandit les fiéros ; 
-genius exalts heroes. 

s'agrandir, v.r.. to become greater, larger ; 
to widen, to grow long or longer; to enlarge 
one's estate. 

agrandissement (mân), n.m., enlarge- 
ment, aggrandizement; the making greater, 
larger, bigger ; lengthening, widening, in* 
crease ; advancement, preferment, exaltation, 
agravànt, &c V. aggravant. Ao. 

agréaMe, adj., agreeable, desirable, plea- 
sant, pleasing, comfortable, gladsome, grateful. 
— au gout ; palatable. Feu — ; comfortable firs, 
Avoir pour — ; to allow, permit. Faire I' — auprès 
d'une femme ; to act the gallant to a lady. 

agréablement, adv., agreeably, pleasantly, 
comfortably, gratefully. 

agréé, n.m., solicitor, attorney, in the tribu- 
nals of commerce. 

agréer, v.a., to accept, to receive kindly; to 
like, to relish; to approve, to ailow; to rig. 
( V. gréer). — un vaisseau ; to rig, to equip a 

agréer. <».?»., to be liked, to like, to please, to 
be agreeable. Cela ne m'agrée pas; I don't like 
eagréeur, n.m. V. gréeur. 

agrégat, n.m., aggregate. 

agrégati-f, -ve. adj., aggregative. 

agrégation, n.f, aggregate; aggregation ; 
admission (into a society — dans une société)} 
examination for the degree of fellow; fellow- 
ship; aggregate body, assemblage Concours 
a" — ; examination for a fellowship. 

agrégé, n.m., fellow (of the university); 
supernumerary professor. 

agrégé, -e.adj., aggregate; (bot.) clustered., 

agréger, v.a., to aggregate, to receive* to 
admit into a society, to associate. 

agrément, n.m., liking, approbation, con- 
sent accomplishment ; agre*: ableness ; pleasing- 
ness ; pleasure, charm ; gracefulness; ornament, 
embellishment; advantage, amusement, com- 
fort ; (mus.) grace. Arts d y — ; accomplishments. 
De grands — s; great comfort. 

agréner. v.a., to pump water out of a boat. 

Ogres, n.m. pi., rigging (of a ship— d'un 

agresseur, n.m., aggressor. 

agressi-f, -ve, adj., aggressive. 

agression, n.f, aggression. 

agreste, adj., agrestic, wild> rustic? ill-Dred, 
clownish, unmannerly. 

agricole, adj., agricultural. 

agriculteur, n.m., agrieuitor, fcusbaa&aoaa. 




agriculture */., agriculture, husbandry, 

s'agrifler, v-r., to cling to with claws, to lajL 
hold of. 

agripaume. »/., (bot.) mother-wort. 

agripper, v.a., (pop.) to gripe, to snatch up. 
«'agripper, v.r., (pop.) to lay hold of, to 
cling to. 

agronome, n.m., agriculturist. 

agronomie, n./, agronomy. 

agronomique, adj., agricultural. 

agrostemme, n.m., (bot.) agrostemma. — 
de s jardins , rose-cam pion. 

agrostide. n.f., (bot.) bent-grass. 

agrouper, v.a. t to group. 

aguerri, «e. (-ghè-) part., used to war; dis- 
ciplined. SoldaU mal — s; raw soldiers. 

aguerrir (-ghè-). v.a. . to train up in, to inure 
to the hardships of war. to discipline, to accus- 
tom to war; to accustom, to inure, to use. 
«'aguerrir, v.r., to grow warlike or martial; 
to use one's self to a thing, to be inured. 

aguets (-ghè-), n.m. pi., watch-, watching. 
Être aux — , se tenir aux — ; to lie in wait, to be 
upon the watch. 

agueuatie, (-gheus-tl), nf„ (med.) loss of 

ah, int., ah ! hah ! oh ! 
v ahan, n.m., great bodily exertion, effort. 
Suer 4'—; to perform hard work, to toll and 

ahaner, v.n., to have iftuoh difficulty in per- 
forming work. 

aheurtement. n.m., stubborn ness , obsti uacy . 
s'aaeurter. v.r., to maintain a thing obstu 
uatelv, to be stiff or obstinate In a thing, to 
stick to it, to persist i n it — à un* opinion ; to be 
redded to an opinion. 

abi, int. V. aïe. 
, ahurir, v.a., to amaze, to astound,to strike all 
of a heap. 

ahurissement, n.m., bewilderment, con- 
fusion, perplexity. 

aï. n.m., (mam.) sloth. 

aide, n/.,aid, help, relief, assistance, succour, 
support; chapel of ease; (man.) aid, coaxing ; 
aid (tax— impôt) ; female assistant. A T — / 
help i A f— de; with the help " ^<>u vous 
fit en—; God help you. Ain&\ a. >~u vous soit 
en — ; so help you God. 

aide, n.m., helper, assistant, mate, h«lp, 
coadjutor. — major ( — s — s); assistant sur- 
geon. — chirurgien ( — s —s) ; surgeon's mate. 
— de cuisine ( — s de — ) ; under cook — de 
xamp(—s de — ); aid-de-camp. 

aider, v.a., to aid, to help, to relieve, to assist, 
to succour. — à descendre, a surmonter, à relever ; 
to help down, over, up. 

aider, v.n., to aid, to help, to assist. — à la 
lettre ; to add to the matter. — au succès ; to con- 
tribute to the success. 

s'aider, v.r., to help one another, to use, to 
make use of ; to bestir one's self ; to help one's 
self . On s'aide de ce qu'on a ; people make use 
of what they have. — Fun l'autre ; to help one 

aides, n.f. pi., (man.) aids. 

aïe, int., ay 1 oh ! ah ! oh dear I 

aïeul, n.m., grandfather, grandsire. 

aïeule, a/., grandmother, grandam. 

neux. n.m. pi., forefathers, ancestors. 

T-iglo. n.m., eagle; star (noted person— 
personne de marque); reading-desk (in churches 
— dans les églises) ; (aJtron. ) Aquila, Sagle. A vol 
d' — : eagle-winged. AuxyeuxoV — ; eagle-eyed. 

aigle, n.f., she-eagle; (her.) eagle; eagle 
(standard of the Romans — étendard de» Romains). 

ÊigXefct», n/. V. 

a young ea?h ; (her.) 
; rawness ; sharpness ; 

aiglon, n.m., eaglet, 

aigre, n.m., sourness 

aigre, adj., sour, tart, sharp, bitter ; crabbed ; 
Ill-natured; rough, harsh ; eager, brittle; shrfll ; 
musty. Voix — ; harsh, shrill voice. Paroles 
— s; sharp words. 

aigre-dou-X, -ce, adj., bitterish, sourish. 

aigrefin, n.m., sharper. 

aigrelet, «te, adj., sourish, somewhat so'ir. 

aigrement, adv., acrimoniously, sourly, 
sharply, bitterly, roughly, harshly. 

aigremoine, n.f., (bot.) agrimony, liver- 

aigremore, n.m., aigremore. 

aigret. »te, adj., sourish, somewhat sour. 

aigrette, n.f., egret, aigret ; aigrette, tuft, 
or plume(of feathers, diamonds, &a. — deplumes, 
diamants, #£.),* (bot,) egret; (milit.) tuft; horn 
(of the owl— du hibou); crest (of the peacock— 
du paon). 

aigrette, -e, adj., with an egret. 

aigreur, n.f., sourness, sharpness, tartness, 
harshness, bitterness ; surliness ; ill-nature, 
grudge, spite ; pi., (med.) acidity of stomach ; 
(engrav.) harsh strokes, hatches made too hard, 

aigrir, v.a., to make sour or sharp, to sour, 
to turn sour ; to irritate, to imbitter, to make 
worse ; to incense, to provoke; to make ill- 
humoured. Sa disgrace lui a aigri l'esprit ; his 
disgrace has soured his temper. 
«'aigrir, v.r., to turn sour, to grow sour or 
sharp ; to grow worse, to be exasperated. Son 
mal s'aigrit; his disease gets worse. 

aigu, -è\ adj., pointed, that has & sharp 
point; sharp, keen, acute, piercing. Son — ; 
sharp, shrill sound. Douleur — e; acute pain. 
Faire un son — ; to shrill. 

alguade (-gad), »/., (nav.) fresh water; 
water! ngr place. Faire — ; to take in fresh water. 

aiguall < fcia-), n.m., (hunt.) dew-drop. 

aiguayer (-gay-), v.a., to water (a horse — un 
cheval); to rinse (clothes— du linge). 

aiguë-marine (egg-), nf., (—s —s), aqua- 
marina, beryl. 

aiguière (-ghièr), n/., ewer. 

aiguiérée. (-ghié-), n.f., ewer-fuli. 
"aiguillade, »/., goad. 
"aiguillage, n.m., (nilways) the shirting of 
the points. 

"aiguillât, n.m., (ich.) dog-fish. 
"aiguille, n.f, needle ; hand (of a dial, or 
watch— d'horloges, de^ montres, 8fc); cock, (bal- 
ance); spindle (of a compass— d'une ùoussole); 
spire (of a steeple — d'un clocher) ; (ich. ) horn- 
fish, needle-fish ; (railways) point. — d'embal- 
leur ; packing-needle. — à tricoter; knitting- 
needle. — - à reprises; darning-needle. — * 
à contre-poids; self-acting points (railways). 
Trou (Tune— ; eye of a needle. Ouvrage à V— , 
needle-work. — aimantée ; magnetic needle. 
Disputer sur la pointe d'une — ; to quarrel about 
straws. Enfiler une — ; to thread a needle. 

"aiguillée, n.f, needleful. 

"aiguiller, v.a., (surg.) to couch (a cataract 
—la cataracte); (railways) to shift the points for 
the passage of a train from one line to another, 

"alguilletage, n.m., (nav.) selling, 

"aiguille ter, v.a., (nav.) to trap, to seize, 
to mouse. — les canons ; to lash the guns. 

aiguilletier, n.m., tagger. 

"aiguillet&e, »/., aiglet, point; shoulder- 
knot; slice (of flesh, skfn— de viande, de peau); 
(nav.) knlttle, tricing-Jine, Le ferret de F —; 
the tag of a point. 

aiguilleur, n.m:, (railways) pointsman, 

"aigt' illier, n.m., needle-case. F, étui, 

"algaiîlier, ».«., needie-makor , 

aîg ÏS 

' *aiguilliôrd, n.f., net for catching horn- 
fish; needlo-rnaker. 

"aiguillon, n.m., goad, spur, incentive, 
Incitement, encouragement, stimulus, motive ; 
sting (of Insects, serpents— d'insectes, dé ser- 
pents) ; (bot.) prickle, stimulus. Briser F — de; 
to disarm of a sting. 

"aiguillonner, v. a., to goad, to prick ; to in- 
cite, to spur on, to stimulate. 

"aiguillots, n.m. pi., (nav.) pintles. 

aiguisé, -O, part., whetted, sharpened. Une 
croix aiguisée; (her.) a pointed cross. 

aiguisement (-man), n.m., whetting, shar- 

aiguiser, v. a., to whet, to sharpen, to 
make sharp ; to set an edge on ; to point. — 
Fappitit; to sharpen the appetite. — uneêpi- 
gramme; to give point to an epigram. — ses 
, couteaux; to prepare for battle. — ses dents,- to 
I prepare one's self to eat heartily. Pierre à — ; 

aiguiseur» nj»., knife-grinder. 
*aiî, n.m., (ails), (aulx) (ô), garlic. — stérile; 
eschalot. Une tête d*— , une gousse d'—; a clove 
of garlic. 

allante, n.m., (bot.) ailanthus. 

aiie, n.f., wing, pinion; van, fan; wing 
(of an army, building— dune armée, d'un bâti- 
ment) ; aisle (of churches— d'église) ; fly (horol.); 
rung (of ships— de vaisseaux). Avoir les — s 
rapides; to be $wift-winged. A tired? — ; at a 
single flight. En avoir dans F— ; to he different 
to what one was, to be in love. // en a dans F — ; 
there fc? a -sc*ew loose. Frapper à l'~- ; to wing. 
Couper le bo:à de V— ; to plmon. Être sur V— ; 
to î>e on the wing. Battre des — * ; to clap the 
winçs. Trémousser des —s; to flutter. Bogner les 
—s a quelqu'un ; to clip one's wings, voler de 
sas propres — s; to be able to do without the help 
of others ; to stand on one's own legs. Vouloir 
voler sans avoir des — s ;to undertake a thing be- 
yond one's strength. As battre plus que d'une — ; 
to have lost one's strength, credit. Tirer de 
I'—; to make wing. — de moulin; wind-sail of 
a wind-mill. © — ; ale. 

ailé. -O, adj., winged. 

aileron, n.m., small wing; pinion; fin (of 
some fish— de quelques poissons); float-board (of 
a water-wheel— des roues à eàu); (arch.) scroll. 

ailette, n.f. , side-lining of a shoe; small 
wing (of a building— d'un bâtiment). 
*ail2atle, n.f, garlic sauce. 
*ailleui'3, adv., elsewhere, somewhere else. 
D— ; from another reason, cause, principle ; on 
another account ; besides, moreover, in other 

aimable, adj., amiable, lovely, agreeable, 
worthy to be loved. Vn caractère — ; a sweet 

aimablement, adv., in an amiable man- 
ner, amiably. 

aimant, -e, adj., loving, affectionate. 

aimant, N.m., loadstone, magnet. La décli- 
naison de C— ; the variation of the compass. 

aimanté, -e, adj., magnetic. 

aimanter, v. a., to rub or touch with a load- 
Gaimantin, *e, adj., magnetieal. 

aimé, «e. adj., loved, beloved. 

aimer, v.a. , to love, to be fond of, to have a 
passion for ; to be in love with ; to like, to be 
fond of, to fancy, to have a fancy for, to ad- 
mire, to delight *in, to have an inclination for. 
// aime à monter à cheval ; he delights in riding. 
// aime sa personne ; he loves his dear self. Aimez 
qu'on vous conseille, et non pas qu'on vous loue ; 
love to be advised, not to be praised. — - mieux ; 
to prefer, to like better. — passionnément ; to be 
passionately fond of. — à T idolâtrie; to idolize. I 


Se /aire — ; to endear one's self. Qui aime bien, 
châtie bien ; he chasteneth that loveth well. Qui 
m'aime aime mon chien ; love me, love my dog. 
s'aimer, v.r., to love one's self. &— les «as les 
autres ; to love one another. 

aimes -moi, s/, marsh scorpion*grass. 

ain, n.m., woollen thread ; (cloth-manufac- 
turing — manufacture du drap) the number of 
threads contained in a given spaoe. 

aine, n.f, the groin. 

aîné, n.m., «e, n.f, elder, senior. 

a£né, -e. adj., eldest, elder, the eldest son or 
daughter; senior. 

aînesse, n.f, primogeniture. Droit d' — ; 
birthright, primogenitureship. 
Gains, conj., but. 

ainsi, adv. , thus, so, in this, that, manner. 
Je suis — fait; that's my temper. Le monde est — ; 
such is the world. — du reste; and so forth. R 
en est — des autres passions ; thus it is with the 
other passions. — soit-il; amen ; so be it. — va 
le monde ; so the world goes. 

ainsi, conj. , thus, therefore, so that. — que, 
tout — que ; as, as well as, even as, in the same 
manner as. Cela s'est passé — que je vous rai dit ; 
that happened in the manner I have told you. 

air, n.m., air; look, appearance, counte- 
nance, deportment; aspect; (mus.) tune; 
(chem., man., paint., sculp.) air. — abattu; 
downcast look. — chagrin ; sour look. — éveillé; 
sharp look. — farouche; forbidding look. Faire 
des chateaux en F-; to build castles in the air. 
Un coup d— ; a cold. Prendre F-; to take the air. 
Donner de F — à une chambre ; to let the air into, 
to ventilate, a room. Chasser F — ^renfermé; to 
let out the confined air. En plein — ; in the open 
air. Se tenir entre deux —s ; to be in a draught. 
Il ne fait point <F—; "there is not the least breath 
of wind. Être en F— ; to be in a flutter. Paroles 
en F— ; silly words. Parler en T— ,• to talk idly. 
II forme des desseins en I' — ; he forms extrava- 
gant designs. Il a tiré son coup en F — ; he has 
miscarried. Prendre F — du bureau ; to go and see 
how matters stand. Faire prendre V— ; to give 
an airing to. Les gens du bel — ; people of high 
life. Un hornet* de méchant — ; an ill-looking 
man. Un ..; mme du grand — ; a man who makes 
a great figure. Avoir F — à ; to have a mind to. 
Avoir F — de ; to look like. Avoir F — bien por- 
tant ; to look well. Lancer en F — ; to toss (of 
horned cattle— des bêtes à comes). Avoir F — bon, 
F— mauvais; to look good-natured, ill-natured. 
Prendre un — riant ; to put on a smiling coun- 
tenance. Rempli (F— vicié ; felled with foul air. 
Cela a F — grand; that looks grand. Elle n'a pas 
F — spirituel; she doesn't look sprightly. Eue a 
F — bien étourdi; she looks very giddy. // n'a pas 
F— content ; he doesn't seem pleased. Prendre 
des — s, se donner des — s ; to take airs, to carry it 
high. Prendre des — * de bel esprit ; to set up for 
a wit. Un— de famille? a family likeness. Air 
de tête (paint. ) ; the attitude of the head. Un — 
gai, triste; a gay, dull, tune. Faire un — sur des 
paroles ; to set words to music. Jouer un — rapide; 
to play a flourish. Ce cheval va à tout — ; this 
horse has all his paces. 

airain, n.m. , brass. L'âge d*— ; the brazen 
age. Avoir uniront <f— ; to have a brazen face, 
to blush at nothing. Avoir des entrailles (F— ; to 
have a heart of stone. 

aire, n.f, area, barn-floor, threehing-floor ; 
aerie (of a bird of prey— des oiseaux de proie). 
L'aire d'un bâtiment (arch.) ; the area of a build- 
ing. — de plancher; superficies of a floor. V— 
d'un triangle (geom.X; the area or inside of a 
triangle. Une — de vent (nav.) ; a point of the 

airée. n.f, the lot of wheat» &c., tying on a 




airelle, n.f., whortle-berry, cow-berry. 

airer, v.n., to make its aerie or nc3t (of birds 
of piey — des oiseaux de proie). 

aiS (ê), n. m., board, shelf, plank; (print.) 
wetting-board ; buteher'3 block. 

aisance, n.f , ease, freedom, easiness ; the 
comforts or conveniences of life ;— c. pi., v/ater- 
closet. Il fait tout avec — ; he does everything 
v/ith ease. Avoir de I' — dans les manières ; to have 
an easy deportment. Être dans I' — ; to be in 
easy circumstances. Cabinet cC—s, lieux d'—s; 
water-closet. Fosse d'—s ; cess- pool. 

aise, n.f., gladness, joy, content ; ease, com- 
fort, convenienoy. A l : — ; easily ; comfortable. 
Se pâmer d' — ; to be overjoyed. Tressaillir d' — ; 
to leap for jo3>\ Elle ne se sent pas d'— ; she is 
ready to jump out of her skin for joy. Être à son 
— ; to be well off. Mettre quelqu'un à son — ; to 
make one easy, to reassure any one. Vous en 
parlez bien à votre — ; it is easy for you to say 
ao. N'en prendre qu'à son — ; to do but what 
pleases one, to take it easy. Se sentir mal à V — ; 
to feel uncomfortable. Aimer ses — s ; to love 
one's ease. On n'a pa3 toutes ses — s en ce monde ; 
we cannot have all we wish in this world. 

aise, adj., glad, joyful, well pleased. Je suis 
bien — de vous voir ; î am very gted to see you. 

aisé, «e, adj., easy, convenient, commo- 
dious ; in easy circumstances. Cela est — à dire; 
it is an easy thing to say so. Un homme — à vivre ; 
an easy good-natured man. Des souliers — * ; 
comfortable shoes. Un air — ; an easy deport- 
ment. Un style — ; a free, clear, easy style. // 
est fort — ; he is in very easy circumstances. 

aisément, adv., easily, readily, commo- 
dlously, freely, comfortably. 

aisselle, n.f., arm-pit; (anat., bot.) axil, 

aitiologie. v. étiologle. 

ajonc, n.m., furze ; thorn-broom. 

ajournement, n.m. % adjournment ; (jur.) 

ajourner, v.a., to adjourn, to put off ; (jur.) 
to summon. 

ajourner, v.n., «'ajourner, v.r., to adjourn ; 
to be adjourned. 

alOUtage, n.n<.„ piece jofru ' r< 

ajouter, v. a., to add, to join, vb put to, to 
tag, to subjoin, to supply, to interpolate. Ce 

Îiassage a été ajouté à ce livre ; this passage is an 
nterpolation. — foi à quelque chose; to give 
credit to a thing. 

ajoutoir. V. ajoutage, ajutage. 

ajustage, n.m., adjusting, or giving the 
legal weight to a coin. 

ajusté, -e. p<irt., adjusted, fitted, accommo- 
dated, dressed. Un style bien — ; a very elaborate 
style. Vous voilà bien — / you are in a fine pickle. 

ajustement, n.m., adjustment, adjusting, 
fitting, regulation, settlement ; laying out ; 
attire, garb, apparel, dress, garment ; accommo- 
dation, agreement, reconciliation. V — d'un 
poids; the adjusting a weight. L' — d'une machine-, 
the regulating a machine. Elle n'est pas belle, 
elle a besoin d' — ; she is not handsome, she 
needs dress. 

ajuster, v.a., to adjust, to regulate, to 
square, to size, to tally ; to aim, to take aim at, 
to aim at ; to fit, to adapt, to set in order, to 
accommodate ; to trim, to bedeck, to dress. — un 
lièvre ; to take aim at a haré. — de ncruveau ; to 
recompose. — ses cheveu t ; to put one's hair in 
order. — deux personnes; to reconcile two people, 
to make them agree, —un d<jf trend; to reconcile 
a difference. Ajustez vos flutes ; prepare your 
measures. On l'a bien ajusté ; they have given it 
him well. — des passages d'un livre ; to make 
passages of a book agree. 

baluster, v.r., to prepare one's self, to get 
oiïeo eel? ready; to dress, to deck, ooe's self 

out ; to agree, to take measures, to concert to» 

ajusteur, n.m., weigher at the mint. 

ajustoir, n.m., a pair of scales (used ki the 
mint — employé à l'hôtel des monjtaies). 

ajutage, ajutoir, ti.m., adjutage, a tube or 
pipe (for water-works— pour ouvrages hydrau- 

alambic, n.m., alembic, still. Faire passer 
par V— ; to di3til,to draw by distillation. Passer 
par V — ; to undergo a careful examination. 

alamMqué, -e, part., far-fetched, too subtle, 
too refined. Cette pensée est trop — e; that 
thought is too refined. 

alambiquer, v.a.., to puzzle, to refine too 
much upon. S' — l'esprit sur quelque chose ; to 
beat, puzzle one's brains about a thing, to pore 
over it. 

alanguir (-ghir), v.a., to enfeeble, to make 

s'alanguir, v.r., to languish, to flag, to be- 
come languid. 

alarguer (-ghé), v.n., (nav.) to bear away, 
to put to sea, to sheer off. 

alarmant, -e, adj., alarming, dreadful. 

alarme, n.f., alarm; sudden fear, fright. 
Sonner I' — , donner V — ; to sound, to give the 
alarm. Cloche <C—; alarm-bell. Fausse — ; false 
alarm. Donner des — *; to give uneasiness to. 
Porter V — dans; to alarm. V — est au camp; 
they are in a great fright. 

alarmer, v.a., to alarm, to give an alarm., 
to startle. 

«'alarmer, v.r., to take alarm* to be alarmed. 
Ne vous alarmez point ; don't frighten yourself. 

alarmiste, n.m.f., alarmist. 

alaterne, n.m., species of buck-thorn ; alatern. 

albâtre, n.m., alabaster. 

albatros, n.m., (orni.) albatros. 

alberge, n.f, & small forward peach. 

albergler, n.m., an alberge- trte. 

albigeois, n.m., Albigens. 

albinos, n.m., albino. 

albion, n.f, Albion (England). 

albran. V. halbran. 

albuginé, -e, adj., (anat.) albuglueous. 

albugineu-x, -se, adj., (anat.) albugineous, 

albugo, n.m., (med.) albugo. 

album, (-bom), n.m., album, scrap-book. 

albumine, n.f., albumen, white (of an egg 
— d'œuf). 

albumineu-X. -se, adj., albuminous. 

alcade, n.m., Spanish alcaid, alcadc. 

alcaïque, adj., alcaic. Vers— s ; alcaio verses. 

alcalescence, n.f., alkalescency. 

alcalescent, -e, adj., alkalescent. 

alcali, n.m., alkali. 

alcalimètre, n.m., alkalimeter. 

alcalin, -e, adj., alkaline. 

alcalisation, n., alkalization. 

alcaliser, v.a., (chem.) to alkalize. 

alcaloïde, n.m., (chem.) alkaloid. 

alcantara, n.m., a Spanish military order* 

alcarazas, n.m., water-cooler. 

alcée, n.f, holly-hock. 

alchimie, nf., alchymy. 
*alchimille, n.f, (bot.) lady's mantle 

alchimique, adj., alchymical. 

alchimiste, n.m., alchymist. 

alcool, n.m., alcohol. 

alcoolique, adj., alcoholic. 

alcoolisation, n.f., alcoholization. 

alcooliser, v.a., to alcoholize. 

alcoolisme, n.m., (med.) alcoholism, s 
peculiar morbid state produced h y the excessive 
use of spirits. 

aicoran, n.m., Koran. 




alcôve. *»/., alcove, recess, 

alcyon, n.m., halcyon. 

alcyonlen, -ne, (-in,-è-n), halcyon. 

ol debar an, n.m., (astron.) Aldebaran. 

alderman, n.m., alderman. 

aléatoire, adj., (jur.) eventual. 

alêne, n.f., awl. Feuilles en — ; acumi- 
nated leaves. 

alénier. n.m., awl-maker. 

alentir, «alentir. K ralentir and se 

alénois. n.m., common-garden cress. 

alentour, adv., about, around, round about. 
faf bois (C :— the neighbouring woods. 

alentours, n.m. pi., the neighbouring 
grounds ; environs, neighbourhood ; persons 
about, around one. 

aléplne. n.f., bombazine. 

alérlon. n.m., (her.) eaglet withoutf beak or 

alerte, nf, alarm, warning. \ 

alerte, adj., alert, vigilant, watchful; ac- | 
five, stirring, quick, sprightly, brisk, lively, ; 

alerte, int., take care, be quick ; up ! 

alésage, n.m., (tech.) boring, drilling, 

aléser, v. a., (tech.) to hammer planchets ; to 
bore. — un canon ; to bore a cannon. 

alésoir, n.m., borer (instrument). 

alevin (-vin), n.m., fry (fish— poisson). 

alevinage, n.m., small fry (fish— poisson). 

aleviner (-né), v. a., to stock with fry. 

alevlnier (-nié), n.m., a small pond wherein 
fish are kept for breeding. 

alexandrien, -ne» adj., Alexandrian. 

alexandrin, n.m., (poet.) alexandrine. 

alexandrin, -e. adj., alexandrine. 

alezan (zân), n.m., chesnut-horse. 

alezan, -e, (zân,-za-n), adj., chestnut. 

aleze, n.f., sheet (placed under sick persons 
v-wiis sous un malade). 

alfa, n.m., (bot.) an African plant. 

alfange, n.f., phalanx, battalion (Chinese, 
Tartar—cAi'not*, tartar e). V. cimeterre. 

algalie. n.f, (surg.) catheter. 

alganon. n.m., a chain for galley-slaves. 

algarade, n.f., (fam.) insult, affront; 
rating, blowing up. Faire une — ; to insult, to 
rate, one ; to blow any one up. 

algèbre, n.f, algebra. 

algébrique, adj., algebraical. 

algébriquement, adv., algebraically. 

algébrlste, n.m., algebraist. 

algide, adj., (med.) cold as ice, algid. 

algor, n.m., (med.) algor. 

algorithme, n.m., algorithm. 

alguazil (-goua-zil), (— s) n.m., alguazil. 

algue, n.f, alga, sea-weed, sea-wrack grass. 

alibi, n.m., (— s) (jur.) alibi. 

aliblforain. n.m. (fam. l.u.), irrelevant, ram- 
bling answer; evasion, shuffling, prevarication. 
I alibile. adj., (med.) alible. 
r all boron, n.m., a self-conceited fellow. 
Maître — ; ass. 

allbouner, n.m., a fragrant resin, storax. 
I alidade, n.f, alidade, the index of any 
surveying instrument, such as a quadrant, sex- 
tant. &c. 

aliénable, adj., alienable. 

aliéna taire, n.m., alienee. 

aliénat-eur. n.m., -rice, n.f, alienator. 

aliénation, n.f, a legal conveyance of pro- 
perty to another, alienation ; alienation (of the 
mind— d'esprit). — f esprit, mentale ; mental de- 
rangement, madness. 

aliéné, -e, n. , lunatic, maniac. Hospice pour 
If* — #»* lunatic asylum, Maison d* — s ,• ma4- 


aliéné, ^e. ad)., (of property—*/* propriété 
alienated, transferred to another; (affection») 
estranged, withdrawn ; (of the mind— de Vc*- 
prit) deranged, rr ..d. 

'aliôner. v.a., to alienate, to give away, to 
part with, to make over, to deliver up the pos- 
session or right of. — les ajfections, les cœurs, les 
esprits ; to alienate, to estiange, to disaffeot, to 
lose the affection. Il a aliént les esprits, he has 
disaffected all minds. — l'esprit à quelqu'un; to 
drive one mad. 

"aligné, -e. part., laid out by a line; that 
stands in a right line. 

"alignement, n.m., laying out by a line; 
line; (milit.) dressing; (print.) ranging. Cette 
maison sort de V— ; that house stands out of the 
row. Rentrer dans V — ; tofallintoline. Prendre 
I'—: to trace the line of. — ! (milit.) dress 1 
"aligner, v.a., to lay out by a line; to 
square; to put in a straight line; (milit.) to 
dress ; (print ) to range. — des troupes ; to form 
troops in a line. — ses phases ; to square one's 

s'aligner, v.r. , (milit. ) to dress ; (pop. ) to have 
a set to, to fight. 

aliment, n.m., food, aliment, nourishment, 
meat, nutriment, nutrition ; fuel ; (jur.) allow- 

aliments, n.m. pi., (jur.) alimony, mainte- 

alimentaire, adj., alimentary; alimentai. 
Pension — ; alimony, maintenance. Regime — ; 

alimentation, nf, alimentation; feeding. 

alimenter, v.a., to feed, to nourish.; to 
maintain ; to supply with what is necessary, to 
furnish ; to fuel. Le marché ne fournit pas de 
quoi — la ville ; the market does not furnish 
what is necessary for the supply of the town. 

alimenteu-x. -se, adj., (med.) nutritive, 
alimentary; alimentai. 

alinéa, n.m. (—s), new paragraph, break. 

aliquante, adj., (math.) aliquant. 

aliquote. adj , (math.) aliquot. 

alise, n.f, the berry of the service-tree, 

alisier, n.m., service-tree, beam-tree. 

alité, -e, part,, bedridden, bedrid. 

aliter, tu- ' , nake one keep one's bed. 
s'aliter, v.r., to keep one's bed, to be bed- 

alizari. n.m., madder-root. 

alizé, adj., (nav.) Vents — s; trade-winds. 

alize. n.f V. alise. 

alizier, n.m. V. alisier. 

alkali, &c. V. alcali. &c. 

alkékenge, n.m., winter-cherry. 

alkermés (-ess), n.m. , alkermes. 

allah, (al-la), n.m., (the Arabic name of the 
Supreme Being— nom arabe de l'Être suprême) 
Alla. Allah. 

allaitement (-lôt-mân), n.m., lactation, 

allaiter, v.a., to suckle, to give suck, to 

allant, n.m., goer. Allants et venants; 
oomers and goers. 

allant, -e, adj., stirring, bustling, fond of 
going about. 

allantoide. n.f, (anat.) allantois. 

allèchement, n.m., allurement, entice» 
ment, bait. 

allécher, v.a., to allure, to entice. 

allée, n.f, going ; passage, entry, alley ; lane; 
walk. Une — couverte ; a shady walk. Faire des 
— s et venues; to go in and out, to and fro. 

allégation (al-lé-), nf., citation, quotation, 

allège, n.f, lighter, tender; (arch.) win- 
àav basement, sill of t&e window. - 




allégeance (al-lé-jan-s), n.f., (l.u.) alle- 
giance. 'Serment d'—; oath of allegiance. 

allégeance, n.f., alleviation, relief. 

allégement (al-léj-mân), n.m., alleviation, 
case, relief. 

alléger (al-lé-jé), v. a., to ease, to disburden, 
to lighten, to unload (a boat— tin bateau); to 
alleviate, to soften, to relieve, to assuage pain or 
grief; (nav.) to buoy up. 

allégir. v.a., to lighten, to reduce. 

allégorie (al-lé-), n.f., allegory. Par — ; 
allegorical I y. 

allégorique (al-lé-), adj., allegoric, alle- 

allégoriqnement (-man), adv., allegori- 

allégoriaer (al-lé-) f v.a., to allegorize. 

aUégOlïseur (al-lé-), n.m., altegorizer. 

allégOliate (al-lé-), n.m., ailegorist. 

allègre (al-lègr), adj., brisk, nimble, 
sprightly, jolly, cheerful. 

allègrement, adv., joyfully, merrily, joy- 

ailégrease, n.f., mirth, cheei fulness, _ glad- 
ness, joy, gaiety, sprightliness, alacrity, jovial- 
ness. glee, loyiulness. Cris d — ; shouts, huzzas. 

allégretto (al-lé-f rèt-to), adv. and n.m., (— *) 
(mus.) allegretto. 

allégro (al-lé-) adv. and n.m., (— ») (mus.) 

alléguer (-al-lé-ghé), v.a., to allege; to 
quote, to bring in, to cite, to plead, to produce, 
to advance, to urge. 

alléluia, n.m., hallelujah ; (bot.) wood-sorrel. 

allemand, -e (-man, -d-), adj., German. 
Une querelle d' — ; a groundless quarreL 

allemand, n.m., -e, n.f., German. 

allemande, n.f., allemande, a dance. 

al^er, tffm., going, course of time, run ; 
(nav.)outward voyage. — et retour; voyage out 
and in. Au long — ; in the long run. Avoir V — 
peur le venir; tolose one's labour. Au pis — ; at 
the worst. Cest votre pis — ; it's your last shift. 

aller (allant, allé), v.?i., to go, to be going ; 
to move,, to be in motion or movement; to 
burn; to depart, to repair, to resort ; to reach, 
to come, to lead, to end ; to do ; to be ; to go for- 
ward, to go on; to succeed ; to amount ; to act ; 
to proceed; to go about; to ter 3 - Ko aim; to 
arrive; to lay; to stake, to play; to go to the 
water-closet ; to work ; to chance; to lit, to be- 
come, to be matched ; to sail. — au marché; to 
go to market. Allez en paix ; depart in peace. 
Allez au diable ; go to the devil. — croissant ; 
to go on increasing. La carte va à dix francs ; 
the bill amounts to ten francs. Faire — ; to 
make go, to set going. — à pied ; to go on foot. 

— à cheval ; to go on horseback, to ride. — en 
voiture ; to ride in a carriage, to drive. — au 
pas , to walk, to pace. — au trot; to trot. m — au 
galop; to gallop. — au petit yalop ; to canter. — 
son train; to keep on, to take one's own course. 

— bon train; to go on at a good round pace, to 
get on well. — à tâtons; to grope along. — au- 
devant de quelqu'un, à la rencontre de quelqu'un ; 
to go and meet one. — çà et là ; to ramble about. 
,Ve faire qu' — et venir ; to do nothing but run 
backwards and forwards. Je ne ferai qu'— et 
venir; I will not stay ; I shall be back again di- 
rectly. Ma montre ne va pas ; my. watch does not 
go. Va vite; go quickly. Allant à — ; (nav.) 
bound to. Cela vous va; that suits you. Allons 
donc; come, then ; nonsense 1 Allez, va; be gone ; 
be off. Ils vont venir ; they will come presently. 

— se promener ; to go for a walk. Allez vous 
promener ; go about your business. La rivière va 
serpentant ; the river runs winding about. — aux 
ùy*/*lô4fc*u ; to make inquiries — ^\u voix; to 
fcui fe« È&* Vote, — aux protestent: to go to mar- 
»*t ©* *»*• *- ■ •. Uri aUade the fire. 

— de pair ; to be equal. — de pair a compagnon 
avec quelqu'un; to be cheek by jowl with one. Ce 
c/temin va à l'église; this way leads to the 
church. La montagne va jusq-uaux nues; the 
mountain reaches to the clouds. — de mal en pis ; 
to grow worse and worse. Comment va la santé? 
how are you in health ? Comment cela va-t-ii ! 
how are you ? Sa santé va de mieux en mieux ; 
his health is better and better. Comment allez- 
vous? how are you getting on ? Tout va bien ; ail 
is well. Cet homme ira loin dans les sciences; that 
man will distinguish himself in the sciences. 
Le feu ne va pas bien; the fire does not burn 
well. Nos ajj aires vent mal ; our a*ffairs are in a 
sad state. Le commerce ne va plus ; trade is at t» 
stand. Cela ne va pas mal; things are in a fair- 
way. Votre habit vous va mal ; .your coat dcecn't 
fit you. Ces deux couleurs-là vont bien ensemble ; 
those two colours are well matched together. 
// y va de bonite foi; he acts sinceiely. — rond:- 
ment; to act candidly. Tous mes désirs vont là; 
all my wishes tend that way. C'est un 

qui va à ses fins; he is a cunning fellow, he 
pushes his point. — à la gloire ; to aim at glory. 
Est-ce ainsi que vous y allez? is this your way ? 
Tudieu, comme vous y allez ; egad I you go on at 
a fine rate. De combien allez-vous? how m util do 
you stake? Va pour du vin .' (fam.) well, let us 
have «some wine. Ce malade laisse tout — sens 
lui; everything runs through th : .2 sick man. 
Allons, mes amis, courage ; come, my friends, 
cheer up, take courage. Allez, n'avez-vous point 
de honte? fie, are you not ashamed ? Allez, je 
veux m' employer pour vous ; take heart, I'll inte- 
rest myself for you. Voyez où fen serais, si elle 
allait croire cela ; see what a situation I should 
be in, if she should chance to believe that. — 
toujours, to keep on, (b.s.) to rattle, blunder, on. 
Allez toujours ; go on. Se laisser aller ; to yield, 
to give way, to abandon one's self to a thing. 
Se laisser — à la tenUUion ; to yield to tempt a- 
tion. Se laisser — à la douleur, to give one's seif 
up to grief. laisser ~; to release, to let go. 
Quand il devrait y — Ce tout mon bien; though 
my whole fortune were at stake. Songez çu'u y 
va de votre honneur ; reflect that your honour is 
concerned in it. Il y allait de la vie ; life was at 
stake. Quand il irait de ma vie; although mv 
life were at stake. // en va, il en ira; it is, it 
will be. H en va de cette affaire-là comme de 
l'autre ; it is with that affair as with the other 
Où va le navire? (nav.) where are you bound to? 

— son chemin; to pursue one's design. H ira 
son chemin; he will make his way. Je m'en vais 
vous dire; I'll tell you what. Faire en — tout le 
monde; to drive everybody away. Faire en — 
des taches ; to take out stains. Tous chemins vont 
à Borne ; there are more ways than one to Heaven. 
Cela va tout seul; there is no difficulty in the 
thing. Cela ne va pas; that wont do; it's no g». 
Cela va sans dire; that goes without saving; 
of course. Cela ira; that will do; we shall suc- 
ceed. Cela n'ira pas loin ; that will not last 
long. Cela n'ira pas plus loin ; it shall go no 
further. Tout s'en est allé enfumée , all is come 
to nothing. N'y pas — de main morte ; to go t« 
it both tooth and nail. 

s'en aller, v.r., to go away, to set out, to go 
out, to march off, to depart, to take one's 
self off; to run, to 6camper, away; to retire : to 
run out ; to boil over, to dwindle away ; to eva- 
porate ; to die, to wear out; to sneak off. Va- 
t'en; allez-vous-en; go away; be off with you ! II 
faut que tout le monde s'en aille ; everybody must 
go away. Allons-nous-en ; letusgo^ Ils s'en vont; 
they are going away. Mon habit s'en va; my 
coat is wearing eut. Il s'en va; he is dyi tg. 
Qui va là t who go6j[ ihere ? 

alien. a.Wv, afiôiiVfin. Franc- - : k~4 — #); a 



y alt 

alliacé , «e. oaf., <bot.) alliaceous. 

alliage, n.m., alloyage, alloy, mixture ; 
(arith.) alligation. Hans — , pure, without 
alloy. — pour caractères d'imprimerie; type- 

alllairo. nf., hedge-garlic. 

alliance, nf., alliance, marriage, match; 
confederacy; union; blending; wedding-ring; 

allié, n.m.. -e. n.f, ally; relation (by mar- 
riag*»— par manage). 

allie, «e, part., allied, related (by marriage 
— par manage); akin, kindred. Les rots allies ; 
the confederate kings. 

allier. v.a., to mix ; to combine, to unite ; to 
match, to marry; to join, to unite, to ally, to 
reconcile. — l'or avec l'argent; to alloy gold with 

s'allier, v.r., to be incorporated or mixed; 
to match, to enter into a confederacy; to unite; 
to suit ; to combine (of metals— des métaux). 

allier, n.m., partridge- net. 
G alliez, n.m., (bot.) tare. V. ivraie. 

alligator, n.m., the American crocodile, 

allitération (al-li-), n.f, alliteration. 

allobroga (al-lo-), n.m.. clown, lout. 

allocation (al-lo-), n./., allocation, allow- 

allocution (al-lo-), n.f., allocution, address, 
speech, harangue. 

allodial, -e (al-lo-), adj., allodial. Terres — es 
freehold lands, freeholds. 

allodialité (al-lo-), n.f., free-tenure. 

allonge, »/., a piece of stuff to eke out anv- j beticall y. 

aloi. n.m., alloy, standard; quality (of per-' 
sons). Argent de bon — ; good. money. Homme de 
bas—: man of mean birth. „. 
G aloïque, adj., aloet ic. ^ 

alonge. &o. V. allonge, &c. 

alopécie, n.f., (med.) alopecy, fox-tvil, x 

alors, adv., then, at that time. IT— ; of that 
time. — comme — ; we shall know what to do, 
all in good time. 

alose, n.f., (ich.) shad, alose. 

alouchier, n.m., (bot.) white beam tree. 

alouette. n./.,(orni.) lark. — huppée; tufted 
lark. — des champs; sky-lark. — lulu ; wood-larK. 
— des prés ; tit-lark Jl attend que les — s lui tom- 
bent toutes rôties dans le bec; he expects a fort un - » 
to drop into his mouth. Pied d—; (bot.) laïk's 
heel, larkspur. 

alourdir, v.a., to make dull, heavy, stupid Je 
suis tout alourdi: my head is quite heavy / 

alourdissement, n.m., heaviness, dulness 
(of mind — d'esprit), 

aloyage, n.m., alloying, mixture. 

aloyau, » m., sirloin of beef. 

aloyer, v.a., to alloy gold and silver 

alpaca, n.m., alpaca, llama. ■ i 

alpaga, n.m., alpaca (stuff — étoffe), 

alpestre, adj., alpine. 

alpha, n.m., beginning, alpha. 

alphabet, n.m., alphabet. 

alphabétique, adj., alphabetical. Hirordr* 
— ; alphabetically. Mépertoire •— ; alphabetical 

alphabétiquement (-man), adv., alpha- 

thing ; leaf (of a table — de table) ; rider (of a bill 
— dun billet, lettre de change, #c.) ; (nav.) futtock. 

allongé, -e, part., lengthened, elongated. 

allongement (-man), n.m., lengthening, 
stretching out, elongation, delaying. 

allonger, v.a., to lengthen, to elongate, to 
piece, to eke out; to stretch out ; to wire-draw ; 
to delay, to protract; (fenc.) to allonge. 
s'allonger, v.r., to stretchout, to lengthen, to 
grow longer, to stretc.h. 

allouable, adj., allowable, that may be 

allouer, v.a., to allow, to grant, to pass in 
an account. 

alluchon, n.m., cog, catch, tooth (of a 
w> heel— d'une roue). 

allumer, v.a., to light, to kindle, to set in a 
flame or on fire, to inflame. — le feu; to kindle 
the fire. — une chandelle; to light a candie. — 
la guerre ; to kindle war. 

s allumer, v.r., to be lighted, to light, to 
kindle, to catch or take fire, to be inflamed ; to 
brighten up. Ce bois a bien de la peine à s' — ; 
this wood won't kindle. l 

allumette, n.f., match (for procuring fire). 
— chimique; lueifer-match. 

allumeur, n.m., lighter, lamp-lighter. 

allure, n.f., gait, pace, way of walking: con- 
duct, behaviour, way of proceeding ; turn : pi., 
intrigues. Je le connais à ton — ; I know him by 

alpin, -e, adj., growing on high mountains, 

alpiou, n.m., Faire un — ; ip stake double, j 

alpiste, n.m.. canary-grass. 

alsine, n.f, V. morgeline. 

altaïque, adj., altaic, aitaiau. . 

alte. n.f. V. halte. v 

altérable, adj., corruptible, alterable 

altérant, n.m., (med,) alterath e. v 

altérant, -e, adj., that causes thirst; (med.) 

altérati-f, -ve, adj., (med.) alterative. 

altération, n.f., deterioration, corruption ; 
adulterat^n. debasing; weakening, impairing, 
alteration, misrepresentation; excessive thirst, 
U — de sa vcix; the faltering of his voice. Toux 
les excès causent de V — dans la santé; ail excesses 
impair the health. 

altercas. n.m. V. altercation. 

altercation, n/., altercation, contest, 
wrangle, dispute. 

altéré, -e, part., altered, adulterated ; 
thirsrj*, dry, adry. — de gloire '; greedy of glory. 

— de sang; blood-thirsty. 

alter ego, n.m. (n.p.), alter ego. C'est mon 

— ; he is my other self. 

altérer, v.a., to alter, to change, to impair; 
to adulterate, to weaken ; to mis-state, to dis- 
tort ; to debase ; to cause thirst. Le soleil altère 
les couleurs; the sun makes colours fade. — la 

his gait. Je connais les — s de cet homme ; I know I viande; to taint meat. — le caractère , to spoil 

that man's way of dealing. 

allusion (al-lu-), n.f., allusion, hint. Faire 
— à quelque chose; to allude to something. Faire 
une — peu voilée; to give a broad hint. 

alluvial, -e, atlj., alluvions. 

alluvien. -ne, (-in,-è-n), adj. V. alluvial. 

alluvion (al-lu-), n.f. alluvion. 

almageste. n.m., almagest. 

almanach (-nâ), n.m.. almanac» calendar. 
*- du commerce; commercial directory. Campotet 
deê<~»; to indulge in idle dreams, 

.&loe« (-ess), I»,»,, *>*i too juice of tb« ftl^, 

the temper. — l'amitié; to weaken friendship. 
— la moîmaie; to debase the coin. Cette sauce aux 
anchois m'a fort altéré; that ajachovy sauce has 
made me very dry. 

«'altérer, v.r., to be impaired or altered; to 
taint, to spoil. Le vin s'altère à l'air; wine spoils 
in the air. Sa santé commence à s' — ; his health 
begins to be impaired. 

altérer, v.*., to excite thirst, make thirsty 

alternance, nf„ alternation. 

alternat, n.m., alternateness ; alternscy. 

alternati-f, *ve.adj\, alternate, alternative. 

alternative, «./., alternat! ve.cboiw, option V 

J* vous donne {*•» , t *»* H to J*Q«| etaiç* 




alternativement (-man), adv., alter- 
nately; alternatively. 

alterne, adj., alternate 

alterné, «e, adj., (her.) alternate (quarters— 

alterner, v.n., to alternate, to succeed each 
otlr r alternately. 

alterquer. v.n., to altercate, to dispute. 

altesse. n.f., highness. Son — rot/ale; his, 
her. royal highness. 

althaea, n.f, (bot.) marsh-mallow. 

ajti-er, -ère, adj., haughty, proud, arro- 
gant, lordly, lofty, elate, stately. Mine altière; 
haughty look. 

altimètre, n.m. .altimeter. V. nypsomètre. 

altitude. '*./., altitude. 

alto, n.m., (— s) (mus.) tenor violin. 

aiude, n.f, coloured sheep-skin. 

aludel, n.m., (chem.)aludel, earthen sublim- 
ing pot 

ammelle, n.f., long and thin knife or sword- 
blade ; (nav.) handspike-hole ; sheathing. 

alumine, n.f., alumina. 

alumine, -e, adj., alumish. 

alumineux, -se, adj., aluminous. 

aluminiere. V. alunière. 

aluminium, n.m. (n.p.), aluminum, alu- 

alun, n.m., alum. 

alunagO, n.m., (dy.) steeping in alum. 

alunatlon, n.f., (chem.) alum-making, 

aluner, v. a., to steep in alum-water. 

alunière, n.f., alum-pit. * 

alvéolaire, adj., alveolar. 

alvéole, «.m.,alveolu3, cell (in a honey-comb 
— d'un raj/on de miel) ; socket. Les — s des dents ; 
the alveoli of the teeth. 

alvin. -e, adj.; (med.) alvine. 

alysson. n.m., alysse, n.f., mad wort. 

amabilité, n.f., loveliness; kindness; ami- 

amadis. n.m., tight sleeve. 

amadou, n.m., German tinder; touch- wood ; 
pyrotec-hnical sponge. 

amadouer, v.a., to coax, to wheedle, to 
cajole, to flatter. 

amadouvier, n.m., agaric, touch-wood. 

amaigrir, v.a., to make lean, meagre, or 
thin, to emaciate ; (arch.) to tl; :-^-C '^st cela qui 
l'amaigrit; it is that which makes him grov 

amaigrir, v.n., to fall away, to grow lean or 
thin ; (arch.) to shrink. 
s'amaigrir, v.r., to grow thin, to fall away. 

amaigrissement (-gris-mân), n.m., ema- 
ciation ; growing lean, falling away, tabefaction. 

amalgamation, n.f., amalgamation. 

amalgame, n.m., amalgam; medley, mix- 
ture, amalgamation. 

amalgamer, v.a., to amalgamate, to com- 
bine, to blend. 

s'amalgamer, v.r., to amalgamate; to blend 

amande, n./., almond, kernel; nucleus. — 
amère, douce; bitter, sweet, almond. — * lissées; 
sugar- plums. — s à la praline; burnt almonds. 
— d amazone ; Brazil-nut. Huile d'—s douces; 
oil of sweet almonds. 

amande, n.m., amygdalate; milk of 

amandier, n.m., almond-tree. 

amant, n.m., «e. n.f., lover, wooer, suitor; 
sweetheart, mistress; votary, spark, gallant, 

amarante, n/., amaranth, purple flower- 
gentle, cock's-comb, prince's feather. 

amarante, adj.. amaranthine, amaranth- 

amarinage, n.m., action of manning a ship 
t tftken from the en§ms% maonJas a priz* 

amariner, v.a., to man (a prize— une prise) \ 
to inure to sea. 

amarrage, n.m., (nav.) anchoring, seizure. 
Ligne d' — ; lasher. 

amarre, n.f, (nav.) cable, repe, hawser, 

amarrer, v;a., (nav.) to moor, to belay, to 
make fast, to lash, to tic, to seize. 

amaryllis (-ril-lis), n.f, amaryllis, lily- 

amas, n.m., mass, heap, pile, collection, 
hoard', store, accumulation, cluster; congeries. 
Un — de peuple; a great mob. — de sable ; heap 
of sand. 

amasser, v.a,, to heap up, to hoard up, to 
lay up, to treasure up, to gather up, to get 
together, to accumulate, to rake together ; to 
assemble, to congregate, to put together, to 
cluster. — de V argent; to hoard up money. 
L'avare ne se plaît qu'à — ; the miser's whole 
delight is in hoarding up money. 
s'amasser, v.r., to gather, to get together, 
to accumulate, to be collected, to crowd. 

amassette, n.f, small palette-knife. 

amatelotage (-mat-lo-), n.m., (nav.) mess- 

amatelotef (-mat-lo-), v.a., (nav.) to class 
(the crew — l'équipage). 

amateur, n.m., lover, admirer; amateur, 
virtuoso. — des beaux-arts; lover of the fine 
arts. — de la nouveauté ; fond of novelty. 

amatir, v.a., (gold— l'or) to deaden; (coin.) 
to blanch the planchets. 

amaurose. nf„ (med.) amaurosis. 

amazone, n.f., amazon, riding-habit. 

ambages, n.f. pi., ambages, idle circum- 

ambassade, n.f, embassy, embassade; 
ambassador's house. 

ambassadeur, rt.m., ambassador; messen- 
ger, envoy. 

ambassadrice, n.f, ambassadress. 

ambe. n.m., two numbers taken and winning 
at a lottery. 

ambesas (anb-zàs), n.m., ambs-ace, two 

ambi, n.m., (surg.) ambe, ambi. 

ambiant, -e, adl., ambient, surrounding. 

ambi dextérité n.f, double dealing ; ambi* 

ambidextre, adj.. ambidexterous. 

ambigu, n.m., ambigu. 

amMgU, -ë, adj., ambiguous, equivocal. 

ambiguïté, n.f, ambiguity. Parler sans — ; 
to speak plainly. 

ambigUSnënt. adv., ambiguously. 

ambitiei&seznent (-mân ),adv., ambitiously. 

ambitietl-z, -se, adj., ambitious. 

ambition, n.f., ambition. 

ambitionner, v.a., to desire earnestly, t" 
be ambitious of: 

amble, n.m.,. amble, pace. Aller T— ; to 
amble. Être frantxd 1 — ; to amble freely. Ce cheval 
~d,f — doua; that horse ambles easy. 

ambler, v.n. t to amble, to pace. 

ambon, n.m., ambo, rood-loft. 

ambre, n.m., amber, —gris; ambergris. II 
est Jin comme Z'— ; he is a shrewd fellow. 

ambré, -e, adj., amber-coloured. 

ambrer, v.a., to perfume with amber. 

ambre tie, n.f, amber-seed. 

ambroisie , n.f . ambrosia. Et — ; ambrosial. 

ambrosien. «ne(- inyène), adj. , pertaining to 
8t. Ambrose; Ambrosian. 

ambulance, n/., fieid-hospital. Chirurgien 
d* — ; field-surgeon. { 

ambul&fèt', «©, »dj., ambulatory, ambulants 
itinerant, strolling. Marchand — ; itinerant 
dealer. Comédi**S'~~ *; ■ strolling playcw. Érési*. 




pète — ; lying erysipelas. Mener une vie—e; to 
stroll, be upon the tmmp. 
ambulatoire, adj., ambulatory, movable, 


ame, »/., soul; mind; conscience; ghoit, 
Spirit, sentiment ; person, people ; motto ; cham- 
ber (of a gun — d'un canon, d'un canon de fusil) ; 
email wood (in faggots — dans les f affûts) ; (sculp. ) 
c, rou^Ii figure of clay ; the nr.odel made use of to 
form a mould ; (mus.) sounding-post, les ^wul 
Us u\i f- ; the faculties of the mind. €b*mdeur 
<f— ; magnanimity. DuforAie V— ; from the 
bottom of the soul. Dieu veuille avoir son —; God 
rest his soul. Avoir la mort dans V— ; to be sick 
at heart. Il n'y a pas — qui vive ici ; there is not 
a livingcreature here. Je le veux de toute mon — ; 
I consent to it with all my soul. Sans — ; spirit- 
less. Iji vérité est V — de V histoire; truth is the 
life of history. La bonne foi est V — du commerce ; 
honesty is the very soul of trade. // n'y a point 
<f— dans sa déclamation ; his delivery is spiritless. 
// est I' — damnée du ministre ; he is the minis- 
ter's tool. Rendre V — ; to give up the ghost. // a 
V — bourrelé* ; his conscience is filled with re- 
morse. Cet homme n'a point d' — ; that man has 
no spirit. // n'y a pas une — vivante dans cette 
maison; there is not a living soul in that house. 
Game. «6, adj., well-beloved. 

amélioration, n.f., amelioration, improve» 
men*, mending. Susceptible d'~ ; improvable. 

améliorer, v. a., to ameliorate, to improve, 
to meliorate, to better, to cultivate, to mend. 
s'améliorer, v.r., to mend, to improve. 

amen (amè-n), n.m., amen. 

aménagement (-naj-mân), n.m., manage- 
ment of a forest. 

aménager, v.a., to regulate the felling, re- 
planting, and preserving of a wood or forest. 
— un arbre ; to cut up a tree. 

amendable, adj., improvable, mendable. 

amende. n.f.. fine, penalty, forfeit, ransom. 
Mettre à l'—; to 'fine. Faire — honorable; to 
make an apology. » 

amendé, -e, part., amended, mended, re- 

amendement (-man), n.m., amendment, 
mending, bettering, improvement. — d'une 
terre ; improvement of a piece of ground. La loi 
a passé sans — ; the bill passed without amend- 

amender, v.a., to mend, to better, to cor- 
rect, to improve, to manure. 

amender, ».»., to grow better, to improve. 
s'amender, v.r., to amend, to grow better, 
to reform ; to mend. 

amener, v.a., to bring; to bring in, to bring 
up, to bring over, to bring about, to bring round, 
to bring on ; to lead; to fetch, to introduce ; to 
prevail upon, to induce; to throw (of dice — des 
dés) ; (nav.) to haul down, lower, strike. Je l'ai 
amené où je vendais; I have brought him to the 
terms I wanted. H a amené cette affaire à bien; 
he has brought the matter to bear. — des mala- 
dies: ; to bring on diseases. — des modes; to bring 
in fashions. — quelqu'un à faire une ehose; to 
induce any one to do a thing. — son pavilion; to 
lower her flag. Amène! (nav.) amain, strike! 
N'amenez jamais la conversation sur la politique; 
never introduce politics into conversation. 

aménité, n.f., amenity, pleasantness. 

amentacées, n.f. pl„ (bot.) amentaceous 


amenuiser, v.a., to make thin, to make 
smaller ; to lessen. 

am-ier (amè-r). -ère, adj. . bitter, sad, painful, 
grievous ; harsh, biting, galling, briny. Principe 
— ; (chem.) bitter principle. Rendre — ; to im- 
bitter. Cela est d'un goût — ; that tastes bitter. 
Avoir la bouche —èr«; to have a bitter taste in 

the mouth. Des plaintes — ères; bitter Mm- 
plaints. Une raillerie —ère; cutting raillery. 

amer (amè-r). n.m., bitterness, gall (nf some 
animals and ûsh— eTanimaur et as poisson*); 
—s (med.) bitters. 

amèrement (-man), adv., bitterly, griev- 

américain, n.m., -o, »/.. American. 

américain, -6, adj., American. 

américaine, */., (print.) script. 

amors, n.m. pi., (new.) seamarks, land- 

amertume, nf„ bitterness, acerbity; grief; 
gall, venom. 

améthyste, »/., amethyst. 

atnéthvstin. -e, adj., amethystine. 

ameublement, n.m., furniture, household 
goods, set of furniture. 

ameublir, v.a., (agri.) to make lighter. 

ameuMissement (-mân), n.m., (agri.) the 
making lighter. 

ameulonner, v. a., to stack hey, corn, &c. 

ameuter, v.a., to train dogs to hunt to- 
gether; to stir up. 

s'ameuter, v.r., to gather in a mob to riot ; 
to mutiny. 

ami, n.m., -e, n.f., friend. Bon —, véritable 
— ; good, true, friend. — de table ; table com- 
panion. Bonne — e ; sweetheart. C'est un de 
mes vieux — s; he is an old crony of mine. 
Traiter quelqu'un en — ; to use one like a 
friend. Être — de; to be the companion of, to 
be friendly to. Les bons comptes font les bons 
—s; short reckonings make long friends. 
M*—e (for mon amie)l my dear, my duck I 
Mon — / my dear i 

ami, -e, adj., friendly; kind; (paint.) 

amiable, adj., amiable, kind, friendly, cour- 
teous, amicable. 

a l'amiable, adv., amicably, private (of 
sales — de ventes). Terminer un différend à V — ; 
to make up a difference amicably. Vente à V—; 
sale by private contract. 

amiablement, adv., amioably, in a friendly 

amiante n.m., amianthus, mountain-flax, 

amical, -e. adj., amicable, friendly, kind. 

amicalement (-man),* adv., amicably, 
kindly, in a friendly manner. 

amlcft (a-mi), n.m., amice. 

amidon, n.m., ttarsh; fecula. 

amidonner, v.a., to starch. 

amidonnerie (-do-n-rl), n.f, starch manu- 

amidonnier, n.m., starch-majcer. 
oamigdale, n.f. V. amygdale. 

amincir, v.a., to make thinner, smaller; to 
s'amincir, v.r., to become thinner. 

amincissement (-man), n.m., thinning, 

amiral, n.m., admiral; admiral (ship — 
vaisseau); (conch.) admiral. Grand—; high- 
admiral. Vice — ; vice-admiral. Contre — ; 
rear-admiral. Vaisseau — ; admiral's ship. 

amiralat, n.m., admiralship. 

amirale, n.f., admiral's wife. 

amirauté, n.f., admiralship; admiralty. 

amitié, n.f., friendship, amity ; affec- 
tion, good-wilr; favour, kindness; pleasure; 
pi., kind regards, compliments. Avoir de V — 
pour ; to entertain friendship for. Être sur un 
pied d' — avec; to be on friendly terms with. 
Faites-moi I' — de lui en parler; de me the kind- 
ness to mention it to him. Par — ; out of friend- 
ship. Prendre quelqu'un en — ; to take a liking to 
one. /.'— des couleurs; the suitableness of colours. 




II m'a* fait des — ,- he made very much g*? me. J 
Faites-lui mes — ; remember me kindly to him. 

Oman, n.m., anima», a judge who has 
cognizance of civil causes, in Switzerland. 

ammir. n.m., (bot.) bishop's-wort. 

animon, n.m., ammonite. 

ammonia*0, -<tue. adj., ammoniac. Sel — ; 
Sfchammoniae. Gomme — que; gum ammoniac. 
Gaz — ; ammoniac gas. 

ammoniacal, adj., ammoniacal. 

ammoniaque, n.m/., ammonia. 

ammonite, nf., (foss.) serpent-stone. 

Amnios n.m, (n.p.). (anat.) amnion, amnios. 

amnistie (am-nis-ti), »/., amnesty. 

amnistié (sm-nis-tié). n.m., -e. n.f., person 
pardoned by amnesty. Lea —s rentrèrent dans 
hurt ways;. those included in the amnesty re- 
turned to their country. 

âXanistier (am-nts-tié), v.a., to pardon by 

amodiateur, n.m., tenant of land, lessee, 

amodiation. */., leasing, letting out to 

amodier v.a., to farm out an estate; to rent 
a estate. 

amoindrir, v.a., to lessen, to make less. 

amoindrir, v.n., to lessen, to grow less, to 
«'amoindrir, v.r., to lessen, to grow less. 

amoindrissement (-man), n.m., lessening, 
decrease, abating, diminution. 

amollir, v.a., to mollify, to sof?en, to mellow ; 
to enervate, to effeminate, to unman. 
«'amollir, v.r., to soften, to grow tender, 
to grow soft; to grow effeminate or weak. 

amollissant. -O. adj., enervating, effemi- 
nating, softening. 

amollissement (-man), n.m., softening, 
enervation, abatement, 

amome, n.m., amomum. — à grappes; car- 

amonceler, v.a., to heap up, to lay in a 
heap, to fill up. 

«'amonceler, v.r., to gather; to be filled up ; 
to accumulate. Les nuages s'amoncellent; the 
clouds are gathering. 

amoncellement (-sèl-mân), n.m., heaping 
up, accumulation. 

amont. adv., up the river, above. Vent cC— ; 
(nav.) easterly wind. AlUr en — ; to go up. 
En — du pont; above bridge. 

amorce, n.f, bait; priming; tinder, train ; 
allurement, attraction, enticement, decoy, 
charm. Douce —-.dangereuse — ; sweet, danger- 
ous attraction. Trompeuses —s; deceit fui baits. 
Sans brfder une—; without firing a shot. 

amorcer, v.a. , to bait ; to prime ; . to allure, 
to entice, to decoy, to draw in. — un hatneçon ; to 
bait a hook. — une arme à feu; to prime a gun. 

amorçoir, n.m,, boasting tool. V. ébau- 
choir. T 

amoroso, adv., (mus.) amoroso. 

amorphe, adj., amorphous. 

umortir, v.a., to deaden, allay, moderate; to 
weaken; to break (a fall— une chute); (fin.) Co 
sink; to redeem (land, stock— tern, fonds pu- 
blics) \ to pay off; to cool (passions); (jur^ to 
amortize ; (paint.) to flatten ; to buy up. — un 
coup, le bruit; to deaden a blow, the sound. — 
une pension; to redeem a pension. — des dettes ; 
to pay off debts, —la fièvre; to allay the fever. 
Son chapeau amortit le coup; his hat deadened 
the blow. ■ , 

s'amortir, v.r., to be quenched, deadened ; 
to slacken ; to be paid off ; to be bought up; to 
grow weak. . 

amortissable, adj., (fin.) that can be re- 
deemed, paid off. 

amortissement (-man), n.m., redeeming, 
buying up ; liquidation; sinking ; redemption; 
amortization; (arch.) the uppermost part of a 
building, top, pediment, finishing. Caisse d'—; 
sinking-fund office. Fonds d'—; sinking-fund 

amour, n.m., love, lovingness. L'Amour; 
(myth.) Cupid. Beau comme l'Amour; a very 
Adonis. propre, self-love. Lacsd'—; love- 
knot. Faire V — à une fille; to make love to a 
girl. Se marier par —; to marry for love. 
Mourir d' — ; to be lovesick. Avoir de V — 
pour; to be in love with. EA — ; (of animals — 
des animaux) in heat. Filer le parfait — ; to 
love long and timidly. Pour V — de Dieu; for 
God's sake. Je voudrais pour V — de vous que 
cela fut; I wish it were so for your sake. C'est 
un vrai remède d'— ; she is a perfect fright. 
La terre est en — ; the land is ripe for vegeta- 
tion. Cette montre est un véritable — ; that is a 
love of a watch. Quel — d'enfant/ what a love 
of a child ! 

amours, n.f. pi., one's love, flame, amours; 
delight. Ses premières — ; his first love. Les — ; 
(myth.) the Loves. De folles — ; foolish love. 
Les tableaux sont ses — ; pictures are his delight. 
Froides mains, chaudes — ; cold «hand, warm 

amouracher, v.a., to make fall in love. 

amouraché, -e. part., (fam.) smitten. 
s'amouracher, v.a., (fam.) to become ena- 
moured of. 

amourette, n.f., intrigue ; love, love-affair ; 
amour. — s de veau; calf s marrow. 

amoureusement (-euz-mân), adv., amor- 
ously, lovingly ; tenderly, softly. 

amoureu-x. -se, adj., in love, enamoured, 
amorous; loving. Il est — de cette femme; he is in 
love with that woman. Regards —; looks full 
of love. Devenir — ; to fall in love. Être — des 
onze mille vierges; to be a universal lover. 

amoureu-X, n.m., «se, n.f., lover, wooer, 
sweetheart, spark ; (thea.) actor, actress, who 
performs lovers' parts. 

amovibilité, n.f., revooableness, liability 
to removal. 

amovible, adj., removable, revocable. Em- 
ploi — ; revocable appointment, office held dur- 
ing pleasure. 

amphibie, n.m., amphibian; (pers.) jack 
of all trades ; man of two different trades, 

amphibie, adj., amphibious. 

amphibologie, n.f., amphibology. 

amphibologique, adj., amphibological, 

amphibologiquement (-jik-mân), adv., 

amphibologically, ambiguously. 

amphibraque. n.m., (poet.) amphibrach. 

amphictyonide, adj. Ville — ; a town hai - 
ihg the right of sending a deputy to the Am- 
phictyonic council. 

amphictyonie, n.f., right which the prin- 
cipal cities of Greece possessed of sending a 
deputy to the Amphictyonie council. 

amphictyonique, adj., Amphictyonie. 

amphictyons (-ti-ôn), n.m, pi., Amphic- 

amphigouri, n.m., ludicrous poem or 
speech; rigmarole, unintelligible rhapsody. 

amphigourique, adj., ludicrous, nonsen- 
sical, burlesque. 

amphigouriquoment (-rik-man), adv., 
nonsensically, rhapsodically. 

amphlmacre, n.m., (poet.) amphim&oer. 

amphisoiens (si-xn), n.m. pi., (geog.)am- 

amphithéatral, -e, adj., am phi théâtral ; 

amphitheatre, n.m., amphitheatre; first 
gallery; dissecting-room. 


^"^pMfcryoa, n.m.. (myth.) Amphitryon; 
host, master of the feast. 

Amphore, n.f, amphora. 

ample. adj., ample, of great compass; large, 
vast; spacious, roomy, wide, broad; copious, 

amplo$nent. adv., amply, fully ; largely, 
plentifully-, broadly, extensively, diffusively. 

ampleur, n./., amplitude, largeness, wide- 
ness. U n'a pas assez a" ~; it is too scanty. 

ampliati-f, -ve, adj., (of the Pope's briefs 
and bulls) additional. 

ampliation, nf., the duplicate (of an ac- 
quittance, or any other writing— «te quittance 
ou d'aucun autre écrit). Pour — ; a true oopy. 
Oamplier, v.a., (jur.) to prolong, to put off, 
to defer. 

amplificateur, n.m., (b.s ) amplifier. 

amplification, n.f, amplication. 

amplifier, v.a., to amplify, to enlarge, to 
enrich, to enlarge upon; to expatiate upon. 

amplitude, nf., (astron., geol.) amplitude. 

ampoule. */., blister on the hands or feet ; 
(med., bot.) ampulla. La sainte — ; ampulla 
(for holy oil— pour le Saint Chrême). Faire venir 
des — *; to blister. 

ampoulé, -e, adj., tumid, high-flown, 
swelling, bombastic, turgid. Un style — , des 
vers — s; high-flown style, bombastic verses. 

ampouler. v.a., (metal.) to blister. 

ampouler, v.n., to blister. 

ampoule tte. *./., (nav.) clock; glass. 

amputation, n.f., amputation. Faire une 

— ; to perform ah amputation. 
amputé, n.m., -e, nf., one wno has had a 

limb amputated. 
amputer, v.a., to amputate, to cut off. 
amulette, n.f., amulet. 
amure, n.f., (nav.) tack of a sail. Première 

— de misaine; fore-tack. Grande — ; main-tack. 
amurer, v,a., (nav.) to haul or bring aboard 

the tack of a sail. Amure la grande voile! aboard 
main tack ! 

amu sable, adj., capable of being amused. 

amusant, -e, adj., amusing, diverting, en- 
tertaining, amusive. 

amusement (-man), n.m., amusement, pas- 
time, entertainment, sport, diversion; sham, 
trick, mere put off; fooling, trifling. Pas tant 
d* — ; less trifling. 

amuser, v.a., to amuse, to divert; to enter- 
tain, to recreate, to solace, to beguile; to put 
one off with fair words and promises; to trifle 
with ; to stop, to detain ; to deceive. Ne m'amu- 
tez pas; don t detain me. — le tapis; to talk the 
time away, to be long in coming to the point. 

— l'ennemi; to deceive the enemy. 
«'amuser, v.r., to amuse one's self, to busy 

one's self, to disport, to sport, to tarry, to stay, 
to trifle, to stand trifling. S — de quelqu'un ; to 
trifle with one. Ne vous amusez pas en chemin; 
don't loiter on the way. S" — à des bagatelles; tb 
mind nothing but trifles. & — a la moutarde; to 
stand trifling. 
am use tte, n.f., amusement, trifling, child's 

amuseur, n.m., amuser. 

amusoire. nf, something amusing. 

amygdale, n.f., (anat.) almond, tonsil. 

amygdaloïde. nf., amygdaloid. 

amylacé, -e. adj., amylaceous. 

an, n.m., year, twelvemonth. Le jour de V — ; 
new year's day. V — bissextile; leap year. Bon 
— , mai — ; one year with another. Au bout 
d'un — ; twelve months after that. U — de notre 
Seigneur; the, in the, year of our Lord. L' — du 
monde; the, in the. year of the world. Il g a un 
— ; a year ago. Nouvel — ; new year. U — passé; 
last year. Tousles—*; every year, vearly. Tout 

23 ana 

les deux — «; every other year. Elle a quinze — s : 
she is fifteen. Une fois, deux fois, V — „• once, 
twice, a year. Bon jour, bon — ; a happy new 
year to you. Bout de V — , service du bout de l' — ; 
service celebrated in the Romish church, for the 
repose of a person's soul, twelve months after 

ana, n.m.,( — ) termination , denoting a collec- 
tion of sayings, ana; (phar.) ana, aâ or à. 

anabaptisme (-ba-tism), n.m., anabaptism. 

anabaptiste (-ba-tist), n.m., anabaptist. 

anacarde, n.m., anacardium, cashew-nut. 

anacardier, n.m., anacardium, cashew- 

anachorète (-ko-), n.m., anachoret, anchor- 
ite, hermit. 

anachronisme (kro-), n.m., anachronism. 

anacoluthe, n.f., (gram.)anacoluthon. 

anacréontique, adj., anacreontic. 

anagallis. V. mouron. 

anagnoste, n.m. ,(autiq.)a slave who, among 
the Romans, read during the meals. 

anagogique, adj., (theol.) anagoglcal. 

anagrammatique. adj., anagrammatical. 

anagrammatiser, v.a., to anagram mat ire. 

anagrammatiste. n.m., anagram mat 1st. 

anagramme, n.f.. anagram. 

anagyris ( ris), ».«., bean-trefoil. 

anale c tes, n.m. pi., (phi I.) analects. 

anaiemme» njn., (astron.) analemma. 

analeptique, adj., (med.) analeptic. 

analeptique, n.m., (med.) analeptic. 

analogic, n.f., analogy. 

analogique, adj., analogous, analogical. 

analogiquement (-jik-mân), adv., analo- 

analogisme, n.m., analogism. 

analogue (-log), adj., analogous. 

analyse, n.f., analysis; outline; parsing. 
Faire l'— de l'eau ; to analyze water. Fitire F — 
d'un passage; (gram.) to parse a passage. En 
dernière analyse, after all is said and done; the 
upshot of it is. 

analyser, v.a., to analyze. — une fleur; to 
dissect a flower. 

analyste, n.m., analyzer, analyst. 

analytique, adj., analytical. 

analytique, n.f., analytics. 

analytiquement (-tik-man), adv., analyti- 

anamorphose, n.f., (persp.) anamorphosis. 

ananas (-na), *;»*., ananas, pine-apple. 
Champ d' — ; pinery. 

anapeste, n.m., (poet.) anapaest. 

anapes tique, adj., anapaestic. 

anaphore, n.f., (thet.) anaphora. 

anaphrodislaque. adj., (phartn.) anta- 
phrodisiac, anti-aphrodisiac. 

anaphrodite, adj., (med.) impotent. 

anarchie. nf., anarchy. 

anarehique. adj., anarchical. 

anarchiser. v.a., to throw into anarchy. 

anarchiste, n.m/., anarchist. 

anarrhique, n.m., wolf-fish, —loup; rav- 
enous wolf-fish. 

anasarque, n.f, anasarca, dropsy ot the 

anastomose, n.f., (anat.) anastomosis. 
s'anastomoser, v.r., to anastomose. 

anastrophe. n.f., (giam.) anastrophe. 

anathématiser. v.a., to anathematize. 

ana thème, n.m., anathema ; reprobation. 
Frapper a" — ; to anathematize. — maranatkà; 
anathema, maranatha. 

anathèzne, adj., anathematized. 

anatife. n.m., barnacle. 

anatocism©, n.m*, anatocism (interest 
upon inteieat— intérêt de* intérêt*}. 




BHatcmie.'K./.. anatomy, dissection; sub- 
ject (body under dissection— cadavre en dissec- 
tion); methodical analysis (of a book— d'un 
iivre). — comparée ; comparative anatomy. 
^anatomique, adj., anatomical. 

anatomiquement (-man), ad»., anatomi- 

anatomiser, v. a., to anatomize. — un livre; 
to dissect a book. 
anatomiste, n.m., anatomist. 
ancêtres» n.m. pi., ancestors, forefathers. 
De ses — ; ancestral. 

anche, nf, reed (of a hautboy or other 
wind instruments— d'un hautbois et autres in- 
struments à vent). — d' orgue ; reed-stop of an 
anché, «e. adj„ (her.) curved. 
anchilops (-ki-), n.m., (med.) anchilops. 
anchois, n.m., anchovy. 
anchoite, -e. adj., pickled like anchovies. 
ancien, -ne(-si-in, si-è-n),adj., ancient, old; 
senior; of old times, of ancient standing ; for- 
mer. Une — ne coutume ; an old custom. L' — et 
le Nouveau Testament i the Old and New Testa- 

ancien, n.m., senior; ancient; elder; old 
codger. Les ouvrages des —s ; the works of the 
ancients. Les — s d'une église; the elders. L' -— ; 
Old Nick. 

anciennement (-è-n-mân), adv., anciently, 
formerly; of yore, of old ; in former times. 

ancienneté, (-è-n-té). n.f., aneientness, 
primitiveness ; seniority, priority of reception. 
De toute — ; from the earliest times. 
ancile. n.m., (antiq. ) sacred buckler. 
ancolie, n.f. (bot.) columbine. 
anconé, n.m. (anat.) ancon. 
ancrage» n.m., anchor-ground; anchorage, 
ancre, n./., anchor; (arch.) brace, an s. U— 
de jlot ; the flood anchor. U —de jusant; the 
ebb anchor. L' — de large; the sea anchor. 
Maîtresse — ; the sheet anchor. — de rechange; 
spare anchor. La secoyule — ; the best bower 
anchor. L'—iTaJJourche; the small boweraachor. 
L' — de touée; the stream anchor. — de miséri- 
corde, de salut ; sheet anchor, —surjalée; foul 
anchor. Chasser sur ses— s ; to drag the anchors. 
Empenneler une — ; to back an &. : * . Coponner 
I' — ; to cat the anchor. Traverser V — ; to fish 
the anchor. Gouverner sur son — ,- to steer the 
ship to her anchor. Être à £ — ; to ride at an- 
chor. Fatipuer à I' — ; to ride hard. Ne pas 
fatiguer à I'—; to ride easy. Jeter V — ; to cast 
anchor. Brider V — ; to shoe the anchor. Lever 
V — ; to unmoor, to weigh anchor. Mettre V — 
à poste; to stow the anchor. Jeter sa der- 
nière — ; (fig.) to make a last effort. 
Gancrer, v.n. t to anchor, to come to anchor. 
V. mouiller. 

«'ancrer, v.r., to settle one's self, to get a 
footing in a place. 

ancrure, nf., small fold made in cloth 
while sheating it, crease; (arch.) iron prop. 

andabate, n.m., (antiq.) gladiator who 
fought blindfolded. 
andain, n.m., (agr.) swath. 
andante, adv., (mus.) andante. 
andante, n.m., (— s) (mus.) an air to be 
played or sung andante. 
Oandelle, »./., beech- wood. 
*andouille. n.f.. (of pigs— de porcs) chit- 
terlings; twist (of tobacco — de tabac). 

"andouiller, n.m., antler. Les premiers —s; 
the brow-antlers. Sur—s; bez-antlers. 
# andouillette. n.f., forced-meat ball. 
androgyne, u.m., androgynus, hermaphro- 

androgyne, adj., androgynal, androgy- 

androïde, n.m. t android, automaton. 

andromède, n.f., (astron.) Anaromeda. 

andropogon, n.m., (bot.) camel's hay. 

âne, n.m., ass, jackass, donkey; blockhead, 
ignorant fool, idiot ; vice (instrument). Fait en 
dos <T — ; (arch.) made with a shelving ridge. 
Coq-à-V — ( — ) ; cock-and-bull story. Promenade 
à — ; donkey-ride. Punt aux — s; ass's bridge. 
C'est le pont aux ~ s; every fool knows that. A 
laver la tête d'un — , on perd sa lessive; there is 
no washing a blackamoor white. Faute d'un 
point, Martin perdit son — ; a miss is a3 good as 
a mile. Il ne sera jamais qu'un —; he will be an 
ass as long as he lives. Conte de peau d'—; child's 
story. On ne saurait faire boire un — qui n'a pas 
soif; you may take a horse to water, but you' 
cannot make him drink Têtu comme tin — ; as 
stubborn as a mule. Sérieux comme un— qu'on 
étriils; as grave as a judge. Tête d'—-; ass's 
head; (ich.) bull-head, miller's-thumb. cottus ; 
(bot.) a kind of centaury. 

anéantir, v.a., to annihilate, to put out of 
existence, to destroy; to reduca to nothing, to 
prostrate, to thundèrstrike. 
«'anéantir, v.r., to be, annihilated or de- 
stroyed, to come to nothing; to cease to be. 

anéantissement (-man), n.m., annihila- 
tion, annihilating; abjection, humiliition; 
prostration, depression; destruction, destroy- 
ing, ruin, overthrow. 

anecdote, n.f., anecdote. 

anecdotier (-tié), n.m., relater of anecdotes. 

anecdotique. adj., Recueil— ; 
collection of anecdotes. 

ânée. n.f, as much as an ass can carry. 

anémie, n.f, (med.) anaemia. 

anémique, adj., suffering with anemia. 

anémographie, n.f, anemography. 

anémomètre, u.m., anemometer. 

anémone, n.f, anemone, wind-flower. 

anemoscope, n.m., anemoscope, weather, 

ânerie, n.f, gross ignorance; stupidity; 
gross blunder. 

ânesse. n.f., she-ass. Lait. d'~ ; ass'a milk. 

anesthésie. n.f, (med), anaesthesia. 

anesthésique. ad/., anaesthetic. 

aneth. n.m., (bot.) dill. 

anévrismal, -e. adj.. aneurismal. 

anévrisme, n.m., aneurism. 

anfractueu -x, -se. adj., anfractuous. 

anfractuosité, n.f, anfractuousness, an- 
Oangar. n.m. V. hangar. 

ange, n.m., a spirit, angel ; (artil.) chain- 
shot, cross-bar shot; angel-shot; (ich.) angel- 
fish, skate, squatini. — déchu; fallen angel. • — 
tutélaire; guardian angel. Rire aux — s; to be in 
a laughing fit. Être aux — s; to be in a trans- 
port of .joy. 

angélique. adj., angelical. 

angélique, n.f., angelica. 

angéliquement (-lik-mân), adv., angeli- 

angelot (anj-lo), n.m., angelot (a small, rich 
sort of cheese made in Normandy). 

angélus (an-), n.m.. (n.p.) (c.rel.) Angelus. 

angine, n.f, (med.) angina, quinsy, sore 
throat. — couenneuse; diphtheria. 

angineu-X, -SO, adj., (med.) attended with 

angiographie, n.f, angiography. 

aiigiologie. nf., angiology. 

angiosperme, adj., (bot.)angiospermous. ; 

angiospermie, n.f, (bot.) angiosperm. 

angiotomie, n.f, angiotomy. 

anglais, -e, adj., English; British. La 
iangue ~e; the English tongue. 
anglais, n.m., English, Englishman 




anglaise. n./. f English girl, woman: 
anglaise (dance— danse); upholsterer's thread 
or silk lace. 

anglaiser, v. a., to dock a horse's tail. 

angle, n.m., angle, corner, turning. — aigu; 
acute angle. — droit; right angle. — rectiiignc; 
rectilinear angle. — flanqué, rentrant, saillant ; 
flanked, re-entering, salient angle. A — s 
saillants: sharp-cornered. A— droit; rectangu- 
lar, —facial; (anat.) facial angle. 

anglet, a.m., (arch.) indenture, channel. 

angleU'X, -SO, adj., (bot.) imbedded in 
angularcavities. Uneno'tx—se; a walnut difficult 
to pick out of its shell. 

anglican, -e, adj., Anglican, English. 
L'Église —e; the Church of England. 
. anglican, n.m., -©, n/., Anglican; member 
of the Church < f England. 

anglicisme, n.m,., auglicism. 

anglomane, n. and adj., mad after the 
English and their manners. 

anglomanie, nf., anglomania. 

angoisse, n./., anguish, pang; great dis- 
tress? affliction, tribulation. Les —s de la mort; 
the pangs of death. Poire £—; choke-pear, gag. 
Avaler des poires à" — ; to go through hardships. 
Oangola. f. angora. 

angon, n.m., (antiq.) javelin; (fishing — 
pèche) shell-fish hook. 

angora, n.m.. Angora-cat. 

angora, adj., of Angora. 

angousse, n.f., (bot.) hell-weed, dodder. 

anguâchure (-ghi-shur), n.f., huntsman's 

*angulllade (-ghi-), nf., lash (with a whip, 
eel-skin, &c.—defotiet, de peau £ anguille, §c), 

"anguille (-ghi-), nf., eel; fly the garter 
(boy's game— ./'eu degarçons) ; bilge- ways, launch- 
ing- ways (square bed of timber placed under a 
vessel's bilge to support her while launching — 
appareil de support pour lancer utivaisseau). — de 
mer; conger, —plat-bec ; grig. EcorcherV ~-par 
la queue; to begin a thing at the wrong end. Il y 
a quelque — sous roche; there is a snake in the 

angulaire, adj., angular, cornered. Pierre 
—/corner-stone. , 

angule. -e, adj., angular, angulated. 

angUleu°3E, -SO, adj., angulous; (bot.) angu- 
■ angusticlave, *•"*•> (antiq.) angusticlave. 

anhydre, adj., (chem.) anhydrous. 

anicroche, n.f., obstacle; impediment, 
Blight difficulty. 

ani-er, n.m., -ère, n.f., ass-driver. 

anil, n.m., (bot.) anil. V. indigo. 

aniline, n.f., aniline. 

anille, n.f. V. annille. 

animadversion, n.f., animadversion, re- 
proof, reprimand. 

animal, n.m., animal, beast; brute, ass, 
booby, sot, dolt. Un ennuyeux — ; a bore. Un 
vilain — ; a nasty brute. 

animal, -e. adj., animal ; sensual, carnal (in 
Scripture language — Écriture Sainte). Règne 
— ; the animal kingdom. 

animalcule, n.m., animalcule. 

annualisation, n.f., animalizat.ion. 
s'animaiiser, v.r., to become animaîizéd. 

animalité, n.f, animality. 

animation, n.f, animation. 

animé, -e, part., animated, incensed; enli- 
vened, spirited, gay, sprightly. 

animé, n.f., a resin, anime. 
Oauimellos, n.f. pi., (cook.) lamb's-fry. 

animer, v.a., to animate, to give life; to 
quicken; to hearten, to stir up, to excite, to 
urge on, to embolden, to rouse; to provoke, to 
exasperate.' — la conversation; to enliven the 

conversation. — le teint ; to heighten the com» 
plexion. — les yeux, les regards; to give lire to 
the eyes, to give animation to the looks. — 
d'ardeur; to fill with ardour. — au combat; to 
excite to combat. D'une manière propre à — ,* 

s'animer, v.r., to become animated, to be 
encouraged, to take courage, to cheer up; to 
chafe, to take fire, to be angry. 

animosité, n.f., animosity; ill-will, spite, 
rancour, spleen, animus. Il a ae V—, il est porté 
d' — , contre moi ; he has a spite against me. 

aniS, n.m., anise; aniseed. — de /erdun; 
candied aniseed. — de la Chine or étoile; 
Indian anise. Grained' — /aniseed. 

aniser, v.a., to strew over with aniseed, to 
mix with aniseed. • 

anisette, n.f., aniseed cordial. 

ankylose, n.f, (med.) anchylosis. 

ankyloser, v. a., to produce anchylosis. 
5* —, v.r., to become anchylosed. 

annal, -e (a-n-nal), adj., (jur.) that lasts but 
one year. 

annales (a-n-nal), n.f. pi., annals. 

annaliste (a-n-na-), n.m.. annalist. 

annate, nf., annats, first-fruits of a living. 

anneau, n.m., ring; link (of a chain— d' une 
chaîne)', ringlet (of hair— de cheveux)', (nav.) 
mooring-ring. L' — de Saturne; (ast :>n.) 
Saturn's ring. 

année, n.f., year, twelvemonth. — biss> tile; 
leap-year. V— qui vpent, V — prochaine; lext 
year. D'— en — ; from year to year. — lun lire, 
solaire; lunar, solar year. Une bonne — ; a plenti- 
ful year. Ses belles— s; the prime of life. Cette 
terre vaut tant, — commune, moyenne; that land 
yields so much one year with another. Une — 
dans l'autre; one year with another. — s subsé- 
quentes ; af ter-lif e. Hein d'— ; full of years. 

annelé, -e, adj. , ring-streaked, having rings ; 
iii ringlets ; annulated. » 

anneler, v.a., to curl the hair (locks or ring- 
lets— boucles). — une cavale; to ring a mare. 

ânnelet, n.m., ringlet, a small ring; (arch.) 

annélldes, n.m. pi., (zool.) annelides. 

annelure, nf., crisping of the hair. 

annexe (a-n-neks), n.f., annex; appendant ; 
schedule; rider; parochial chapel; chapel of 

annexer (a-n-i;èk-sé), v.a., to annex, to add 

annexion (a-n-nèk-sion), nf., annexment, 

annihilation (a-n-ni-), n.f., annihilation. 

annihiler (a-n-ni-), v.a., to annihilate, to 

annille, n.f., (her.) anille, fer de mouline, 
millrind; (tech.)cramping-iron. 

anniversaire, adj., anniversary. 

anniversaire, n.m., anniversary. — d* ca 
naissance; birthday. 

annomination, nf., an nomination. 
loi annonaire. adj.. (antiq.) a Roman law 
to prevent the price of provisions from rising. 

annonce, n.f., announcement, publication, 
notification ; advertisement ; banns of matri- 
mony. Faiseur d' — s; puffer. Faire unt — ; to 

annoncer, v. a., to announce, to tell, to de- 
clare, to inform, to proclaim, to advertise; to 
usher in ; to publish, to give out, to preach, to 
set forth; to foretell, to forebode; to augur, to 
show, to promise. Faites vous — ; send in your 
name. Cela ne nous annonce rien de bon ; that 
promises us no good. 
s'annoncer, v.r., to present one's self. 

annonceur, n.m., the actor who gives out 
the next play. 



a&nonci&de, n.f., annunciade (name of 
several military and religious orders— nom de 
plusieurs ordres religieux et militaires). 

Annonciation, n.f., Annunciation; Lady- 

annotateur, n.m., annotator. 

annotation, n/., annotation; inventory of 
goods attached or distrained: 

annoter (a-n-no-), v.a., to make an inven- 
tory of goods attached or distrained ; to anno- 

annuaire (a-n-nu-èr), n.m., annual. 

annuel., n.m., (c. rel.) a mass t-elebrated 
every day for a year, for a deceased person. 

annuel, -le (a-n-nu-èl), adj., annual, yearly. 

annuellement (a-n-nu-èl-mân), adv., an- 
nually, yearly. 

annuité (a-n-nn-), n.f., annuity. 

annulable (a-n-nu-), adj., defeasible; re- 

annulaire (a»n-nu-), adj., annulary. Le 
doigt — ; the ring finger. 

annulation, n.f., annulling; (jur.> abate- 

annuler, v.a., to annul, to make void, tore- 
peal, to cancel, to abolish, to set aside, to quash. 

anobli, «O, part., newly raised to thepeerage. 

anobli, n.m., newly-created nobleman. 

anoblir, v.a., to raise to the peerage. 

anoblissement (-man), n.m., nobilitation. 

anodin, «e, adj., (med.) anodyne, paregoric. 
Remettes —s; e nod vues. 

animal, «e, adj., anomalous. 

anom&lie. n.f., anomaly. 

ancmalistique, adj., (astron.) anomalisti- 
cal. Année-—; anomalistical, periodical, year. 

anomie, n.f., (conch.) anomia, bowl-shell, 

anon, n.m., ass's foal, young ass. 

ânonnement (-man), n.m., stutteripg, 

ânonner, v.»., to falter, to stutter, to stam- 

anonner. v.a., to stammer, blunder through 
(a lesson, reading, &c. — en répétant une leçon, 
en lisanti #c). 

anonymat, n.m., the r «^ of being 

anonyme, ftrfj., anonymous, nameless; joint- 

anonyme,, anonymous person. Gar- 
der F — ; to keep anonymous. 

anorexie, n.f., (med.) anorexy. 

ancrm&L adj.* abnormal. 

anse, nf„ the handle (of a pot, basket, Ac. 
— (Tun pot, d'une ècuelle, d'un panier, $c. ) ; creek, 
little bay, cove. Qui a des — s; an sated. Fain 
danser l'— du panier; (of a servant— (Tune bonne) 
to pocket something Qn everything purchased. 
V — du panier vaut beaucoup à cette cuisinière, 
that cook makes a good deal by her perquisites. 
Faire le pot à deux —s; to set oues arms 

anse. V. hanse. 

anséatique. 'adj. V. hanséatique. 

anspect, n.m., (nav.) handspike. 
antagonisme, n.m.. antagonism* 
antagoniste, n.m., antagonist adversary; 

opponent; competitor, rival; (anat. antagonist. 
antagoniste, adj., antagonist. Les muscles 

~s; the antagonist miiscîes. 

0&ntan, n.m.. last year. 
antanaclase. n.f., antanaclast$, 
antarctique, adj., antarctic 
antarès (-èss), n.m., (astron.) An&ar«9, 
ante, nf„ (antiq. arch.) anta, ante. 
antéeêuenusient (-da-rotaX adv., anta*** 

dently. pravigualy, h*i<x*. 

antécédent, n.m., antecedent ; precedent; 
pi., previous conduct. Avoir d? bons—s ; to be 
known for a person of previous good character. 

antécédent, adj., antecedent, preceding, 
foregoing, previous. 

Oantécesseur, n.m., a professor of law in a 

antécnrlst (-kri), n.m., anteehrist 

antécien3 (-si -in), n.m. p£.. antccians. 

antédiluvien, -ne (-in, -è-n-), adj., ante- 

antéfixe, n.f, (antiq. arch.) «uitefixtc. 

antenne (-tè-n), n.f, (nav.) lateen sail- 
yard ; (ent.) pi., horns, feelers. 

antépénultième, adj., antepenultimate. 

antépénultième, n.f., antepenult. 

antérieur, -e, adj., anterior, going before, 
antecedent, prior, previous ; former ; frontal. 
I a. partie —e de la tête; the fore part of the 

antérieurement (-man), ado., previously. 

antériorité, n.f, anteriority. 

antes. n.f pi., (arch.) ant», pilasters. 

anthelniinthique, adj., (med.) anthel- 

anthère, n.f., (bot.) anther, tip. 

anthologie, n.f., anthology. 

anthracite, n.m., anthracite; coal-stone. 

anthrax (-traks), n.m., (med.) anthrax. 

anthropographie. n.f, anthropography. 

anthropologie, n.f, anthropology. 

anthropologique, adj., anthropological. 

anthropomorphe, adj., anthropomor- 

anthropomorphisme, n.m., anthropo- 

anthropomorphite, n.m., anthropomor- 

anthropophage, adj., anthropophagous 

anthropophage,, anthropophagus, 
cannibal, man-eater. 

anthropophagie, n.f, anthropophagy, 

anthyllide, n.f, (bot.) kidney-vetch, Jupi- 
ter's beard. 

anti (prefix from Greek, curl), anti, against, 
opposite, contrary; (prefix from Latiu, ante) 

antiapoplecUque, adj., autapoplect-Ie. 

antibiblique, adj , un scriptural. 

antichambre, n.f. , antechamber .anteroom , 
lobby, hall. Proposd 9 —; servant's gossip. Fairs 
— ; to dance attendance. 

antiohrese (-krèz), nf, (jur.) pledge; mort- 

antiohrétien, -ne (-tl-in, -ti-è-n-), adj., 

antichrist ia*n. 

antichristianisme, n.m., aiiMchristianity , 
antichrist ian ism. 

anticipation, n.f, anticipation, forestall- 
ing; encroachment,- invasion. Par—; antici- 
patory, beforehand. 

anticipé. -C. part, adj., anticipated. Joie 
— e; foretaste of joy. Connaissance -*-e; fore- 
knowledge. Une vieillesse — e; a premature old 

anticiper, v.a., to anticipât»», to take up j 
beforehand or before the time, to forestall. — 
sur les droits de quelqu'un; to encroach upon 
another's rights. — sur ses revenus; to spend 
one's income beforehand. 

anticœur, n.m., anticor (inflammation In a 
horse's throat— inflammation de to gorge chez le 

antidartreu-x. -«e, **>-. (Ml.) antiher* 
^aïildai^ »/n *r»ted*t«» &nis4âUng, 




antiao taire. n,m„ autidotary. a book con- 
taining a collection of antidotes. 

antidote, n.m., antidote, counter-poison. 

antienne (-ti-è-n), «•/.. anthem. Annoncer 
une mauvaise — ; to announce a disagreeable 
piece of news. Chanter toujours la même — ; to 
be always repeating the same tiling. 

antièpileptiqùe, adj., antiepileptic. 

antiépiscopal. -e, adj., antiepiscopal. 

antiévangélique, adj., antievangelical. 

antifébrile, n.m., antifebrile. 

antigorium (-riorn), n.m.. coarse enamel, 

antilaitOU-X, -se. adj. and n.m., anti- 
lactic. * 

antilogie. »./., antilogy. 

antiloïmique, adj.. (med.) antiloimic. 

antilope. n.f., antelope, gazelle. 

antimoine, n.m., antimony. 

antimonarchique, adj., anti monarchical. 

antimonial, -e, adj., antimonial. 

antimonial, n.m., antimonial. 

antimonié. -e, adj., antimonial. 

antinational, -e, adj., anti national. 

antinomie, n.f., antinomy, contradiction. 

antipape, n.m., anti pope. 

antiparalytique, n.m., anti paralytic. 

antipathie, n.f., antipathy, repugnance. 
Avoir dfi I' — ; to have an antipathy. 

antipathique, adj., antipathetical, repug- 
nant. Cette chose ni'est profondément — ; -I have 
a great antipathy for that thing. 

antipsrisfcaltique, adj., antiperistaltic. 

antîpéristase, n.f., antiperistasis. 

antipestilentiel, -le. a^/./antipestilential. 

antiphilosophique, adj., antïphilosophi- 

antiphiegistique, adj.. antiphilogistic. 

antiphone. n.m., antiphon. 

antiphonier or antiphonaire. n.m., 


antiphrase, n.f.. antiphrasis. 
O antipodal, -e, adj.. antipodal,, antipodean. 

antipode, n.m., antipode. 

antipsorique, adj., antipsoric. 

antipsorique. n.m., antipsoric. 

antiptose. n.f, (gram.) anti ptosis. 

antiputride, adj. , antiseptic. 
"antiquaille, «./., old piece of antiquity ; 
old stuff; old rubbish ; an old coquette. Ce n'est 
qu'une — ; she is but an antiquated jilb 

antiquaire, «.«., antiquary. 

antique, adj., antique, ancient, old. 

antique, n.f., antique. A V — ; adv., after 
the old fashion. 

antiquer, v. a., (book-bind.), to adorn the 
edges of book3 with little figures. &c. 

antiquité, nf, antiquity, ancientness, old 
times; piece of antiquity. Les héros de V — ; 
the heroes of former ages. Dt toute—, from 
the remotest times. 

antisciens (-si-în), n.m. pi., antiscii. 

antisocial, -e, adj.. anti-social. 

antiscorbutique. ar//., anti scorbut ical. 

antiscorbutique, n.m. .antiscorbutic. 

antiseptique, n.m., (med.) antiseptic. 

antispase. n.f.. (med.).anti3pa5is. 

antispasmodique, n.m., antispasmodic. 

antispaste. n.m., antiapast, antispafcus. 

antispastiquc. adj., antispastic. ' 

antistrophe, n.f., antistrophe. 

antisyphilitique, adj., antisyphîîitic. 

antithèse, n.f., antithesis. 

antithétique, adj., antithetic. 

aatitrinitairo, n.m., antitrinitarian, uni- 

O antitype n,m,, antitype, symbol. 
> antivéuérien »na. oia, -*n). adj. anU- 

antoiser, v. a., to heap up dung, to make a 

antonomase, n.f.. antonomasia. 

antre, n.m., cave, den, natural grotto, 

antrustions, n.m. pi., (antiq.) German 

^'anuiter. v.r., to be benighted, to stay till it 
is night. 

anus, n.m., (auat., bot.) anus. 

anxiété (ank-3i-), n.f., anxiety, porrow, 

anxieu-x. -se, (ank-, si-), adj. (med.) 

aoriste (o-rist), n.m., (gram.) aorist. 

aorte, *./., (auat.) aorta. 

aortique, adj., aortal. 

août (où), n.m., August. La mi-août; th<5 
middle of August. Faire V — ; to make ha in- 
vest . 

aoûté, -e. adj., ripened by the heat of 

aoûter (a-ou-té). v.a., to ripen. 

aoûter on (ou-tron). n.m., (1. u.) reaper. 

a. p., (com.) abbreviation of the words à pro- 
tetter: to be protested. 

apaçogie, n.f, apagogy. 

apaisement, n.m., appeasement. 

apaiser, v.a., to appease, to soothe, to 
pacify, to calm, to quiet, to alleviate; to 
essuage, to allay, to quench, to mitigate. — 
un enfant qui crie; to quiet a squalling child. 
— une révolte; to quash à rebellion. — les flots; 
to calm the waves. 

s'apaiser, v.r., to be appeased, stilled, as- 
suaged, &c. ; to allay one's passion, to grow 
quiet, calm; to abate, subside. 6a colère s'est 
apaisée; his anger is allayed. L'orage s'est 
apaisé ; the storm has subsided. Le vent s*e$t 
apaisé ; the wind has abated. 

apalachine. n.f., (bot.) emetic holly. 

apalanche, n.f.. (bot.) winter-berry. 

apanage.» »*., appanage; lot. L".s infirmi- 
tés sont C — de la nature humaine; infirmities 
are the lot of human nature. 

apanager, v.a., to settle an appanage upon 
any one. À 

âpanaeciste. adj., having an appanage. 1 

apanage o, n.m., one who has an appan- 

apanthropie, n.f., apanthropy. 

à part. v. part. 

aparté, adv., aside. 

aparté, n.m., words spoken aside; separate 
gronp in an assembly. 

apathie, n.f, apathy, indolence. 

apathique, adj., apathetic. 

apepsie. n.f., (med.) bad digestion, apepsy. 

apercevable, adj., perceivable, perceptible. 

apercevance. n.f, the power of perceiving. 

apercevoir, v.a., to perceive, to discover, 
to discern, to notice; to remark, to observe. 
s'apercevoir, v.r., to perceive, to remark: 
t« see. to be aware of; to find out. to discover; 
to take notice. Ne pas s'—; to overlook. 

aperçu, n.m., sketch, rapid view, glance; 
idea, hint; estimate at first sight, rough esti- 

apériti-f. -ve. adj . aperient, opening. 

apétale, adj., (bot.) apetalous. 

apctissement.&c. V. rapetissement. &c. 

apetisser. v.a.. to make smaller; v.n., to 
diminish, to become smaller. 

à peu près, n.m.. approximation, approach, 

aphélie, n.m., (astron.) aphelion. 

aphérèse, n.f. (gram.) apheresis. 

aphone, adj., suffering from aphonit, vote* 


aphorisme, n.m., aphorism. 

aphoristique, adj., aphoristic. 

aphrodisiaque, adj., aphrodisiacal. « 

aphrodisiasme, n.m., (med.)aphrodisia. 

aphrodite, n.f.. aphrodita, sea-mouse. 

aphte, n.m. f vesicle in the mouth ; pi 
thrush, aphtae. 

aphylle, adj., (bot.) aphyllous, leafless. 

api, n.m., small red apple, api. Avoir tin 
visage de pomme iC — ; (prov.) to have cheeks 
like biffin apples. 

à pic, adv., perpendicularly; (nav.) apeak. 
L'ancre est — ; the anchor is apeak. Virer — ; 
to heave short. 

apiculture, n.f., bee culture, bee-keeping. 

apiquer, v. a., (nav.) to top. 

apitoyer, v. a., to move one to pity. 
s'apitoyer, v.r., to pity. Elle s'est apitoyée 
sur votre sort; she pitied your fate. 

aplaignar or aplaner, v. a., to raise the 
nap (with teasels or burs, in manufacturing 
cloth— au moyen de chardons dans la manufacture 
des draps). 

apla&ir, v.a,, to smooth, to level, to make 
even, smooth, to unrumple; to plane; to make 
easy, to remove, to clear up. — le chemin; to 
level the road. — les difficultés; to clear up 
s'aplanir, v.r., to grow easy, smooth, Ac. 

aplanissement (-man), n.m., smoothing, 
levelling, making smooth or even ; smoothness, 
level ness, evenness. 

aplatir, v.a., to flatten, to make, strike flat, 
to flat. 
«'aplatir, v.r., to become flat, to be flattened. 

aplatissement (-man), n.m., flattening, 
making flat, flatness; oblateness. 

aplatisseur. n.m., flatter. 

aplatissoire, n.f.. flatter (too!). 

aplomb, n.m., equilibrium, perpendicu- 
larity, plumb; assurance, self-command, self- 
possession. Ce mur tient bien son — ; this wall 
Keeps plumb very well. 

d'aplomb, adv., perpendicularly, plumb. 
Cette ligne tombed 1 — ; that line falls plumb. Être 
d'~; to stand plumb. 

apîysie, »/., sea-hare. 

apocalypse, »/., Apocalypse, reveiation ; 
obscure thing. C'est un vrai style d' — ; it is a 
perfectly obscure style. Cheval d'— ; (prov. 
and pop.) sorry jade. 

apocalyptique, adj., apocalyptical. 

apoco. n.m., tool, ninny. 

apocope, n.f., (gram.) apocope, elision, 
suppression of a letter (as in Grand'mere). 

apocrisiaire, n.m., nuncio, apocrisiar^ 

apocryphe, adj., apocryphal. 

apocysî, n.m., (bot.) apocynum, apocynom. 
- gobe-mouchss ; dog-bane. 

apode, adj., apodal, having no feet, footless. 

apode, n.m., apode. 

apodictique, adj., apodictical, evident. 

apogée, n.m., apogee. 

apogée, adj., at its apogee. La lune est — ; 
the moon is at her apogee. 

apographe, n.m., apograph, transcript, 

apologétique, adj., by way of apology, 
apologetical . exculpatory. 

apologétique, n.m.. Tertullian's treatise 
in defence of the early Christians; n.f, apolo- 
getics, a part of theology. 

apologie, n.f., apology, vindication, exouae, 
justification. Faire son — ; to apologize for, 

apologiste, n.m., apologist. 

apologue (-log), n.m., apologue. 

aponévrose, n.f., (anat.) aponeurosis. 

J*ponévroti«$,ue, adj., (anat.) aponeurotic. 

28 app 


apophlegmatique, adj., (med ) npophieg. 
matic. S 

apophlegmatique, n.m., (mcd.) apophleg-j 
matic. I 


apophyge, n./., (area.) a^ p yge, il« 
spring of a column. 

apophyse, n.f, (anat.) process of a "join, 

apoplectique, adj., apoplectic»!; apoplee-' 

apoplectique, n.m.. apoplectic. 

apoplexie, n.f., apoplexy, —foudroyante ; 
instantaneousty fatal apoplexy. — conga-tire ; 
serous apoplexy. Attaque d' — ; apoplectic 
stroke. Être attaqué, frappé, d' — ; to be struck 
with apoplexy. Tomber en — ; to fall down in 
a fit of apoplexy. 

apostasie, n.f., apostasy. 

apostasier, v.n., to apostatize. 

apostat, adj., apostate. 

apostat, n.m., apostate. 
Gaposrtème, n.m., aposteme. V. apostume. 

aposter, v a., (b.s.) to secrete, place in am- 
bush (witnesses, assassins — des témoins, &c). 

a posteriori, adv., a posteriori. 
0*apostiîlateur, «.m.,(jur.),annotator, com- 

"apostille, n.f:, marginal note, postscript ; 
recommendatory note to urge or back a peti- 
tion, &c. 

"apostilier; v.a.. to write notes; put & 
postscript to ; to write a recommendation on a 
petition. J l a apostille ma pétition; he has 
backed my petition with his recommendation. 

apostolat, n.m., apostleship. 

apostolique, adj.. apostolic; papal; apo3 J 
tolical. Nonce — ; the pope's nuncio. 

apostoliquement (-man), adv., apostolic 

apostrophe, n.f., apostrophe ; address ; 

apostropher, v.a., \o apostrophize, to ad- 
dress, to fall foul (upon one — quelqu'un). 
Gapostume, n.m., (med.) aposteme, aposte* 
Oapostumer, v.n., (med.) to apostemate. 

apothéose, n.f., apotheosis, deification. 

apothicaire, n.m. (l.u.), apothecary, l'aire 
de son corps une boutique d' — ; to be always 
physicking one's self. Un mémoire d' — ; au 
exorbitant bill, 

apothicairerle (-kèr-rî). n.f. (l.u), phar- 
macy; apothecary's shop; dispensary. 

apotome, n.m., (math.) apotome. 

apôtre, n.m., apostle. Faire le bon — ; to 
play the .saint. 

apozème, n.m., (med.) apozem, decoction. 

apparaître, v.n., to come, to be in sight, to 
appear. Un ange lui apparut en songe ; anangel 
appeared to him in a dream. 

apparat, n.m., formal preparations; osten- 
tation, affectation, parade, show ; compendious 
dictionary, alphabetical table, syllabus. Un dis* 
cours d'— ; a studied speech. 

apparaux, n.m. pi., (nav.) the sails, the 
rigging, the tackle, yards, guns. &c. of a ship. 
"appareil. n,m„ formal preparation, solem- 
nity, magnificence; train, equipage, attend- 
ance; apparatus ; (surg.) dressing (of wounds 
— de blessures); (arch.) dressing; (nav.) pur- 
chase. — de guerre ; warlike preparations. 
Mettre le premier — ; to give a wound its first 
dressing. Une assise de haut — ; a layer of 
large stones. 

"appareillage, n.m., (nav.) act of getting 
under sail. 

"appareJAlement, n.m., yoking, p:::I-v 
L' — des bœufs ; the yoking oi Oxen. 






v.a., to match ; (arch.) to 

♦4 appareiller, v.r., to join one's self to ; to 
pair, to mess with. 

•appareiller, v.n., (nav.) to weigh, to get 
under sail. > c / 

*appareilleur, tun., (mas.) dresser. 
*appareilleuse. w./., protiuress. V 

apparemment (-ra-mân), adv., apparently. 

apparence. «./.. appearance, outside show, 
seeming; likelihood, probability; sign, sem- 
blance. En — ; seeminglj-, apparently. l*our 
les —a ; for show. Avoir une belle — ; to look 
well. Donner tout aux —s ; to go altogether by 
outward appearances. Saucer les —s; to save 

apparent, -e, adj., apparent, plain, obvious, 
manifest, evident; remarkable, chief, eminent, 

apparenté. -e# adj., related, descended. II 
est bien — .; he is well descended. // est mal — ; 
he is of mean descent. 

apparenter. r.e. f (l.u.) to ally, to give 
relations by marriage. . 

«'apparenter, v.r., to ally one's self (by 

apparesser, v.a., (l.u.) to make heavy and 

«'apparesser, f.r., to grow dull, heavy, lazy. 

appartement, or appariment. n.m., 
pairing, matching; coupling, mating. 
i apparier, vja., to pair, to sort, to match. — 
des chevaux, des gants ; to match horses, gloves. 
«'apparier, v.r., to couple, to pair. 

appariteur, b.wi., apparitor, bedel (in uni- 
versities — dans les universités) ; beadle. 

apparition, «./.. apparition, appearance, 
appearing. — d'anges ; a vision of angels, 
i apparoir, v.n., to appear, to be evident. 
Comme il appert ; as it appears. 

appartement, n.m., apartments, lodgings, 
Pièce d'un — ; room, apartment. 

appartenance, «./., appurtenance. 

appartenant, «e, adj., belonging, apper- 

1 appartenir, v.n., to belong, to appertain ; 
to relate, to concern ; to be incident, to be related. 
; s'appartenir, v.r., to be master of one's own 
actions, to be free. 

il appartient (-ti-in), i». imp., it becomes ; 
it is meet, fit ; it is the duty, business. Ainsi 
qu'il appartiendra ; as they shall see cause. A 
tous ceux qu'il appartiendra ; to all those whom 
it may concern. 

appas, n.m. pl„ charms, attractions ; allure- 

appât, n.m., bait ; allurement, enticement. 

appâter, v.a., to bait, to allure ; to feed ; to 
make an infant ©r an invalid eat. 

appaumé. adj., (her.) apaume. 

appauvrir, r.a.,to impoverish; to make 
poor, to beggar, 

«'appauvrir, v.r., to grow poor, to become 
impoverished. • 

appauvrissement (-man), n.m., impover- 

appeau, n.m., bird-call ; decoy-bird. 

appel, n.m., appeal, appealing ; calling over; 
* ev y (recruiting— recrutement); call (on share- 
holders— aux actionnaires); roll-call, muster; 
'ruffle (of a drum— dutambour); (jur.)call. Acte 
« — ; writ of appeal. — nominal ; (parliament 
—parlement) call of the House. Officier d'— ; 
muster-master. Interjeter — ; to lodge an ap- 
peal. Faire /*— ; to call over the names, the 
muster-roll. Manquer à T— ; to be absent. 
Passer T— ; to pass muster. Répondre à V — ; 
to answer to one's name. *» 

appelant. HJJ-lân, -t), adj. appellant.. 

appelant, n.m., *q, «./., de«oy-bird ; (jur.) 

appelé. -O, part., called. Beaucoup d'appelés 
et peu d'élus; majiy are called, but few are 

appeler, v.a., to call, to name, to appeal; 
to chuck (of cocks— des cogs) ; to term ; to call 
over; to give a call, to cull to; to Invoke; to 
send for; to invite; to summon; to call for, to 
call on (cause) ; to challenge. Comment ap- 
pelez-vous cela.' what do you call that P — et 
rappeler; to call over and over, again and 
again. — en duel ; to call out. — un médecin ; 
to call in a physician. 

appeler, v.n., to appeal, to chuck (of cocks 
— des cogs) ; to caterwaul (of oats — des chats). 
En — ; (jur.) to appeal. J'en appelle à votre hon- 
neur ; I appeal to your honour. 
«'appeler, v.r.. to be called, to call one's self. 
Comment s'appelle cet homme-là ! what is that 
man's name ? 

appellatif (pèl-la-), adj., (gram.) appella- 

appellation (pèl-la-), «./., appealing, call- 
ing, naming, appellation.' 

appendice (-pin-), n.m., appendix, append- 
age; process (natural sciences). 

appendre, v.a., to hang up. 

appentis, n.m., shed, penthouse. 
il appert, v.imp. V. apparoir. 
Gappertement, adv., openly. 

appesantir, v.a., to make heavy, to weigh 
down ; to impair, to dull, to make dull. 
«'appesantir, v.r,, to grow heavy and dull, 
to be weighed down, to lie heavy ; to dwell, ex- 
patiate on. 

appesantissement (-man), n.m., heavi- 
ness, dulness. 

appétence (ap-pé-), n.f„ appetence, appe- 

appéter. v.a., to desire, to crave for. 

appétibilité. «/., appetibility, desire. 

appétible. adj., appetible, desirable. 

appétissant, -e, adj., relishing, that pro- 
vokes the appetite, tempting; delicious, desir- 

appétit, n.n\ ., «^petite; stomach. De bon — ; 
heartily. — de cheval; ravenous appetite. Bon 
—je vous souhaite; I wish you a good appetite. 
Avoir de I'— ; to have an appetite. Etresans — ; 
to have no appetite. L f — vient en mangeant; 
eating brings on a good appetite. * // n'est chère 
que d'—; hunger is the best sauce. Demeurer 
sur son —; to check one's appetite, inclination. 
— de femme grosse ; whimsical appetite. 

appétiti-f. -ve. adj., appetitive. 

appétition. «./., appetition. 
«appiétrir. v. a., to become deteriorated (of 
merchandise—^ marchandise). 

applaudir, v.n. a., to applaud, to clap, to 
clap the hands, to cheer; to praise, to commend, 
to approve. — aux acteurs; to applaud the 
actors. Tout le monde lui applaudit; every- 
body gives him applause. Applaudi de tout le 
monde ; applauded by everybody. 
s'applaudir, v.r.', to applaud one's self for, to 
glory in (a thing— de quelque chose) ; to congratu- 
late one's self, to rejoice. // s'applaudit lui-même; 
he admires himself. 

applaudissement (-man), n.m., applause, 
public praise; plaudits, cheering. Donner des 
—s; to applaud. Salve d'—s; round of applause, 
of cheering. 

applaudisseur, n.m., (b.s.) applauder. 

applicable, adj., applicable, apposite. 

application, n.f., application, employment 
(of a sum of money— d'argent); attention, dili- 
gence, sedulousness ; (gold.) charging. Avec—-; 
sedulously. Sans — déterminée; unappropriated, 

«Y^Haue, »/. . (£ old ' ) charging ^ - 




appliqué, -C, adj., intent, sedulous. 

appliquer, v.a., to apply, to 9tick ; to award 
tjudgment— ; jugement) ; to employ (money — 
argent); to put, to set, to lay one thing to 
another, to bring cfo3e; to adapt, to fit; to apply 
to. to appropriate ; to bestow on. — des ventouses , 
to cup. — mal à propos ; to misapply. 
s'appliquer, v.r., to apply a thing to one's 
self, to take it for one's self; to apply one's self, 
to fall to, to set toito take to, to labour at, to 
make it one's study ; to stick.» 

appoint, n.m., change, odd money; appoint. 
Net — ; appoint. Fur net — ; perappoint. Faire 
I'—: to pay the difference. 
G appointé, n.m., sub-corporal. 

appointements (-man), n.m., pi., salary. 

appointes*, v. a., to put, to give a salary to; 
tô punish (in the army— terme militaire); to sew 
strips of cloth, &c. on anything that- is rolled 
up (as a mattress, cloth— matelas, tissus, &c), in 
order to keep it compact. Commis appointé , 
salaried clerk 

apport, n.m., documents deposited; per- 
sonal property ; share (brought by a partner into 
a firm — o'«m associé). 

apporter, v.a., to bring; to bring forward} 
to cause, to procure, to occasion ; to use, to cite, 
to quote, toallege; to adduce, toproduce. — de* 
difficultés; to raise difficulties. — de la précau- 
tion; to use precaution. — de bonnes raisons; 
to adduce good reasons. 

apposer, v.a., to set, to put, to insert, to 

apposition, *./., setting, putting, insert- 
ing; affixing; accretion ; (gram.) apposition. 
Croître par — .* to grow by aces el ion. 

appréciable, adj., appreciable. 

appréeiat-eur, n.m., -rice, n.f., valuer, 
esteemer, rater. 

apprécia ti-f, -VO. adj., denoting the value. 

appréciation, nf, appreciation, rating, 
valuation, estimation. 

apprécier, v.a., to value, to rate, to esti- 
mate; to appreciate, to esteem.. 

appréhender, v.a., to apprehend, to be ap- 
prehensive of, to fear; to an est. to take up. 
— au corps; to arrest. 

apprehensible, adj., apprehensible. 

appréhensi-f. -ve, adj., timid. 

appréhension. n.f, apprehension; fear, 
dread. Avoir des—s; to be under apprehension. 

apprendre, v.a., to learn, to be informed of ; 
to hear of; to teach ; to tell, to'inform of. — par 
carur ; to learn by heart. — des nouvelles; to 
hear of news. Je t'ai appris de bonne part ; I 
have it from a good source. // m'a appris l'al- 
gèbre ; he .taught me algebra. Faire — un métier 
à un enfant ; to put a child to a trade. Je lui 
apprendrai gui je suis ; I will let him know who 

apprenti, n.m., -e, n.f , apprentice ; novice, 
tèaro. Obliger un — •; to bind an apprentice. 

apprenti, -e, adj., apprenticed, articled. 

apprentissage, ». m. .apprenticeship. Être 
en-*~ ; to be an apprentice. Faire son — ; to 
serve one's apprenticeship. Mettre en—; to 
apprentice, to article. Brevet a"— ; appren- 
tice's indentures. Il a fini son — ; he is out of 
his time. 

a p prêt, n.m., preparation, preparative ; cook- 
ing, (manu.) dressing; painting on glass; stiff- 
ness, affectation. Faire de grands — s; to make 
great preparations. Sans — ; unstudied. 

apprêttLffO, n.m., (manu.) dressing'; finish- 

i apprêté. -©, part., prepared, dressed ; 
studied. Des manières apprêtées; affected man- 

apprêter, v. a., to prepare, to get ready ; to 

cook; (manu.) to dress; to afford matter for." 

— un chapeau; to dress a hat. — à dîner; to 
prepare dinner. — à rire; to afford matter for 

«'apprêter, v.r., to prepare one's self, to 
make one's self ready; to be in course of pre- 

appreteur, n.m., painter upon glass. 

apprèteu-r, n.m., -se, n.f. (manu.) dresser. 

appris, -e. part., learned, taught, liien 
well-bred. Mat — , ill-bred. Un mal — ; an ill- 
bred or an unmannerly fellow. 

apprivoisement (voaz-mân), n.m., tam- 

apprivoiser, v.a., to tame (animals— ani- 
maux) ; to make sociable (persons— personnes); 
(hunt.) ho reclaim. 

«apprivoiser, v.r.. to be tamed, to grow 
tame (of animals— des animaux); to become 
sociable (of persons— des person nes). 

approbat-eur, n.m., -rice, »./.. approver. 

approbat-eur, -rice, adj., approving, com- 
approbati-f. -ve, adj., approving. Ctste 

— ; nod of approbation. 

approbation, n.f., appiobation, consent; 
approval. Incliner la tête en signe d' — ; to nod. 

approbativement (-man), adv., approv- 
ingly, with approbation. 

approchant, -e, adj., (fam.) something 
like; like; near allied, near akin. 

approchant, prep., (l.u. fam.) near, about. 
// a reçu dix mille francs — ; he received about 
ten thousand francs. 

approche. nf., approach; coming; (print.) 
space, closing up. Lunette d' — ; spy-glass. 
Greffe en — ; graft by approach. 

approcher, v.a., to bring, put, or d J aw near; 
to bring, put, or draw close ; to have access (to 
one — auprès de quelqu'un). Approchez la table 
du feu; draw the table near the fire. 

approcher, ».»., to appioach, to draw nigh 
or near, to come near; to be something like. // 
me fit — de lui ; he made me come near him. - 
du but; to come near the mark. Ceci n 
apj/roche pas ; this does not come near it. 
s'approcher, v.r., to approach, to draw near, 
to come near, to advance. Approchez -vous du\ 
feu; draw near the lire. 

approfondir, v.a., to deepen, tomakel 
deeper; toexamine thoroughly; to search, dive,] 
into. — une question; to sift, to dive to the! 
bottom of, a question. 

approfondissement, n.m., deepen! ng,«] 
sinking lower. 

appropriation, n.f., appropriation ; (jur.)J 

approprier, v.a., to appropriate, toaccomj 
moJate, to adapt, to fit, to suit; to clean, tc 
make neat. — une chambre; to make a rocirl 
tidy. — son langage aux circonstances ; to adap 
one's language to circumstances. 
«'approprier, v.r., to appropriate a thing ti 
one's self, to convert to one's own use. 

approuver, v.a., to approve, to approve ol 
to consent to; to ratify, to authorize; to pas 
(accounts — comptes). 

approvisionnement (-zio-n-mân), n.m 
victualling; supply. Vaisseau d' — ; (niv.) vie* 

approvisionner, v.a., to supply with neced 
saries ; to victual. 

s'approvisionner, v.r., to supply one's self 
to lay, take, in a supply, 

approvisionneur, n.m., victualler. 

approximati-f, -ve, adj., approximative» 

approximation, n.f, approximation. D\ 
termination par — ; (math.) approximation 

app 31 

Méthode des -s sioxessices ; method of ap- 

approximativement (-man), adv., by ap- 
Oapproxim3r. v. a., to approximate. 

appui, tun., prop, stay, support, leaning- 
stock; help, protection ; buttress; sill (of win- 
dows— de fenêtres) ; rail (of stairs— d'escaliers); 
(man.) appui; (mec.) fulcrum. A hauteur d'~; 
■KMt-higll. Point d'—; point of support. A 
l'— de; in support of. Satis — ; unsupported, 
friendless. // est /'— des malheureux ; he is the 
support of the unfortunate. Ce cheval a I'— 
bon ; that horse has a go;>d appui. 

appui-main, n.m., {—s — ) painter's maul- 

appuyer. v. a., to prop up, to stay, to sup- 
port, to second; to hold up, to s.istain; to set 
upon; to lean upon; to ground, to found; to 
back, to stand by ; to favour, to countenance ; to 
pro'.ect; to enforce, to strengthen. — une 
maison contre un coteau; to build a house against 
a hill. — le coude sur la table: to lean one's 
elbow upon the table. Son droit est appuyé sur 
de bons titres; his claim is founded on just 
titles. // in a promis d'— mon placet; he has 
promised to back my petition. — les chiens ; 
to urge on the hounds. 

appuyer, v.n., to bear upon, to lean ; to rest ; 
to lay a stress on ; to dwell upon ; to i nsist upon, 
to urge. — sur un mot; to lay a stress on a 
word. — sur un passage ; to dwell upon a pas- 
sage. — sur la droite, la gauche ; to turn to- 
wards the right, the left. Ce cheval appuie sur 
le tnors ; that, horse hangs down his head. 
«'appuyer, v.r., to lean, to lean upon ; to lie, 
to rest, to recline upon ; to confide in. to rely 
upon, to depend upon, to trust to; to lay a 
•tress on, to dwell upon. Appuyez-vous sur moi; 
lean upon me. — sur un roseau; (tig.) to trust 
to A a rotten plank. 

âpre, adj.. rough, harsh ; tart, sharp; hard, 
rugged, uneven ; biting, cutting, bitter; severe, 
crabbed, peevish; violent; greedy, eager. Che- 
min — et raboteux ; rough, rugged way. — au 
gain; greedy of ^ain. — aujeu; eager of play. 
— à se venger; eager for revenge. — à la curée; 
eager for prey (of animals— des animaux) ; 
greedy of gain (of persons— des personnes). 

aprèle. n.f., (bot.) horse-tail. 

âp^ement, adv., harshly, sharply, roughly, 
rigorously ; severely ; peevishly, crabbedly ; 
gruffly ; violently ; eagerly, greedily. 

aprèS,/>re/>., after. next to; about; next. Sa 
liaison vient — la vôtre ; his house is next to 
ours. Il est toujours — moi ; he is always after 
^e. always teasing, persecuting, me. Être — 
telque chose ; to be about something. On est 
- ; it i3 being done. On attend — votre consente- 
jenl; your consentis waited for, Attendre — 
aelqu'un; to wait for any one. Soupirer — 
pulque chose; to long for anything. Ne pas 
attendre — quelqu'un; not to need, to be able to 
io without any one. — cela, il faut tirer 
"échelle; after that, nothing can be better. — 
% oup; too late. Crier — quelqu'un; to scold any- 
body. Tout le monde crie — lui ; everybody cries 
)ut against him. Ci — ; hereafter, in the se- 
juel. —quoi; after which. D'— ; after, from*, 
iccordiu£ to. Ceindre d'— "nature ; to paint 
rom nature. — lout; after all. 

après, adv., afterwards, after; about (doing 
-à faire) ; go on ; what next, what then ? Vous 
irrivâtes malade ; — / you arrived ill ; and wh&t 
hen ? 

après que, conj., after, when. — que row* 
uirez fait; after you have done. — que je l'eus 
>u; when I had seen him*. 

! après-dcmain, adv., the day after to- 


après- dînée. n.f., ( *) après-dînô, 

n.?n., (— —v) after dinner, afternoon. 

après-diner, n.m., ( n) after dinner, 


après-midi, n.m.f.. ( — ) afternoon. 

après-soupée, «./., ( *) après-ecupé, 

n.m.. ( s) between supper and bed-time; 

the evening. 

après-souper, n.m., ( s) between sup- 
per and bedtime, evening. 

âpreté, n.f., harshness, tartness, sharpness; 
roughness, ruggedness; acrimony, asperity; 
violence, fierceness, severity; eagerness; greedi- 

a priori, v. priori. 

a propos, adj., adv.; à-propos, n.m. V. 


apside, n.f., (astron.) ap3is, {pfur., apsides, 

apte, adj., apt. fit, proper, qualified. 

aptère, n.m., apter. 

aptère, adj., apteral. 

aptitude.' n.f.. aptitude, aptness, disposi- 
tion; readiness, inclination, taste. 

apurement (-man), n.m., auditing one's 

apurer, v.a., to audit one's accounts. 

&pyre. adj., apyrous. 

apyrexie, n.f., (med.) apyrexy. 

aquarelle (-koua-), «/., painting in water- 
colours, aquarelle. 

aquarium, n.m., (—s) aquarium. 

aqua-tinta (— ). or aquatinte (-koua-), 

( — s) n.f.. aquatinta, aquatint. 

aquatique (-koua-), adj., aquatic, watery. 

aquedue. n.m*, water-pipe, aqueduct, con- 
duit. Petit — ; culvert. 

aqueU-X, -SO, adj., aqueous, watery, 

aquilin, adj., aquiline, curving, hooked, 

aquilon, n.m., north-wind, northerly wind. 
Oaquilonaire, adj., northern, boreal. 

aquosité (-kouo-), n.f., aqueousness, 

ara, n.m., (orni.) macaw. 

arabe, n.m.. Arabian (person— personne) -, 
miser, a Sh^lC'JtJ '» r abic (language— langue). 

arabe. auj. f Araoic, Arabian. 

arabesque, adj., arabesque (seldom used 
in the singular). 

arabesque, n.f, arabesque (seldom used in 
the singular). 

arabique, adj., Arabian, Arabic. 

arable, adj., arable., tillable. 

arachide, n.f., earth-nut. 

arachnide (-rak-), n.m., arachnidan. 

arachnoïde (-rak-no-id), n.f., (anat. ) arach- 
noid, arachnoid tunic. 

arachnoïde, adj., (anat.) arachnoid; cob- 

arack or rack, n.m., a spirituous liquor jf 

"araignée, n.f, spider; (nnnmg-^minss mili- 
taires) araignée, arraign ; (nav.) crow-foot. 
Toile d' — ; cobweb, spider-work. — de mer; 
weaver. Pattes W— ; spider's legs, scrawling 
hand (writing— écriture). Ôter les — s: to 
sweep the cobwebs away. J'en ai horreur 
comme d'une — : (fam.) I hate it as I do sin. 

araméen -no, adj., aramean. 

aramer, v.a., to 3tretch cloth upon tenters, 
to tenter. 

aranéeu-x, -se, adj., rob webbed. 

arase, n.f., Pierres <*'—, levelling course 

arasement (-man), n.m., levelling, making 

araser, v.a., to level (a wall, a building 
ivn —vn mur, un bâtiment, 4'6.)î to make even^ 




« arases, n.f. pi., levelling coursé (ma3.). 

aratoire, adj., aratory. Instruments—*; 
Implements of husbandry. 

arbalète, n ./. , arbalist, cross-bow. — ajalet ; 
a stone-bow. 

Garbaléter. v.a., (arch.) to stay, to bear or 
shore up with pieces of «timber. 

arbalétrier. n.m., cross-bowman, archer. 
— r; principal rafters (carp.); (orni.) swift 
(cypsefus apas). 

arbitrage, n.m., arbitrage, arbitration, arbi- 
trament, umpirage. 

arbitraire, adj., arbitrary, optional. 

arbitrairement (-man), adv., arbitrarily. 

arbitral, -e. adj., by arbitration. 

arbitralement (-mâii).arfu., by arbitration. 

arbitrate!!!', n.m., arbitrator, aibiter. 

arbitration, nf, deeision, award. 

arbitre, n.m., will; arbiter, arbitrator, 
umpire, referee: master, sovereign disposer. 
Litre— ; free will. 

arbitrer, v. a., to arbitrate, to decree, to 
regulate, to award. 

arboré, -e, adj., (bot.) arboreous. 

arborer, v.a., to put up. to hoist ; to set up 
for, to proclaim. — un pavilion; to hoist a flag. 

arborescence, n.f., arborescence. 

arboriculteur, n.m., arboriculturist. 

arboriculture, n.f., arboriculture. 

arborisation, nf., arborization. 

arborise, -e, adj., arborised. Pierres —es ; 
arborized stones. 

arbouse, n.f. arbute-berry, wilding. 

arbousier, n.m., arbute. strawberry-tree. 

arbre, n.m., tree; beam; piece of timber; 
(tech.) arbor, cylinder, shaft, spindle; (nav.) 
mast (in the Mediterranean— dans la Méditer- 
ranée). Jeune — ; sapling, —frui tier; fruit-tree. 
— en espalier; wall-tree. — sur vied ; standing 
tree. — en buisson; bush. — de haute futaie ; 
forest-tree, —de plein vent; standard, —nain; 
dwarf-tree. Grand — ; shaft. — - de couche; 
horizontal shaft. — moteur; main shaft. — 
vertical ; upright shaft. — de diane, or philoso- 
phique (chem.); arbor dianse. — déshonoré; tree 
lopped of its top or side branches, —chablis; 
tree blown down. Arbre généalogique ; genealo- 
gical tree. — à cire ; m; . r - de mestre; 
mainmast. — de trinquet, foremast. Se tenir 
au gros de «T— •; to adhere to what is ancient. 
Tel —, tel fruit; such as the tree is, such is the 
fruit. Faire V— fourchu; to walk on one's two 
hands, with one's legs in the air. L— ne tombe 
pas du premier coup; (prov.) Rome was not built 
in a day. 

arbrisseau, n.m., tree; young tree; small 
tree; underwood; shrub. 

arbuste, n.m., shrub; bush. 

arc (aik).n.m., bow. long-bow; (arch.) arch; 
(geom.) arc, arch; (astron.) arc; (nav.> camber- 
ing. Tirer del'—; to draw the bow. Corde de 
/\_ ; bow-string. A portée d'—; within bow- 
shot. Avoir plusieurs cordes à son — ; to have 
more than one string to one's bow. — en plein 
antre; semi-circular arch, —de biais; sloping 
arch. — en décharge; arch of discharge. — - 
doubleau (—s —x);. massive rib, chief arch of a 
vault. — de triomphe, triumphal arch. — 
diurne; (astron) diurnal arc. Bander, détendre, 
V—, to bend, to unbend, the bow. 

arc«bOUtant (ar-boo-tân), n.m., ( —s —s) 
arc-boutant, abutment, arched buttress ; prop, 
shore, supporter; stretcher; ringleader, sup- 
porter, chief man in any business; (nav.) spar, 
boom. — * d'un train de carrosse; rods that 
serve to keep the mainbraces of a coach in place. 
— de misaine ; foresail boom. Grand — (nav.) ; 
mainsail boom. 

are-bouter, v.a., to prop, to support, to 

arcaae, n.j., «rcade; (anat.)arch/ 

arcane, n.m., (chem.) arcanum. 

arcanson,n.m.,colophony,blaok resin, rosin. 

arcasse, nf., (nav.) buttock of a ship, sten** 

arc-doubleau. n.m., {—s —x) groin (of 
vaults— d'arches). 

arceau, n.m., arch, small arch, vault. 

arc-en-Ciel, (ar-kan-si-èl), » m., (— s —) 
rainbow, iris. 

archaïque, adj., archaical. 

archaïsme (-ka-ism), n.m., archaism. 

archal, n.m. Fild' — ; iron wire. 

archange (-kanj), n.m., archangel. 

arche, n.f., arch ; ark. L — suinte, V — dit 
Seigneur; the ark of the Lord. L' — de Noé ; 
Noah's ark. L' — d'alliance; thi ark of the 
covenant. C'est V — du Seigneur; it is forbidden 
ground. Pont à plusieurs — *; bridge of several 
arches. ÊtrehorsdeV — ; tobe excluded from the 
church. Cour des Arches ; Arches-Court. 

arct ée, n.f., principle of life, archeus. 

axel elet, n.m., drill-bow. 

arc! éologîe (-ké-), n.f, archeology. 

archéologique (-ké-), adj., archeological. 

archéologue (ar-ké-o-log), n.m., archeolc- 

archer, n.m., archer, bowman ; ©policeman, 
Garcherot, n.m., little archer, Cupid. 

archet, n.m., bow, fiddle-stick ; upper part 
of acradle ; turner's poll or bow; drill-bow ; bow 
hand (mus.). 

archétype (-ké-), n.m., archetype. 

archétype (-ké-), adj., archetypal. 

archevêché, n.m., archbishopric ; the arch- 
bishop's residence. 

archevêque, .». m., archbishop. 

archi, pretix from Gr. apx*iv, arch. 

archichancelier, n.m., ai chchancellor. 

archidiaconat, n.m., aichdeaconship; 

archidiaconé, n.m., archdeaconry. 

archidiacre, n.m., archdeacon. 

archiduc, n.m., archduke. 

archiduché, n.m., archdukedom, arch- 

archiduchesse, n.f., archduchess. 

archiépiscopal, -e (-ki-), adj., archiépis- 

archiépiscopat (-ki-), n.m., arcblepis- 

archiluth. w.m.,archlute. 

archimandritat, n.m., the living of an 
archmandrile; abbey. 

archimandrite, n.m., archimandrite. 

archinoble, adj.. (iron.) most noble. 

archipel, n.m., archipelago. 

archipompe, or arche-de-pompo. »/, 

( — s — ), (nav.) well, well-pump. 

arohipresbytéral, adj., appertaining to 
an arc b presbyter. 

archipresbytérat. n.m., arch presbyter. 

archiprêtre, n.m., archpriest, arch pres- 

archipretré. n.m., arch presbytery. 

architecte, n.m., architect ; master-builder. 

architectonique, adj., architectonic. 

archi tec tonique. */., architectonics. 

archi tectonographe. n.m., architectono- 

architectonographie, nf., architectonc- 


architectural, -e, adj.. architectural. 

architecture, n.f., architecture. 

architrave, n.f, (arch.) architrave. 

architrielin. n.m., (antiq.) steward; (famJ 
and je9t.ï head-man, 




archives, »././*£., archives, records; reoord- 

archiviste, n.m., archivist, keeper of the 

archivolte, n.f, (arch.) arch! volt. 

arohontat (-kon-ta), n.m., archonship. 

archonte (kont^ n.m., arohon. 

archure, »/., casing, woodwork round the 
millstones of a flour-mill. 

or cot, n.m., scoria, dross of brass. 

arçon, n.m.*, saddle-bow; bow (tool— outil). 
Perdre les — s ; to be ttiiown out of the saddle ; 
to be at a loss. Vider les —8 ; to be thrown from 
one's horse. Être ferme dans les —s; to sit firm 
on horseback ; to be true to one's principles. Se 
remettre dans les — s; to recover one's stirrups. 
Pistolets a"—; horse-pistols. 
Oaretier (-tie), n.m., bow-maker, —fltchier; 
bow and arrow maker. 

arctique, adj., arctic, north. 

arcturus, n.m., (astron.) Arcturua. 

ardélion, n.m., (I. u.) a busybody. 

ardemment (-da-mân),;arfu., ardently, in- 
tensely, eagerly, passionately, vehemently, 
spiritedly, fervently, hotly. , 

ardent, -e, adj., hot, burning, fiery, glowing ; 
soorching; ardeht, vehement, violent ; strenu- 
ous, spirited, mettlesome ;, zealous; hasty, 
passionate; sanguine, fervent; earnest; greedy; 
red (of the hair— cheveux); y (nav.) griping. 
Charbon — ; burning-coal. Chapelle --*; the 
room where a dead person l^s in state, with 
lighted tapers round the corpse. Chambre — e 
(French history); ardent-chamber. • Verre — ; 
burning-glass. , 

ardent, n.m., ignis fatuus, will-o'-the-wisp. 
Garder or ardre. V. brûler. 

ardeur, n.f.. ardour, heat,] burning heat ; 
ardency, warmth, lervency; vividness, inten- 
sity; eagerness, fierine9S, /spirit, spiritedness, 
mettle, fervour; earnestness, forwardness, 
strenuodsness ; passion. Cheval plein d* — ; 
high-mettled horse. Avec — ; spiritedly. 
"ardillon, n.m., tongue (of a buckle— d'une 
boucle). ' 

ardoise, n.f., slate. Carrière <f— ; slate- 
quarry. Crayon d'—; slate-pencil. Couvreur 
en — ; slater. Couvrir d* — ; to slate. 

ardoisé, -e, adj., slate-coloured. 

ardoiser. v.a. , to slate. 

ardoisier, n.m., owner of, workman In, a 

ardoisi-er, -ère, adj., slaty. 

ardoisière, n.f., slate-quarry. 
©ardre, v. brûler. 

arda, -e, adj., arduous, hard, difficult. 

are, n.m., are, 119-6046 square yards. 

arec, n.m., (bot.) areca. 

are fact ion, n.f., arefaction. 

arénacé. •©, adj., arenaceous. 

arenation, n.f, arenation. 

arène, n.f, sand ; arena; cook-pit. 

aréneu-x. •mo,. adj., sandy, arenoua. 

aréole, n.f, (anat., med.) areola. 

aréomètre, n.m., areometer. 

aréométrie, n.f, areometry. 

aréopage, n.m., areopagus. 

aréopagite, n.m., areopagite. 

aréostyle, n.m., (arch.) araeostyie. 

areotectonlque, nf„ areotechtonlcs (mili- 
tary architecture). 
©aréotiquo, n.m., (med.) areotic. 

aréquier, n.m., (bot.) cabbage palm. 

arête, n.f, fish-bone ; skeleton of a fish ; 
(hot.) awn, beard, prickle; (arch.) arris; (nav-) 
quoin; (geom:) corner, edge; (geog.) foot ; 
(metal.) angle or edge; ridge of à sword-bkde. 
— de poisson; (arch.) herring-bone work, À 
wtv — ; fcarp.) sharp-edged. 

arêtier (-tie), n.m., (arch.) hfp. 

arétlère» n/., layers of mortar used M 

argala, n.m., (omi.) hurgil. 

argali. n.m., (mam.) argali. 

arganeau. n.m., (nav.) ring-bolt, anchor- 

argémone, n.f., argemone, thorny Mexican 

argent, n.m., silver; money, coin, cashj 
(her.) argent; pearl. — vierge; virgin silver. 
Lingot a" — ; silver bullion. — en feuilles, battu; 
silver-leaf. — vif (l.u.), vif-argent (.;p.); 
quicksilver. Vaisselle d'—; plate, silver-plate. 

— blanc; silver money. — comptant; ready 
money. — monnayé : coined money. — a" Alle- 
magne; German silver. — doré; siîver-gîlt. 

— amati ; deadened silver. — en caisse; cash 
in hand, money put by. — dormant ; unem- 
ployed money. — mignon ; money put by for 
superfluous expenses. — rouge; silver gl&nee. 
Un —fou ; no ends of money. Bourreau <£— ; 
spendthrift. Pigne d'—; pena silver. À 
pomme <T- ; silver-headed. A tête d'-; silver- 
eyed. Au croissant d'—; (her.) argent-horned. 
Jj'~ ; silvery; (her.) argent. En avoir pour 
son — ; to have one's money's worth. Avoir le 
temps et V— ; to have all one can wish. Être 
brouillé avec I' — "comptant; never to have any 
ready money. Être cousu d'— f avoir Me V—à 
gogo; to be rolling in riches. Être court d*—: 
to be short of money. Jeter son — par. la 
fenêtre; to throw one's money away, nomme 
d'— ; mercenary man. Lécher de I'— ; to come 
down with one's money. Payer — sec, bas, — 
sur table; to pay down, .in ready money. 
Manger son — ; to squander one's fortune away. 

— comptant porte médecine ; money U a cure! for 
all sores. Faire rentrer de V— ; to call in 
money. Rapporter de V— ; to bring in money. 
Toucher de V— ; to receive money. Trouver de 
V—; to raise money. Y aller bon jeu, bon — ; 
to be in earnest, to act frankly. J*at toujours 
?— à la main ; I am always laying money out. 
Payer — comptant ; to pay ready money. Placer 
de V — ; to gut rncr.ey out. Prendre quelque 
chose pour — coruptant ; to take anything for 
gospel. Faire — de tout; to turn every thing 
into money. Cest de V— en barre; it is as 
good as ready money. —Juit tout; money 
makes the mare go. Point df—, point de Suisse; 
no penny, no paternoster. 

Oargental. «e, adj., pertaining to silver. 

argenté, adj., plated, silvered over; silvery, 
silver, snowy." 

argenter, v. a., to silver over, to plate, to do 
over with silver. 

argenterie (-jan-trî), n.f., plate, silver- 

argentenr, n.m., plater, silverer. 

argenteu-x. «so, adj., (pop., l.u.) moneyed. 
©argentier, n.m., steward; silversmith. 

argentifère, adj., argentiferous. 

argentin, -e, adj., silvery, argentine; 
811 very-toned ; (paint.) silvery. 

argentine, adj., (geog. ) argentine. 

argentine. nf„ argentine, silver-weed, 
wild tansy; (ich.) argentina, silver-flsh. 

argenture, n/., silver-plating. 

argllaeé. •©, adj., clayey, argillaceous. 

argile, nf. t clay, potter's clay, argti. — à 
porcelaine ; Chîna-olay. 

arglleu-z, -ae adj., clayey, dayiih, argu- 

argilière, n/., clay-pit. 

argilifere. adj., argilliferous. 

argilolithe, n.m.,.clay-fltone, 

argo. n.m.. (fjstr.) Argo. q 




argOhaute, n.m., argonaut; conch, argo- 
ftauta.; (moll.) nautilus. 

argonautes, n.m. pi.. Argonauts. 

argot, n.m., cant, professional slang; slang; 
(gard.) the stub of a branch, above an eye or 

argoter, v. a., to eut the stub of a tree above 
the eye. 

argousic, n.m., eonviet-keeper. 

argue (arg). *f»* (tech.) draw-bench, dravv- 
roorn (for wire-drawing — pour tréfiler). 

arguer, v. a., (jur.) to accuse. 

arguer» ».*., to argue; to conclude, to 
infer ; to urge. 

argument, n.m., argument, reasoning; con- 
jecture; evidence, proof, reason; theme, sub- 
ject. — en forme ; argument in form. Faire 
un — ; to propose an argument. 

argumentant, n.m., arguer. 

argumenta teur. n.m., a.guer, disputer. 

argumentation, nf., argumentation, 
arguing, leasoning. ' 

argumenter. v.n., to argue. 

argus, n.m., (myth.) Argus; (eut., orn.) 

argutie (-ci), n.f., quibble. 

argyraspides. n.m, pi., (antiq.) the name 
of a picked body of the army of Alexander, thus 
named from their having a silvered shield. 

arianisme, n.m.. arianism. 

ariete, adj., arid, dry, sterile. Une terre — ; j 
a barren ground. 

aridité, n/., aridity, dryness; barrenness, i 
unfruitful n ess. < 

arien, -ne (-in, -on), adj.. Arian. i 

arien, n.m., «ne, n.f., Arian. 

ariette, n.f., arietta. 
Garigot, n.m., a kind of fife. V. larigot. 
# ariUe, n.f., (bot.) seed-coat, mace, aril. 

arlstarque, n.m., Aristarchus; hyperergic. 

aristocrate, adj., aristocratic. 

aristocrate, n.m/., aristocrat. 

aristocratie. v.]., aristocracy. 

aristocratique, adj.. aristocratic. 

aristocratiquement (-man), adv., aristo- 

aristoloche, nf., aristoW*.!*», birth- wort, 

aristotélicien, «ne (-in, -è-n). adj., Aris- 

aristotélicien, n.m., Aristotelian. 

aristotélisme. n.m., Arlstotelianism, Aris- 
totelian philosoph}\ 

arithméticien (-in), n.m., arithmetician. 

arithmétique, «./., arithmetic; accounts. 

arithmétique, adj., arithmetical. 

arithmétiquement, (-man), adv., arith- 

arithmomanoie, n.f., arlthmomancy. 
I arizarum (-rom). n.m., (bot.) friar's cowl. 

arlequin, n.m., harlequin, merry-andrew ; 
(o»ni.) spotted red-shank. 

arlequinade, nf., harlequinade. 
*armadllle. n.f., armadiila. 
# armadille, n.m., (ont.) wood-louse. 

armand. n.m., arman, drench (for sick 
horses —pour chevaux malades). 

armateur» n.m., a merchant that fits out a 
ship of war or a trading vessel; owner of a 
privateer; shipowner; captain of a privateer. 

armature, n.f., (arch., tech.) iron U-aces. 

arme, n.f., arm, weapon; (bot.) weapon, 
(her.) — t; arms, coat of arms, hatchment; 
troops; warfare; fencing, — s blanches; side- 
arms (the sabre, sword, bayonet). — s faus- 
ses, à enquerre; (her.) irregular arms. — s 
parlantes; (her.) allusive heraldry. Jaque 
d'—s; coat of arms. A —s parlantes: (her.) 
exemplary. Assaut a*— j;-as«*.ult. «rf arms. 

— de trait: missile weapon. Faisceau d'—s? 
pile of arms. /*w d'—s; passage of arms. Ui*e 
salle d' — s: a fencing school; armoury. Vu 
maître d'—s; a fencing-master. Faire des — c, 
tirer des —s; to fence. Avoir les —s belles; to 
fence gracefully. Né pour les —s; born to be a 
soldier. Quitter les —s; to leave the army. 
Faire ses premières — s; to make one's first cam- 
paign. On fait a" — s; a warlike feat or exploit. 
Héraut d'—s; herald at arms. Homme d'—s; 
man at arms. Puice d'—s; place of arms P>rt 
d'—s; carrying arms; gun license. En venir 
aux —s; to begin the war. Porter les —s; 
to be a soldier. Aux — si to arms ! Prendre les 
—s; to take up arms. Demeurer sous les — s; to 
continue under arms. Rendre les — s; to lay 
down arms. Faire passer par les — s; to shoot, 
put to the s word. Suspeyision d' — s; cessation of 
hostilities. Les supports des —s; (her.) sup- 
porters. — au bras! (milit.) support ar;n9! 
Haut les — s! lodge arms ! Portez — s! shoulder 
arms.' Présentez — */ present a»*ms! Reposez 
vos — sf ground arm? ! Par la force des —s; by 
force of arms. Prendre les —s contre; to take 
up arms against. Sans —s; unarmed. Les —s 
sont journalières; (prov.)one must expect losses 

..armé, «©, part., armed, equipped; (her.) 
armed. — de toutes pièces; armed from top 
to toe. A main —e; by force of arms. 

armée, n.f., army ; forces, troops ; fleet (from 
15 to 27 ships— de 15 à 27 vaisseaux); host; 
bevy. La grande — ; Napoleon's army. — de 
mer et de terre ; sea and land forces, dorps d 1 — ; 
main body of troops. — permanente; standing 
army. Fournisseur de F — ; army-contractor. 
Entrer dans f — ; to enter the army. 

armeline, n.f. , ermine (skin— fourrure). 

armement, n.fiu, armament; arming, rais- 
ing of forces; warlike preparations; accoutre- 

arménien. *ne (-in. -en), adj., Armenian. 

arménien, n.m., -ne, nf., Armenian. 

arménienne, n.f, Armenian stone. 

armer, v.a., to arm, to furnish with arms ; 
to provoke ; to rouse; to excite; to eeck (a gun, 
Ac— un fusil, 4c); to fortify; to heel (cocks— 
des coqs); (nav.) to equip, to fit out; (nav.) to 
man (a pump— -une pompe); to strengthen, to 
bind; (phys.) to arm. — une poutre de bandes 
defer; to strengthen a beam with iron bands 

— un aimant ; toarm a loadstone. — les avirons; 
(nav.) to ship the oars. 

s'armer, v.r., to arm one's self, to take up 
arms, to put on one's arms; to fortify, to pro-, 
tect, to secure, one's self against a thing; to 
summon up. *? — de la prière; to fortify one's 
self with prayer. — de tout son courage: to sum- 
mon up all one's courage. &— de patience; to 
be patient. 

armet. «.«t., (ant.) helmet, head-piece 

armiilaire (-mil-lêr), adj., (astrou.) ancil- 
lary. Sphère — ; ar miliary sphere. 

arm tiles, n.f. pi., (arch.) annulets. 

arminianisme. n.m., Arminianism. 

arminien, -ne(-in, -en), adj., Arrninian. 

armistice, n.m., armistice, truce. 

armoire, n.f, closet. ; cupboard ; press. 

armoiries, n.f. pi., (her.) of arms, 
arms, armorial bearings, hatchment, —fausses, 
à enquerre; irregular arms. 

armoise, nf., artemisia. —commune; mug- 

armoisin. n.m., sarcenet. 

armon. n.m., fetchel (of a coach). 

armorial, n.m., book of heraldry. 

armoricain, n.m., armorio (language— 

armorier, v.a., to set. put, paint, a coat of 
arms upon anything. 




armorlque. »/., Armorfca. 

armorlste. «.#»., armourial, herald. 

armure. *./., armour; (phys.) armour; 
(nav.) fish (of a m.tst. yard— dun mât, d'une 
vergue). — de tête; head-piece. — à l'épreuve; 
armour in proof. Jtevêtir son — ; to buckle on 
one's armour. — de la clef; (mus.) signature. 

'armurier, n.m., armourer, gunsmith. 

arnica, or araique. a/., (bot.) arnica. 

araicino, n.f., (chem.) extract of arnica. 

arnotto, n.m., (bot.) arnotto. V. roucou. 

aromate, n.m., aromatic. 

aromatique, adj., aromatical, fragrant, 

aromatisation. n.f., aromatlzation. i 

aromatiser, vm., to aromatize. 

aromatite, n.f., aromatite. 

arôme, n.m.. flavour, aroma, 

aronde, «/., swallow-fish. Queue <f— ; 
(carp.) dove- tail. Assembler en queue cf— ; to 
dove- tail. 

Garondelle, n.f., a kind of fishing-tackle. 
— de mer; any small vessel; a brigantme, pin- 
nace, Ac. » 
G'arpailleur, n.m., gold-searcher. V. or- 
paille ur. 

arpège, n.m., (mus.) arpeggio. 

arpéger, v.n.,(mus.) to perform arpeggios. 
■ arpent, n.m., a measure of from oue acre to 
one acre and a half. 

a arpentage, n.m., land-measuring; 9urvey. 
■- arpenter. v .a ., to survey, to measure lands; 
to walk at a great pace. 
r arpenteur.*, land-surveyor. 
I arpenteuse, n.f, (ent.) cltigrade spider, 
r arqué, '-C, part., bent, orooked ; arched ; 
(arch. ) fornicate. 

arquebusadc.n/.,arquebu8ade. Eaud'—; 

arquebuse, a/., arquebuse. 
Garquelmser, v. a., to shoot with an arque- 

arquebuaerie (-buz-rl), «/., the business 
of a gunsmith. 

arquebusier, a.m., arquebusier, musketeer ; 
gunsmith. ■-. 

arquer, v.a. and »., to bertd, to curve, to 
arch, to make orooked. «* 

arrachement (-rash- min), n.m., tearing 
up, away, pulling up or ou':, rooting up or out, 
clearing away; (arch.) toothing. 
<farrache-pied, adv., without intermission, 

arracher, v.a., to force from, out of, away^ 
from, off ; to pull away ; to drag, to draw, to 
lug away ; to extort ; to snatch from ; to ex- 
tract (teeth— dents) ; to wring (tears— larmes) ; 
to tear out, down ; to wrest ; to grub up. — de 
mauvaises herbes; to grub up weeds. — un 
seeret à quelqu'un ; to get a secret from one. 
«arracher» v.r„ to tear; to tear away, off; 
to get away; to break away. S'arracher les 
cheveux ; to tear one's hair. 

arracheur, n.m., drawer. — de dents; 
tooth-drawer. — de cors; corn-cutter. liment 
lomme un — de dents ; he lies like a scoundrel. 

arraoheUSe. n.f., (hat-making— chapellerie) 
workwoman who pulls the long hair from 

arrachls, a.m., (woods and forests — bo ie et 
forêts) fraudulent rooting up of young trees. 
G arraisonner» v.a., to argue with any one. 
— un vaisseau; (nav.) to inquire whence a ship 
comes, or whither she is bound. 
arrangé, -e. part., arranged ; affected. 
arrangement, n.m., arrangement, dis- 
posing, setting in order» laying out ; cooking 
up ; trimming (lamps— lampes) ; accommodat- 
ing ; order, regularity, composure ; method, 
proper arrangement or disposition ; economy; 

composition t pi., terms; measures. Kntrer" 
en — ; to compound. J'ai pris des — s avec eut 
-pour le paiement; I have come to terms with 
them about the payment. 

arranger, v.a., to set in order, to arrange, 
to do up ; to rank, to range, to dispose, to class; 
to accommodate, to make up, to compromise, 
to conciliate, to compose ; to suit, to agree 
with; to settle, to wind up; to cook up; to 
trim (lamps — lampes); to ill-treat; to blow up 
(any one— quelqu'un) ; to fit up (a house— une 
maison) ; to trim up, to dress out. — un jardin; 
to do up a garden. — quelque chose ; to con- 
trive something. — ses affaires; to settle one's 
affairs. // l'a arrangé de la belle manière ; he 
gave it him well. Comme vous voilà arrangé! 
what a state your clotjies are in » what a 
figure you are I Arrangez tout cela; set ail 
those things in order. Cela m'arrange; that 
suits me. Cela ne m'arrange pas ; that does not 
suit me. 

s'arranger, v.r., to put, place, one's self; to 
settle ; to set to rights ; to be placed, arranged ; 
to arrange, to make arrangements ; to set one's 
house in order; to compound ; to be all right; 
to contrive; to make shift, to put up (with). 
Cela s'arrangera; that will be all right. Il s'est 
très bien arrangé; he has made his house very 
comfortable. Qu'il s'arrange comme il voudra; 
let him do as he likes. Arrangez-vous ; do as 
best you can. Ou vous disiez la vérité hier, ou 
vous la niez aujourd'hui, arrangez-vous ; either 
you spoke the truth yesterday, or you deny 
it to-day ; decide ; be consista*** ■ ~ Je m'en 
arrange ; I make shift with it. 

arrentement (man), n.m.» (l.u.) renting ; 
letting out. (- .-.,..., .... ^. _ _ 

arrenter, v.a., (l.u.) to rent, to let.o»"*! 

arrérager, v.n., to get in arrears. ' - 

arrérages, n.m. pi., arrears. Mandat d'— 
de rentes; dividend warrant. Laisser courir 
ses — ; to let one's arrears run on. 

arrestation, n.f., arrest ; custody. Être en 
état d'—-; to be in custody. Mettre quelqu'un 
en —; to arrest any one.. Opérer V — d'une 
bande de -V^r? ; to capture a gang of thieves. 

arrêt, n.m., decree; decision, award, judg- 
ment; sentence; attachment (of both per* 
sons and goods— des personnes et des choses) j 
arrest of one's person ; stopping (of a horse— 
d'un cheval); (horl.) stop-work; (tech.) rest, 
stop, stay. — de mort; sentence of death. 
— par défaut; judgment by default. Chien 
<f — ; setting-dog. liobinet d' — ; stop-cock. 
Maison <f— ; jafl. Mandat d'—; warrant. 
— s forcés, simples ; (milit.) close, open, arrest. 
Aux—s; (milit.) under arrest. Mettre aux— s ; 
(milit.^ to put under arrest, liveries — 47 (milit.) 
to release from arrest. Prononcer un — ; to 
pronounce judgment, to pass sentence. Mettre 
la lance en — ; to couch the lance. 

arrêté, n.m., agreement, resolution; order 
(of the police, Ac.— de police, <$c). — de compte; 
(com.) account agreed upon. 

arrêté» «e, part., stopped ; hired, agreed for ; 
decreed, agreed on, resolved on ; arrested ; 
fastened. Avoir des idées —es ; to have fixed 
ideas. // n'a pas l'esprit bien --; he is not oveï 
intelligent. Dessein — /settled design. 

arrête-bœuf, n.m., (— )(bot.) cammoc, 

arrête-nef. n.m., (— -) (ioh.) sucking-fish.. 

arrête-porte, n.m., (— ) anything to keep 
a door open. 

arrêter, v. a., to arrest, to stop, to stay ; to 
rnake fast, to fasten ; to delay, to detain, to 
keep back ; to give over; to put an end to; to 




Suppress ; to fix the attention of ; to apprehend, 
to take into custody; to ««Ue, to distrain ; tohin- 
«ïor, to impede; to ohock, to curb; to stanch ; 
to alleviate ; to throw out of gear (maomnery 
—machine) ; to hire, to engage ; to •eoure ; to 
resolve upon, to agree ; to conclude, to decree; 
to settle (an account— w» compte) ; to pin ; to 
scotch. — 11» paint en coûtant; to fasten a 
stitoh. — ses yeux sur; to fix one's eyes on. 
— un courrier ; to delay a courier. — un volet; 
to fasten a shutter. Ses créanciers Vont fait — ; 
his creditors have had him arrested. Qu'a-t-on 
arrêté dans celte assemblée? what has been 
resolved on in that meeting? — un marché; to 
eonolude a bargain. — un domestique, une 
chambre; to hire a servant, a room. — une 
place à la diligence; to secure a place in the 

arrêter, *.»., to stand still, to stop, to make 
a stay ; to stop to bait (horses— chevaux). 
s'arrêter, t*.r,, to stop, tc pause, forest; to 
stand still, to halt ; to tarry, to loiter ; to stop ; 
to remain ;' to lag ; to forbear ; to give over, to 
suspend ; to leave off ; to be concluded (of 
bargains— marchés) ; to desist ; to resolve upon ; 
to draw up (of carriages— voitures) ; to be 
allayed (of pain— douleurs) ; to be thrown out 
of gear (of machinery— machines) ; to be fas- 
tened, to be pinned down. Ma montre s'arrête; 
my watch stops. 77 s'arrête, la mémoire lui 
manque-, he is at a stand, his memory fails 
him. // ne faut pas s'arrêter à ce qu'il dit ; one 
must not mind what he says. Vous vous 
arrêtez à des bagatelles; you stop at trifles. 

arrêtiste, n.m., compiler of decrees. 
Garrhexnont, n.m., the giving of earnest 
monev. * 

arrlier, v.a., to give earnest for a thing. 

arrhes (âr), n.f. pi., earnest, earnest-money. 
Donner des — ; to give earnest. 

arrière, n.m., back part; (nav.) stem. 
/>'— ; (nav. ) aft. En — / back ! En — ; (nav. ) 
abaft. En—; in arrears. En— de; behind. 
Surveillant de l' — ; (nav.) after-guard. Se 
ranger dc V— ; (nav.) to veer. Tomber de V—; 
(nav.) to fall astern. 

arrière, adv., behind (of time and place— 
temps et lieux) ; (nav.) aft, abaft. Droit — '; 
right abaft. Avoir vent—; to go before the 

arrière, int., away ! avaunt ! 

arriéré, «e, adj„ in arrears ; behindhand. 

arriéré, n.m., arrears. Liquider I'—; to 
pay up arrears. // a beaucoup d* — dans sa 
correspondance; he is very much behindhand 
In his correspondence. 

arrière-ban, n.m., ( s) arriere-ban. 

arrière-bec, n.m., ( s) (arch.) starling, 


arrière bouche, n/., ( s), (anat.) 

swallow of the throat, pharynx. 

arrière-boutique, »./., ( s) baok shop. 

G arrière-change, n.m.. ( s) interest 

upon interest, compound interest. 

arrière-corps, n.m., (— ) (arch.) recess. 

arrière-cour, »./., ( s) back yard. 

arrière-dos, ».*»., (— ) (arch.) altar-screen, 

arrière-essaim, n.m., ( *) after-swarm. 

arrière-faix, n.m., (— ) (surg.) after-birth. 

arrière-fermier, ».»»., ( s) under- 

farmer, under-tenant. 

arrière-fief, n.m., (■ s) arrlere-fee or 


arrière-fleur, »./., ( s) second blossom. 

arrière-garant, n.m., ( *) (jur.) the 

bail of a bail. 

arrière-garde, »/., < s) rear-guard. 

arrière-goût, n.m., ( s) after-taste. 

arrière-main, n.m., ( s) back stroke; 

hind-quarters (of a horse— du cheval). 

arrière-neveu, n.m. , (— — x) great-nephew. 
Lea —x ; the latest posterity. 

arrière-pensée, »/., ( s) mental re- 

arrière-petit-fils, n.m., ( *—) great- 


arrière-petite-fllle, »/.,( * — *) great- 

arrière-plan, n.m., ( s) (paint.) back- 

arrière-point, n.m., ( s) back-stitch. 

arrière-pointeuse, »./., ( -s) back- 

arriérer, v.a., to defer, to put off ; to throw 

«'arriérer, v.r., to stay behind ; to be in ar» 
rears (of payment— de payement). 

arrière-saison. n.f., ( s) autumn, the 

latter end of autumn. L'— de la vie ; old age. 

arrière-train, n.m.. ( s ) after-carriage. 

arrière-vassal, n.m., (— vassaux) rear- 

arrière-voussure, »./., ( *) back-arch. 

arrimage, n.m., (nav.) stowage; trim of 
the hold. 

arrimer, v.a., (nav.) to stow away; to trim 
the hold. 

arrimeur, n.m., man who stows the hold. 

arriser, v.a., (nav.) to frap. 

arrivage, n.m., (nav.) arrival. 

arrivée, n./., arrival, coming advent; (nav.) 
falling off. A V— de; on the arrival of. Aussi* 
tôt son — ; immediately after her arrival. 

arriver, v.»., to come to land ; to bear down; 
to arrive at; to approach, to becoming; to hap- 
pen, to chance ; (nav.) to bear up, to bear down, 
to veer; to come to pass; to occur ; to attain, to 
reach. — à l'âge de,- to attain the age of. Le 
navire arrive de ce côté; the ship is coming this 
way. La voiture arriva; the coach arrived. La 
nuit arriva; night carne on. Un accident lui est 
arrivé; an accident has happened to him. II 
arrivait à grands pas; he was approaching with 
rapid strides. — à bon port; to comésafe home, 
to land. — à ses fins, à son but ; to com pass one's 
ends. II arrive tous les jours que, cVc ; it happens 
'every day that, Ac. It lui est arrivé de dire; he 
happened to say. D'où il mtarrivé que ; whence 
it came to pass that. SU arrive que vous ayez 
besoin de moi; if you chance to want me. Quel 
malheur en peut-il arriver ; what mischief can it 
produce? Quoi qu'il arrive; come what may. 
Qu'en arrivera-t-il? what will be the consequence? 
Cela ne m' arrivera plus ; I will never do so again. 
Un malheur n'arrive jamais seul, one misfortune 
never comes alone. Arrivez! (fam.) come on! 
come in ! Arrive qui pUtnte; (prov.) happen 
what may. 

arrobe. n./., Spanish weight, arroba. 

arroche, n/., (bot.) orach, goose-foot; 
mountain spinach. 

arrogamment (-ga-mân), adv., arrogantly, 
haughtily, insolently. 

arrogance, n.f.\ arrogance ; haughtiness; 

arrogant, -e, adj., arrogant, haughty, 

s'arroger, v.r., to arrogate to one's self. 
Oarrol, n.m., array, equipage. Être en mau- 
vais — ; to be in a sad pickle. 

arrondi, -e, part., rounded, made round; 
full. Un visage — ; a full face. 

arrondir, v.a., to make a thing round, to 
round; to aggrandize; (paint.) to round off; 
(nav.) to double (a cape— un cap). — une période ; 
to round a period. — • un cheval ; (man. ) to round 

arr 37 

a hu»3e. — une île; (nav.) to sail round an 

s'arrondir, v.r., to round, to get round ; to 
increase one's estate. 

arrondissement (-man), n.m., rounding, 
making round; roundness; district, circuit; 
ward (of a town— d'une ville). 

arrosage, n.m., irrigation; watering. 

arrosement (a-rôz-mân). n.m., watering, 
sprinkling, besprinkling; (rook.) basting; pay- 
ing all ro.tnd (at play — au jeu). 

arroser, v.a., to water, to irrispuP, to be- 
sprinkle, to wet; to bedew; to soak; *o bathe 
(with tears — de larmes); (cook.) to baste; to 
distribute money. — des créanciers ; to pay one's 
creditors a trifle.? Arrosez ces gens-W : keep in 
with those people (by giving them tri.l-ng pre- 
sents — en leur faisant de petits présent-^. 

arrosoir, n.m., watering-pot. 

arrowroot, n.m. («./?.) arrow-roov. 

arrugie, n.f., (mining— mines) drain. 

ars, n.m. vl. (vet.) vein of the fore leg; limb. 
Saigner un cheval des quatre — ; to bleed a horse 
in the four legs. 

arsenal, n.m., arsenal. — de marine; dock- 

arséniate. n.m., arseniate. ^ 

arséniaté, adj., combined with arseniate. 

arsenic, n.m., arsenic. ;/ - 

arsenical, -e. adj., arsenical. ^ 

arsénieux, adj., arsenious. *v. 

arsénique, adj., (chem.) arsenic. , 

arsenate, n.m.. arseufto. 

arsis. n.f, (gram., mus.) arsis. 

art, n.m., art. Les termes de I'— ; technical 
terms. L' — militaire; military art. Les — s 

libéraux; the liberal arts. Les beaux s; the fine 

arts. — s manu facturiers , arts and manufactures. 

— angélique; (hist.)angelic art* — s d'agrément ; 
accomplishments. Bachelier es — s; bachelor of 
arts. Maître es — s; master of arts. Ouvrage 
d' — ; work of art. Maîtres de I' — ; the connois- 
seurs, the learned. // a V — de réussir dans tout 
ce qu'il entreprend ; he has the art of succeeding 
in all his undertakings. L' — perfectionne la 
nature; art improves nature. 

artère, n./., artery. Piquer une — ; to open 
an artery. , 

artériel, -le. adj:, arterial. Tunique -~le; 
tunic of an artery. ' v é 

arteriole. «/.. (anat.1 small artery. ) 

artériologie, n.f., arterioiogy. 

artériotomie, n.f., arteriotoiny. > — . 

, artérite. n.f., inflammation of the arteries. 

artésien. -ne(-in,-è-n),a<//., artesian. Puits 

— ; artesian well. 
arthralgie, n.f., arthritis. 
arthrite, n.f, (med.) arthritis. 
arthritique adj., arthritic. 
arthrodie, n.f., (anat.) arthrodfa. 
arthrose, n.f., arthiosis. »-> 
artichaut, n.m., artichoke. — s; spikes on 

a fence or gate. 

article, n.m.. article, head ; paragraph : mat- 
ter, thing, subject; point; (gram.) article; 
(anat.) articulation; (bot.) article. — défini, 
indéfini; (gram.) definite, indefinite article. 
Cest un autre — ; that's another thing. Ce n'est 
f)as un — de. foi; it is not worthy of credit. Nous 
reviendrons sur cet — ; we shall resume this sub- 
ject, Cest un — à part; that i3 a separate article. 
A l'— de la mort ; at the point of death. Paire 
?—; to puff one's goods, 

articulaire, adj., (med.) articular. 

articulation, n.f. articulation, joint; (bot., 
anat.) joint, aiticulatfon; (jur.) allegation. 

articulé, -e. part., articulate; articulated, 
jointed, vcrtebrated. D'une manier* -'V artioit- 



articulément, adv., artloulately. 

articuler, v. a., to articulate, to pronounce; 
to enumerate; to set forth. 
s'articuler, v.r., to be artioulated or jointed, 
to joint. 

articuler, v.n., to articulate. 

artifice, n.m., art ; contrivance ; slyness, 
cunning, craft, deceit? trick stratagem ; shuffle. 
Caisse a'—; (nav.) powder-chest. Cnfeud'—; 
fireworks. Tirer un feu d'—; to let off fire- 

artificiel, -le, adj., artificial. 

artificiellement (-man), adv.. artificially. 

artificier. 7i.m.. fire-worker, pyrotechnist. 

artificieu8ement (-euz-man), adv., cun- 
ningly, craftilj', artfully, sliJy. 

artificieu-x, -se, adj., artful, cunning, 
crafty; shuffling, sly. 

0*artillé, -e, adj., (nav.) mounted with can- 

"artillerie, n.f, artillery, ordnance. Une 
pièce d' — ; a piece of ordnance. Grosse — ; 
heavy artillery. — légère, light artillery. — 
de campagne ; field artillery. — - de siège ; batter- 
ing artillery. — à pied; foot artillery. — à 
cheval; horse artillery. Pare d'— ; park of 
artillery. Train (V— ; train of artillery. Comité 
W — ; board of ordnance. Directeur de f-— ; 
master of the ordnance. 
'artilleur, n.m., artillery-man. 

artimon, n.m., (nav.) mizzen. Mât d'-— ; 
mizzenmast. Perroquet d'— .mizzen top-mast. 

artisan, n.m., artisan, handicraftsman, 
operative, artificer, mechanic, craftsman ; 
author, contriver. 

artison, n.m., (ent.) wood-fretter. 

artisonné, adj., worm-eaten. 

artiste. ».»./., artist, player, performer. -, 

artiste ment, adv., in an artistic manner; 

artistique, adj., artist-like ; artistic. 

arum, (-rom), n.m. t (bot.) arum, wake» 

arusplce, n.m., aruspex, diviner, sooth- 

arusplcine, nf, (antiq.) aruspicy: 

arvales. n m. pi., (antiq.) a college of twelve 
priests amonr *h<-> Romans. — — * 

aryen. Se, . ., , Aryan. \ 

aryténoïde. adj., (anas.) arytenoid. v_ ^ 

as (âss), n.m., ace (afc cards, dice— aux 
cartes, aux dés); as (Koman weight— poids ro- 
main), g — 

asaret, n.m., (bot.) asarum. 

asarum (-rom), n.m., asarabacca, asarum." 

asbeste, n.m., asbestus. - - — ■ * 

ascaride, n.m., (ent.) ascaris. 

ascendant, n.m., ascendant; ascendency, 
influence; power, predominancy, ancestor. 
Avoir de l'—-sur; to have influence over. — s 
et descendants ; ancestors and descendants. 

ascendant, -e, adj., ascending, ascendant. 

ascension, n.f, ascent ; up-stroke (of ma- 
chinery— des machines); ascension; ascend- 
i ing, rising ; Ascension-day. Moly Thursday. 
! Jour de V~- ; Holy Thursday. 

ascensionnel, -le, adj., ascensional. 

ascète, n.m. and /., ascetic, anchoret ; 

ascétique, adj., ascetic, rigid, severe. 

ascétique, n.m., ascetic. 

ascétisme, n.yn., ascetism. 

asciens (-as-si-in), n.m. pi., (geog.) Asoii.. 

ascite. n.f. ascites, common dropsy. 

asci tique, adj., dropsical, ascitic. 

ascléplade. n.m,, (poet.), asclepiad. 

asclépiade. adj., (poet.) formed of Ads 

ascléplade. n.f, or as"lépias, n.m., (bot.) 
asclepias. swallow-wort. 

asiarcat. w.m M dignity of an asiarçh. 

■ -■--»**(. 

asiarque, n.m., (hist.)asiarch. 

asiatique, adj., Asiatic. ■■>,> .-- - A ^- .^ 

asile, n.m., asylum, refuge, place of refuge, 
shelter , sanctuary; hirbour, retreat. Salle 
<f— ; infant school.* Servir d—; to shelter. 
Sans — ; shelterless, homeless. 

asile, n.m., wasp-fly. 

asine, adj. /." (l.u.). Bete— ; ass; block- 

. aspect, n.m., aspect, sight; look, counte- 
nance; phase, point of view, —du ciel; (astrol.) 

asperge, n.f., head of asparagus. Botte 
d'—s, bundle of asparagus. ^- 

asperger, v.a., to sprinkle, to besprinkle. 

aspergerie, »/.« asparagus-bed or ground. 

aspergés (-joss), n.m., aspergillus, holy- 
water sprinkler ; time of sprinkling the holy- 
water. Je suis arrivé à I — ; I entered the 
church as the priest was sprinkling the people 
with holy-water. 

aspérité, n.f. , asperity, roughness; harsh- 
ness; unevenness. ***> 

aspersion, n.f, aspersion, sprinkling, be- 
sprinkling, î- 

aspersoir, nm., holy-water brush. 

aspcrule, n.f.. (bot.) wood- ruff, v 

asphalte, n.m., aspbait, asphaltum. 

asphaltique or asphaltite. adj , asnhal- 
tic, bituminous. Le lac —; the aspbaltic lake, 
the Dead 3ea. 4fà&9î(fc**£'«fàf&fe ■■■*■■ 

asphodèle, n.m., (bot.) asphodel, king's- 
ipear. ■ te y ■ .•:'■' ■ ■••"• :*-'«••••.''• 

asphyxiant, adj., ,wbich can produce 
asphyxia. , v- - •;<•-•-.. % <,-^- 

asphyxle. n./. (med.) asphyxy, suffoca- 
tion, suspension of animation. 

asphyxié, n.m., -e, n.f, a person in a state 
of asphyxy. ' 

asphyxier, r a. , to bring about, to occasion 
asphyxy, to suffocate. Le gaz les asphyxia ; 
the gas suffocated them. . . 

s asphyxier, v.r.-, to destroy ones self by 
suffocation, -i . v , f 

aspic, n. m„ aspic ; asp ; (bot.) aspic ; spike- 
nard ; lavender-spike ; (cook.) cold meat or fish 
with jelly. •*••* '"' • 

aspirant, -e, adj., suction, sucking (of 
pumps— pompes). -'. JÀ . . 4 

aspirant, n.m., «e, »/., candidate, suitor, 
aspirant; midshipman, —au doctorat; candi- 
date for a doctor's degree. — de marine; mid- 
shipman. . • '■"•'- ■" 

aspirateur, n.m., (of air pumps— de pompes 
à air), exhauster. • "■ v ;'•% 

aspiration, n/, inhaling. Inspiration; 
(gram.) aspiration, breathing; (of pumps— (/e 
pompes) exhaustion, suction ; aspiration, long- 
ing after, fervent desire. Tuyau d'—; ex- 
haustingpipe. ",..". * . 

aspiré, «e, adj. , aspirate ; (hydr. ) exhausted, 
i aspirée, n./., (gram.) aspirate. f 
' aspirer, v.a., to inspire ; to inhale ; to draw 
In; to suck in; (gram.) to aspirate; (hydr.) 
to exhaust. '" / ' '■ • ■ ■■" 

aspirer, v.n., to aspire, to. covet, to aim at. 
— aux honneurs; to thirst after honours. 
s'aspirer, v.r., to suck ; to be aspirated. 

aspre, n.m., asper, a Turkish coin. - v 

assa, n.f. (n.p.), concrete gum, àsa, assa. 

assa dulcis, n.f. (n.p), asa-dulcis* benzoin. 

assafœtida, n/, (phar.) assafcetida. 

assagir, v.a., to make wise, to impart 

"assaillant, n.m., aggressor; assailant, 

assaillant, -e, adj., aggressive. 
"assaillir, v.a., to assault, to assaij, to attack; 
to surprise, to come upon. 


assainir, v.a. t t# înôie, to render, whole* 

some. ' -v **?£» ■ ■ -v- •■•■'• ■ 

assainissement (-man), n.m., rendering 
wholesome ; salubrity, wholesomeness. 

assaisonnement (-zo-n-mân), n.m. t condi- 
ment, seasoning. ^ . 

assaisonner, v.a., to season, to dress, to 
spice.; to give a relish to ; to make palatable ; 
to set off in an agreeable manner. 

assaisonneu-r, n.m., -se. n.f, seasoner. 

assassin, n.m., assassin, murderer, mur- 
deress; ruttian. A V — .' murder! 

assassin, -e, adj., killing, murdering, mur- 
derous, j 

assassinant, -e. adj. , exceedingly tiresome, 
boring ; killing, murdering. 

assassinat, n.m., assassination, wilful mur- 
der, homicide ; act of a ruffian, murder. 
O assassinate ur. n.m., person that causes 
another to assassinate; assassin, murderer. 

assassiner, v.a., to assassinate, to murder, 
to make away with; to beat in a ru.tianly 
manner; to bore, to tease, to plague one to 
death. ^ 

assaut, n.m., assault, storm, onset, on- 
slaught; attack, shock; fencing-match, assault. 
Donner l'— à une place; to storm a place. 
Emporter une ville a"— ; to carry a -town by 
storm. Faire — d'esprit; to make a trial of 
wit. Faire — de ; to vie with each other in. 

assécher, v.a., to drain (mine). 

assemblage, n.m., assemblage, collection, 
union; (print.) gathering; (nav.) tabling; 
(carp.) bond, scarf. v 

assemblé, «e. part., assembled, united, 
joined. "V •■*.^$^v4&&?*f& -■• 

assemblée, n/., assembly, meeting, com- 
pany, party; convocation; congregation (of 
churches— d'églises); meeting of hunters. Se 
réunir en —publique; to meet in public assembly. 
L'— se tient ; the assembly is held. . 

assembler, v.a., to collect, to gather; to 
get, bring, put or lay, together ; to assemble, to 
convoke, to call together; (print.) to gather; 
(carp.) to trim, to scarf. . 
s'assembler, v.r., to assemble, to meet ; to 
come, to get or gather, together; to congregate, 
to muster. Qui se ressemble s'assemble; birds of 
a feather flock together, 

assembleu-r, n.m., 

assener, v. a., to strike, to" deal (a blow 

), nf, gatherer, col- 

un coup). Il lui assena un coup de poing; h© 
struck him a violent blow with ils fiat; 

assentiment, n.m., assent. 

assentir, v.n., to a^ree to, to assent. 

asseoir (-soar), (asseyant, assis), v.a., to 
seat ; to set or put in a chair ; to set, to lay, to 
fix ; to establish, to rest, to ground ; to pitch ; to 
lay, to settle ; to train (a horse— un cheval)., — 
les fondements d'une maison; to lay the founda- 
tlonofahouse. — • unerente; tosettleanannuity: 
— un camp; to pitch a camp. Faire — quelqu'un 
à sa table; to admit any one to one's table 
s'asseoir, v.r., to sit, to sit down; to be seated* 
Asseyez-vous ; sit down. - -'- " - 

assermenté, -e, part., sworn. . 

assermenter, v.a., to swear in. — unfono 
tionnaire public; to swear in a public functionary 

asserii-1 »ve, adj., assertive, 

assertion, n/., assertion. 

asservir, v.a, to enslave, to reduce to 
servitude, to subject; to enslave, to enthraV; to 
bring under subjection ; to master, to subdue, 
to conquer. .. ~ ;\>- : \ -, 

asservlssant, adj., enslaving, subjecting, 
submitting. .^ V- , . * 

asservissement (-man), n.m., subjection, 
cnthralment, bondage, servitude, slavery. 

assesseur , n.m., assessor çiudge— juge). 




£sS*2, adv., enough, sufficiently; pretty, 
rhMier. J'en ai — ; I Lave had enough of it. 
Vous avez —fait; you have done enough. Cela 
tst — bien ; that is pretty well. Cette femme est 
—jolie; this woman is rather pretty. Cela parait 

— vraisemblable; that appears likely enough. 

— et plus qu'il ne faut ; enough and move than 
enough. Cest — , en voilà — ; enough, that will 
do. — disputé; enough of discussion. — parlé ; 
enough of words. Cest — loin ; it is a good step 
off. On ne saurait avoir — de soin de sa santé, 
one cannot take too much care of one's health. 
Cela ent — de mon coût; I like it well enough. 
Suis-je — malheureux ! could I be more unfortu- 
nate ! * • 

assidU,-e,a#.,assiduous,punctual; diligent, 
sedulous, attentive. 

assiduité, n.f,, assiduity, application, dili- 
gence, sedulousness. 

assidûment, adv., assiduously, constantly, 
sedulously, diligently, punctually. 

assiégé. n.m. f besieged. Les — s firent une 
sortie; the besieged made a sally. 

assiégeant, «e, adj., besieging. 

assiégeant, n. m., besieger. 

assiéger, v.a., to besiege, to lay siege to ; 
to surround ; to beset. Ses créanciers l'assiègent ; 
his creditors beset him. 

assiente. or assiento, n.m., assiento (slave 
company — compagnie espagnole pour l'importa- 
tion des esclaves. La compagnie de V — ; the 
assiento company). 

assiette, n./., plate; seat, situation, sitting, 
posture; tone, state of the mind ; temper, con- 
dition of one's mind ; assessment (of taxes— 
des impôts); (nav.) trim; (man.) seat; (arch.) 
Site, — s blanches; clean plates. Une — à soupe; 
a soup plate. — d'argent; a silver plate. L'— 
d'une église; the site of a church. V — d'un bdii- 
mentj the situation of a building. Cela n'est 
pas dans son — ; that is not steady. J l n'est pas 
dans son —; he is out of humour, out of his 
sphere, not at his ease. Faire l'— de; to assess 
Piquer I'—; to sponge. Piqueur d' — ; sponger. 
L'— d'une rente; the fund of an annuity, — 
d'un vaisseau; trim of a ship. 

assiettée, n.f., a plateful. 
"assignable, adj., assignable. 
O "assignant, n.m. v. demandeur, 
"assignat, n.m., assignat (French paper 
money). . ..•- 

"assignation, nf., summons, subpoena, 
writ; appointment, rendezvous, resignation; 
assignment; transfer; (com.) check. Donner 
une — à quelqu'un ; to have a writ out against 
any one. Signifier une — à quelqu'un ; to serve a 
writ upon any one. Faire une — de; to make 
an assignment of. 
"assigné, *e, part., summoned. 
"assigné, n.m. , -e, »./., defendant. V. défen- 

"assigner, v,a. t to summon, to subpœna; to 
assign ; to appoint, to allow, to allot. Obtenir 
permission (f — . quelqu'un ; to take out a writ 
against any one. 

assimilable, adj., assimilable. 

assimilation, n.f., assimilation. 

assimiler, v.a., to assimilate, to liken, to 
compare, «if — à quelqu'un; to compare one's 
self to any one. 

assis, -e^part., seated. Restez — ; keep your 
seat. Voter par — et levé; to give one's vote by 
rising or by remaining seated. 

assise, n.f., (arch.) a course; (geol.) layer, 
stratum. .-. -, 

assises, n.f. pi., assizes, session. Cour d'—; 
court of assizes. Tenir les — ; to hold the assizes. 
Cet homme tient ses — dans la maison; this man 
I» the .oracle of the house. 

assistance, n.f., assistance, help, aid ; relief, 
comfort ; audience, company, by-standers ; con- 
gregation (in a church — à l'église). —&■■■ 

assistant, km., •©, n.f, assistant (of re- 
ligious orders— dans les ordres religieux) ; per- 
son present; by-stander. J l prit tous les —s d 
témoin; he took as witnesses all those that were 
assistant. -G.adj., assistant, helper. adjutor. 
assister, v.n., to be at, to be present at; to 
attend, to stand by. 

assister, v.a., to assist, to help; to succour; 
to aid, to support; to attend. — les pauvres; to 
relieve* the poor, —ses anus de son crédit; to 
help one's friends • with one's interest. Dieu 
vous assiste. God help you I 

association, n.f, association, partnership, 
society; combination. Contrat a"—; deed of 
partnership. — illégale; conspiracy. — de 
secours mutuels; friendly benefit society. Faire 
une — avec quelqu'un; to enter into partnership 
with any one. 

associé, n.m., -q. n.f., associate; fellow; 
member; companion; partner. — bailleur de 
fozds, — commanditaire ; sleeping partner. 

associer, v.a., to associate, to admit or 
recei-ve as a partner; to take into partnership; 
to divide or share something with any one. 
s'associer, v.r., to enter, to get into partner- 
ship with one; to associate one's self with, to 
join, to be joined or connected with ; to make 
any one a party to. 

assolement (man), n.m., (agrl.) varied 
succession of crops. 

assoler, v.a., (agri.) to vary the crop9 
t assombrir, r.a., to darken, to makegloomy; 
s* — , v.r., to become dark, gloomy ; to darken. 
' assommant, -e, adj., wearisome, tiresome, 
boring. Cet homme est — ; this man is a great 
bore. ■ ■ ■ " 

assommer, v.a,, to beat to death, to knock 
on the head; to beat unmercifully; to over- 
power; to overwhelm, to bear down; to pester, 
to bore; to grieve, to oppress; to plague to 
death. — à coups de baton ; to beat to death 
with a stick. La chaleur m'assomme; the heat 
overpowers me. 

s'assommer, v.r. .to kill one's self, to be 
overwhelmed, - • urden one's self. Vous 

vous assonimez â force de travail; you are killing 
yourself by too much labour. 

assommeur, n.m., slaughterer, feller (of 
oxen— de bestiaux). 
assommoir, n.m., trap; loaded bladgeon. 
assomptl-f, -VO. adj., assumptive. tr 
assomption, n.f., assumption; (rel.) Asr 
sumption. ; .. 

a&sonah, n.m., sonna (book of the Maho-i 
metan creed— livre de la foi mahométane), V* 
sonna. ;**■ * 

assonance, fl/., assonance. 
assonant, -e, adj., assonant. 
assorti, -e, part., stocked, furnished; 
matched; sorted ; paired ; suitable. Il .n'y a 
point de marchand mieux — / no shop-keeper is 
better stocked . Un ma riagt 6te/i ~ ; a very suit- 
able match. . - 

assortiment, n,m. , set ; assortment, match ; 
sorting. - 

assortir, v.a., to sort, to match, to pair, to 
stock, to furnish. Mai — ; tomis-match. —des 
couleurs; to match colours. — une boutique; to 
stock a shop. 

assortir, v.n., to match, to sort with, to suit. 

s assortir, v.r., to match, to agree, to suit; 

to be a match, to be suitable. 

assortissent. «*, -adj., suitable, becoming. 

as80té,-c, adj., infatuated, extremely fond, 

doting on. L * y >';■/< 

assoler, v.a., (fam. and iron.) to befool, to 




infatuate ; to besot. 6" — ; to be foolishly fond of. 

assoupir, r.a.,to make drowsy, heavy, dull; 
to lull, to assuage, to allay ; to deaden ; to sup- 
press, to stifle, to still, to quiet, to hush, to hush 

s assoupir, v.r., to grow drowsy, dull, heavy, 
sleepy ; to fall asleep ; to doze ; to be assuaged, 
to be weakened ; to be appeased. 

assoupissant, -e. adj., drowsy, sleepy, sopo- 
riferous, soporilic. Discours — ; soporiferous 

assoupissement (-man), n.m., drownings, 
sleepiness, heaviness; carelessness, sloth, negli- 
gence, supineness ; (med.) coma. 

assouplir, v. a., to make supple, to render 
flexible ; (man.) tobreak. — un cheval ; to break 
a horse. — une étoffe ; to make a stuff soft. 
s'assouplir, v.r. t to become supple. 

assourdir, v. a., to deafen, to make deaf; to 
stun ; to m iirtie (a bell, an oar— «ne cloche, une 
rame) ; (paint.) to darken. 
«'assourdir, v.r.. to gro*v deaf. 

assourdissant, adj., deafening. 

assouvir, v. a., to glut, to satiate, to oloy, 
to surf tit, to gratify. — ses passions ; to glut 
one's passions. — sa faim ; to satiate one's hun- 

s'assouvir, v.r., to be satiated, glutted, sur- 
feited, cloyed, gratified. 

assouvissement (-man), n.m. t glutting, 
cloying, satiating. 

assujettir, or assujétir, v.a., to subdue, 
toenthial, r,o bring under, into, subjection; to 
subject, to tie down ; to oblige ; to fix, to fasten, 
to wedge in. — ses passions ; to master one's 
passions. 5"— à quelque chose ; to tie one's self 
down to a thing. 
s'assulettir, v.r., to subject one's self. 

assujettissant, -e, adj., that requires a 
great deal of attendance. 

assujettissement (-man), n.m., subjec- 
tion, ent braiment; constraint. 

assumsr, v,n., to take upon one's self, to 

assurance, n./., assurance, certainty, cer- 
titude ; secui ity, safety ; pledge, assurance ; 
trust, confidence ; protestation, promise ; insur- 
ance; boldness, confidence, Y...?**i. Cod. — exa- 
gérée: (com.) over insurance. — insuffisante; 
undfi? Itj- uranoe. — maritime; marine insurance. 
— c&stre V incendie ; fire insurance. — sur risques 
ordinaires ; common insurance. — sur la vie ; 
life insurance. Bureau d'— ; insurance-office 
Courtier <f— ; insurance broker. Police d*— ; 
policy of insurance. Avec — ; safely. Ilest en 
lieu a'— ; he is in a safe place. Donnez-moi des 
— s ; give me a security. Prenez ma montre pour 

— ; take mv wateh as a security. 11 met son — 
en Dieu ; he puts his trust in God. Il parle avec 

— ; he speaks boldly. Prenez de V— ; put on a 
little assurance. Il n'y a pas d'— à prendre en 
vous ; there is no reliance to be placed in you. 

assure, n.f, woof, texture. 

assuré, -e, adj., sure, safe, secure ; certain ; 
bold, con ftdent ; i mpudent ; trusty ; insured. Une 
retraite —e ; a safe retreat. Sa perte est —e ; his 
ruin is infallible. 

assuré, n.m., -e, n.f.. person insured. 

assurément, adv.. assuredly, surely, to be 
sure; doubtless; certainly, sure enough. Oui, 

— ; ye', doubtless. — non : certainly not. # 
assurer, v.a.. to assure ; (a person of a thing 

-una personne de quelque cliose), to assert, to 
affirm, to promise : to secure, to make sure of ; 
to guarantee ; to inspire with confidence ; to fix 
firmly; to fasten; to insure».*) underwrite: 
(man.) to accustom to the bit It a assuré son 
argent : he has made sure of his money. — la 
bouche d'un cheval ; to aooustom a horse to bear 
the bit, — une maison contra Fincendù ; to in- 

sure a house in the fire office. — pour l'aller ; 
(com.) to insure out. — pour le retour ; to insure 

«'assurer, v.r., to secure, to make sure of ; to 
ascertain ; to be confident of ; to satisfy one's 
self ; to be assured, to be sure ; to be persuaded, 
to be convinced. — de quelqu'un ; to seeuie any 
one, to engage him. 6"— d'un poste; to take 
possession of a position. 

assureur, n.m., underwriter ; insurer, as- 

assyrien, -ne, adj., Assyrian. 

astôisme. n.m., (rhet.) asteism, irony. 
Gastelle, n.f., (surg.) splint, bolster. V, 


aster, n.m., (bot.) star-wort. 

astérie, n.f., asteria, cat's eye ; star-stone ? 

astérlsme, n.m., (astron,) asterisnj. 

astérisque, n.m., asterisk. 

astéroïde, n.m., asteroid. 

asthénie, n.f., (med.) depression of vital 
power, asthenia. 

asthmatique (as-ma-tik), adj., asthmatical. 

asthme (as-m), n.m., asthma. 

astic, n.m., giazing-st.iek. 

asticot, n.m., gentle, maggot. 

asticoter, v.a., to plague ; to tease, to vex. 
Il est toujours à m'— ; he is always plaguing me. 

astracan, n.m., a kind of fur coining from 

astragale, n.m., (arch., bot.) astragal ; 
(anat.) astragalus, taius, ankle-bone; (gilding, 
paint.) fillet ; milk-vetch, wild liquorice. 

astral, -e, oxlj., astral, starry. 

astre, n.m., star, fixed star. — s errants; 
wandering stars. Cette femme est belle comme un 
— ; this woman is as beautiful as an angel. 
„ astrée, n.f., (astron.) Asttea ; (zool.) astrea. 
"astreindre (astreignant, astreint), v.a., t.* 
force, to compel ; to subject ; to bind down, to 

«'astreindre, v.r., to confine one's self, to tie 
one's self down, to any thing. 

astrictlon, n.f., (med.)astriction. 

astringence, n.f, astringency. 

astringent, -e, adj., astringent. 

astringent, n.m., astringent. 

astro ite, n.f, astroit. 

astrolabe, n.m., (astron.) astrolabe, Jacob's 

astrolâtre, n.m., star-worshipper. 

astrolatrie, n.f, astrolatry. 

astrolâtrique. adj.. star- worshipping. 

astrologie, n.f, astrology. 

astrologique, adj., astrological. 

astrologue (-log) , n.m., astrologer. 

astronome, n.m., astronomer. 

astronomie, n.f, astronomy. 

astronomique, adj. , astronom k'ai , astrono- 

astronomlquement (-man), aa~v., astrono- 

astuce, n.f, craft, guile, wile cunning. 

astucieusement, adv.. craftily, cunningly. 

astuciea-X- se, adj., crafty, wily. 

asyle. v. asile. 

asymétrie, n.f, as.ymmetry. 

asymptote, n.f, (geom.) asymptote. 

asymptOtique, adj., asymptotical. 

as yn acte, n.m., (rhet.) asyntedon. 

ataraxie, n./.,ataraxy. 

at axle. n.f. (med.; ataxy. 

ataxique, adj., (med.) ataxic, irregular. 

atelier, a.m., workshop. manufactory ; study; 
studio; office; shed, gang (workmen— ourners). 
Chefd*—; foreman. Tout IJ^ m'a quitté; all 
the workmen have left me. 

atcUaues., (hist.) atellans, 

ft te 



1 atermoiement »r atermoiment 
• demy of payment; composition. 

— à son 

r.a., to put off 

to dt lay a 
one's | 


s --. 



«'atermoyer, v.r., to compound with 

athée, n.m., atheist. 

athée, adj., atheistical, atheistic. 

athéisme, n.m., atheism. 

athénée, n.m., athenanim. 

athénien, -ne, (-ni-in, -ni-è-m, 

athénien, n.m.. -no. n.f., Athenian. 

athérome. n m., (med.) atheroma. 

athlète, n.m.. athlete; champion. f* 
— ; a strong, lusty fellow. 

athlétique, n.f., wrestling. 

athlétique, adj., athletic athletie.'il. 
r « atinter. r.a.. to adorn with affectation, 
»•./'.. to ailorn one's self with affectation. 

atlante, n.m.. (arch.) atlantis. 
| atlantides, n.f, pi. (astron.) Atlantides. 
• atlantique, adj., Atlantic. L'Océan • -, the 
Atlantic Ocean. 

atlantique, n.f., Atlantic. 

atlas. ;/.///.. atlas; (anat.) atlas. 

atmosphère, n.f., atmosphere. 

atmosphérique, adj., atmospherical, at- 

atome, n m., atom, corpuscle. 

atomique, adj., atomfcal, atomic. 

atomisme. n m., atomism, atomicism. 

atomiste. n.m., atomist. 

atomistique, adj., atomical. Théorie — ; 
atomic tluory. 

atonie, nf„ (med.) atony, debilitv. 
j atoniquc. adj., (med.) atonic, debilitated. 

atour. n.m.. woman's attire, ornament, 
dress. Dame d'— ; lady of the bedchamber. 
Ltre dans sen plus Leans — , to he dressed in all 
one's finery. [Generally used in the plural.] 
Oatourner. r.a., to attire, to trick out, to 
dress out. to bedizen. 

atout, n m., a trump ; trump-card. Jotter — ; 
to play trumps. 

atrabilaire, adj., atrabilarious ; bilious; 
full of. troubled with, melancholy. ("est un 
torn mi. — ; Ik- is a melancholy man. 

j atrabilaire, n.m., splenetic 

r atrabile, nf, (med), black bile, hypochon- 

I âtre. n.m., fire-place, hearth, floor (of ovens 
— de fours). 

atroce, adj., atrcinus, grievous, cruel, flagi- 

atrocement (-man), adv., atrociously. 

atrocité, n.f, atrociousness, heinousness, 
grievousness ; atrocity. 

atrophie, n.f, (med.) atrophy. 

atrophié, -é. adj., wasted, withered, atro- 

atrophier, r.a., to produce atrophy; »*— , 
v r.. to uas'e awav. 

tied, bound; intent on. b.-nt on. 
opinion ; wedded to one's own opinion 

attaché (of an embassy 

attaché, n.m. 


attaballe. n.m., attahal (Turkish music— 
tintsir/uc turque), 

attablé, -e, part., seated at tabic. 

attabler. v.a„ to set to table. 
s'attabler, v.r., to ait down to, to take one's 
place ;it. table. 

attachant, -e, adj., engaging, interesting, 

attache, n.f, string, cord, strap, leash (for 
dogs— de chien) ; band (of wood, iron, &c.—de 
bois, defer, «.Vc) ; tie, fastening, rivet ; attach- 
ment, inclination ; consent ; (anat.) attachment. 
Mettre un chien à I'— ; to tie a dog up. l 'rendre 
des rhevaux a f— ; to take in horses, l'ivre 
sans — ; to live free. 

attaché, -e./xirf., fastened» fixed* J» f **ehed : 

attachement (-tash-mân). n.m., attach - 
I ment ; aiïectiou ; inclination; eagerness, con- 
stant application; (arch.) pi., memoranda of 
wo»-k done. — à l'étude, fondness for study, 
t attacher, r.a., to fasten, to make fast, to 
attach, to fix, to stick, to tack ; to connect, to 
join ; to apply to. to affix ; to suspend, to 
hang ; to hook, to link, to chain ; to engage, to 
bind, to endear; to interest, to make attentive. 
I to occupy. — avec une épingle ; to pin. — arec 
une courroie ; to strap, '--ar/c un crochet; to 
rrai | hook. — arec de la colle de j*z/e ; to paste. — 
arec de la colle forte : to glue. ("est ce qui 
m'attache d vous : 'this binds tne to you. *— du 
pris à quelque chose ; to set a value upon some- 
thing. — de l'importa we à quelque chose ; to 
attach importance' to something. 
«'attacher, r.r., to take hold, to hold to, to 
fasten on ; to cling ; to cleave, to stick, to keep 
close, to adhere; to be attached, to have an 
affection for, to interest one's self in ; to applv 
one's self to ; to gain over. Ixi poix s'attache 
aux doigts; pitch sticks to the fingers. Jls 
s'attachèrent l'un « l'autre; they became attached 
to each other. Le chien s'attacJie à son maître ; 
the dog attaches himself to his master. .V— à 
son devoir ; to give one's mind to the fulfilment 
of one's duty. 

attaquable, adj.. assailable; that may be 
attacked ; of doubtful validity. 

attaquant, n.m., assailant, aggressor. 

attaque, n.f.. attack, onset; assault; ap- 
proach ; insult, reproach, aggression ; fit, touch. 
// a eu une — de goutte ; he has had a fit of the 

attaqué. -6. part., attacked, assaulted, set 
upon; provoked, urged. — d'une maladie; 
afflicted with a disease. 

attaquer, r.a., to attack, to assail, to as- 
sault, to fall or set upon one, to come upon ; to 
sue; (man.) to spur; to impugn; to contest 
the validity of a document ; to »>egin ; to pro- 
voke ; (na. .;, , ar au Island, a cape, the 
coast. — quelqu'un de paroles ; to fall foul upon 
one with words /.'— sur sa naissance ; to re- 
proach him with his birth, --quelqu'un de con- 
vermtinn : to begin a conversation with any one. 
Hien aUatjut, bien défendu ; a lioland for ar. 
Oliver. J l attaque bien la note; (mus.) he makes 
the note tell distinctly. // attaque bien la corde ; 
he makes the string tell. 

"'attaquer, v.r.. to challenge, to defy, to set 
upon; to find fault with ; to fall foul of' one; to 
fall upon, to encounter one. // s'est attoi/ué à 
son maître, he has encountered o:;e who is 
more than his match. 

^attarder, v.a., to delay, v. retarder. 

''attarder, r.r.. to be belated. 

atteindre (atteignant, atteint), v.a., 
touch, to strike, to hit; to reach, to attain 
affect; to arrive at. to come to; to come 
to. to overtake, to catch, to join ; to equal. 
n'a pas atteint le but ; he has not hit the mark 
La batte l'atteignit au front ; the bail sttuck him 
in the fuiehead. — son maître ; to equal one'* 
master. — l'âge de ; to :.ttain the age of. Ce 
danger ne saurait m'— ; this iianger cannot reach 
me. A ous atteindrons le village avant la nuit ; 
we shall reach the village before night. — 
l'ennemi ; to come up wiih the enemy. // a beau 
courir, je Vatteindrai /it is in vain for him to 
run, I shall overtake hi»n. ftre atteint de ; to 
be at ticked with. 

atteindre, v.n., io reach, to come at, to 
touch ; to attain, to compass. Je ne saurais v— ; 







1 rannot reach It. — nu but ; to 1 i It. the mark. 
à la perfection ; to attain to perfection. 

atteint, -e. part., hit. struck; attacked, 
affected, reached — it un crime; arraigned for 
a crime. 

atteinte, »./., blow, stroke, touch ; attack, 
fit (of disease— de maladie) ; injury, damage 
harm, wrong ; reach : outrage; (man.) attaint. 
J*es — sdujruui: the approaches of cold, t'tt* 
légère — dégoutte; a slight touch of the gout. 
Sa santé n'a jamais reçu d'-— : lits health lias 
never received any injury. Porter — à : to in- 
jure, to impair, to commit an offence against. | 
Subir une — ; to receive a blow, an injury. Je 
suis hors de ses — s ; I am out of his reach. j 

attelage (-laj), w.n».,team. yoke (of horses, | 
oxen, &v.—-de chevaux, de baufs,'\r.). 

atteler (-lé), v. a., to put horsed to; to yoke. 
Dites au cocher qu'il attelle; tell the coachman 
to put the horses to. 

attelle, n.f, haum ; (surg.) splint. 

attenant, -e (-nan, -t). adj., next, con- 
tiguous, adjoining. Il loge dans la maison —e ; 
he lodges next door. 
Oattcnant. prep., next to, close by. 
en attendant, adv., in the meantime, in the 

interim, meanwhile. Lisez ; read in the 


en attendant que, conj., tin, until. Jouons 

— — qu'il vienne; let us play tili he comes. 

attendants, «.»». pi., the name of a sect 
who maintain that theie is no true church In 
the world. 

attendre, v.a., to wait for, to stay for, io 
tarry for; to look forward to; to expect*; to look 
for;' to await, to attend, to be reserved for. — 
la mort; to await death. Le diner nous attend; 
the # dinner is waiting for us. Nous L'attendons 
à dîner; we expect him to dinner. Je l'attends 
à tout moment: I expert him every minute. 
Cest où je l'attends; there I shall have him. 
Attendez-moi sous Vormt; you may wait for me 
till doomsday. Voiin le' sort quï vous attend; 
this is the fate reserved for you. Attendez! stay ! 
hold! Je suis las d'~: £ am tired of wailing. 
Attendons encore un peu; let us war*- a little 
longer. Qu'il attende ; let. him wait . Tout vient 
à point à qui sait — ; pati- ;. » " .gj all things 
about. Il attend que son fils ret tetitie; he is wait- 
ing till his son returns. Attendez jusqu'à de- 
main ; wait till to-morrow. Je n'attends plus 
qu'après cela; I only wait for that. W 

«'attendre, r.r., to rely upon, to count upon ; 
to trust, to trust to; to expect, to look forward 
to, to anticipate ; to reckon upon. Se faire — ; 
to keep people waiting. Il ne faut pas s' — à 
cela; we must not rely upon that. Je m'y attends; 
I expect it. Je ne m'attendais pas à cela; I did 
not expect that. Attendez-vous-y ! I wish you 
may get it ! 

attendri, -e. part., moved, affected, touched. 

attendrir, v.a., to make tender, to soften; 
to touch ; to move, to affect. Cela attendrit la 
viande; that makes meat tender. Ses larmes 
m'ont attendri le cœur; his-tears have softened 
my heart. 

s'attendrir, r.r., to grow tender; tube moved, 
to melt, to pity, to relent, to soften. 6"~ sur 
le sort de quelqu'un; to be moved at the fate of 
any one. 

attendrissant, -e. adj., moving, affecting. 

attendrissement (-man), n.m., compas- 
sion, fteling; emotion, sensibility; relenting, 

attendu, prep., considering, on account of, 
in consideration of. — que; seeing that, as, 
whereas, hi or for as much as. 

attentat, n.m., attempt at crime; crime; | 
attempt; criminal attempt; outrage. — à la, 
pudeur; ni it race n U decency. — contre la vie de; I 

attempt upon the life of. — rontre les lois; out-" 
rage upon the laws. 

attentatoire, adj., (jur.) that attempts. 

attente, n.f., expectation, waiting; hope, 
expectation. Remplir, tromper, t — ; to come 
up to, to deceive, expectation. Pierre it—; 
(arch.) toothing; (tig.) stepping-stone. Être 
dans l'— de; to be in the expectation of. Liga- 
ture rf*— M surg.) temporary ligature. 

attenter, <-./>., to attempt, to make an 
attempt.. -- à la vie de quelqu'un ; to make an 
attempt upon any one's life. — contre la liber if. 
publique; to make an attempt against public 
liberty. — à ses jours; to lay violent hands 
upon one's self. 

attenti-f, -ve, au*j. t attentive, heedful. 
mindful ; studious; diligent, careTul. Être — //; 
to look after, to see to. Être — à un discours; to 
be attentive to a discourse, fjrt — à sun livre ; 
to be intent upon one's book. 

attention, nf., attention, attentiveness. 
care; needfulness., mindfulness, careful m ss, 
vigilance; regard, respect, consideration. Faute, 
d'—; inadvertently. Force d'— ; intentuess. 
Avec — ; attentively. Manque d' — ; heedless- 
ness. Faire une chose aver. — ; to do a thing 
with care. Faire — à ; to mind. — au com mande- 
ment! (milit.) attention I Je faisais peu — à 
ses discours; I paid little attention to his dis- 
courses. X'y faites pas — .' do not nameit! lit- 
garder aver — ; to look fixedly. Prétez-y — ; pay 
attention to it. Cela mérite — ; that deserves 
notice. S'attirer f— du public; to attract the 
notice of the public. Plein d'—; regaidful. 
Sans — ; reckless. Il a eu V — de m'avertir, he 
was so good as to warn me. // a p»ur moi de 
grandes ~s ; he has a great regard for me. 

attentionné, -e. adj.. attentive. 

attentivement (-man), adv., attentively, 

G at tenu, part, (of Qatenir), next, contiguous, 

atténuant, -e. adj., atténuant; (jur.) pal- 
liating, extenuating. 

atténuant, n.m., (med.) atténuant. < 

atténuation, n.f., attenuation, weakness; 
extenuation, mitigation, palliation. 

atténué, -e, adj., attenuated, wasted, ema- 
ciated, palliated ; tapering. 

atténuer, v.a., to attenuate, to weaken. t<\ 
make thin, to impair (one's strength— les forces); 
to extenuate, to mitigate, to palliate. — un 
frime; to palliate a crime. 

atterrage, n.m., (»av.) landing, landfall. 

atterrant, -e, adj., astounding, startling, 

atterrer, v.a., to throw or strike down, to 
bring to the ground; to overthrow; to destroy, 
to demolish, to ruin; to subvert; to deject, to 
cast down ; to astound, to overwhelm. 

atterrer. *'.n., (nav.) to make land. 

atterrir, r.n., (nav.) to land, to make land. 

atterrissage, n.m., landing, making land. 

atterrissement (-er-ris-mân), n.m., allu- 
vion, accretion, alluvium. 

attestation, n.f, attestation, certificate, 

attester, v.a.. to attest, to certify, to avouch, 
to witness, to swear, to testify; to'call, to tak<? 
to witness. J'en atteste le ciel; j'en atteste les 
dieux: heaven be witness: witness ye gods. 

attioisme, n.m., atticism. 

attieiste, n.m., Atticist. _ 

attiédir, r.n., to make lukewarm, to oool. 
Le temps attiédira leur zélé; time will cool their 

«attiédir, r.r.. to cool, to grow cool, become 

attiédUsemont (-man) n.m,, lukewarm* 




nets: abatement. V— de l'amitié; the hike- 
v/armneas of friendship, 

attifer, v. a., to dress out; to bedizen. 
s'attifer. v.r., to dress one's self ont, to 
bedizen one's self. 
G-attifet. n.m., woman's head-gear. 

attique (at-tik), adj., Attie, (arch.) attie. 
Gout — ; Attic taste. Sel — -; Attic salt, Attic 

attique. n.m., Attic; (arch.) attic, attic 

attiqucment, adv., (gram.) after the Attic 

"attirail, n.m stng., apparatus, implements, 
utensils, tire, gear, furniture, tackle ; baggage, 
train, equipage, paraphernalia. L'— d'une 
imprimerie ; the materials and implements of a 
printing-office. U — d'une cuisine; kitchen ap- 
paratus and utensils. 

attirant, -e, adj., attractive, alluring, en- 

attirer, v.a., to'attract, to draw; to incite; 
to bring over, to win over, to gain over; to lure, 
to wheedle, to entice. L 'aimant attire le fer; 
the loadston e attracts i ron . — par des caresses ; 
to wheedle over by caresses. — l'ennemi dans 
une embuscade; to* draw the enemy into an am- 
buscade. — les yeux, les regards de tout le monde. ; 
to attract the eyes of all the world. Un malheur 
en attire un autre; one misfortune seldom comes 

s'attirer, v.r., to draw down upon one, to 
draw or bring upon one's self; to injur, to run 
Into, to get into, to attract; to win, to gain, to 
get. — F attention du public; to attract the notice 
of the public. — des aj/'aires.; to get one's se'f 
into scrapes. 

attiser, v.a., to make up (the fire— du feu), 
to stir up ; to poke. 

attiscur, n.m., a meddlesome person who 
likes to oause quarrels and discord. 

attisoir or attisonnoir, n.m., (in foun- 
dries— fonderies), poker. 

attitrer, v.a., (seldom used but in the past 
participle) to appoint ; to bribe. Juges attitrés ; 
appointed judges. Marchand attitré ; the shop- 
keeper one usually deals with. Témoins attitrés ; 
bribed witnesses. 

attitude, »./., attitude, (paint ) posture. 

attouchement (-toosh-mân), n.m., touch, 
feeling, contact. 

attract-eur. -rioe, adj., attraotile. 

attract!»?, »ve. adj., attractive. 

attraction, n./., attraction. — Newtonienno ; 
attraction of gravitation. 

attraire, v.a., to allure, to entice. 

•attrait, n m., allurement, attraction, charm ; 
(rel.) comfort. La beauté est un puissant — ; 
beauty is a powerful charm. Une fille pleine 
<f — s ; a girl full of charms. 

attrape, ?*./., bite, trick, take-in. — ! you 
ate caught! 

attrape-lourdaud, n.m. (—, or s), 

olap-trap; catch-penny. 

attrape-mouche, n.m. (— , or s), fly- 

attrape-nigaud, n.m. (— , or s), take- 
in, fool-trap. 

attrape-parterre, n.m. (— , or s), 

(l.u.) clap-trap for the pit. clap-trap. 

attraper, v. a., to entrap, to ensnare, to 
trap; to take in, to catch; to overreach; to 
cheat, to trick ; to overtake; to get, to secure; 
to receive ; to compass ; to take, to surprise ; to 
hit, to reach ; to seize. — un renard dans un 
piège ; to entrap a fox. Prenez garde à vous, il 
vous attrapera ; look to yourself, he'il take 3'ou 
in. H en a attrapé de plus fins que vous; he has 
ensnared more cunning people than you are. 
Tâcher rf'— ; to scramble for. // a attravé un 

bon bénéfice; he ha9 got a good livmg. — » un 
rhume; to catch a ooJd. — un coup ; to get a 
blow. — quelqu'un sur le fait ; to catch one in 
the act. La pierre l'a attrapé à la tempe; the 
stone has hit him on the temple. .— - le sens, la 
pensée, d'un auteur ; to catch the sense, to "hit 
upon the meaning of an author. — 101 caractère : 
to hit a character. — la ressemblance : to hit off 
the likeness. 
s'attraper, v.r., to be caught ; (man. ) to clip. 

attrapeu-r, n.m., »se. n.f, deceiver, deluder, 

attrapoire, n.f., trap, pit-fall, snare; wile, 

attrayant, ^e.adj., attractive, inviting, win- 
ning, engaging, charming. Beauté manière, — e; 
alluring beauty, winning manner. 

attribuer, v.a.. to attach, to annex ; to 
attribute, to ascribe, to impute (a thing to one 
—quelque chose à quelqu'un)-, to assign, to confer. 
— des privilèges à une charge; to annex privi- 
leges to an office. 

s'attribuer, v.r., to assume, to take upon 
one's self, to arrogate to one's self; to claim. 
// s'attribue degrands droits; he çjaims extensive 

attribut, n.m., attribute; (log.) predicate, 
attribute; symbol, emblem. 

attributi-f. «ve, adj., attributive. 

attribution, »./., conferring; privilege, 
prerogative; pi,, powers; province, department. 
Darts mes —s: in my department (office). 

attristant, *Q,' adj., <*ad, sorrowful, melan- 
choly, grievous, 

attrister, v.a., to grieve, to make sad, to 
afflict, to trouble, to cast down. Cette nouvelle 
V attriste; that piece of news grieves him. 
«'attrister, v.r.» to grieve, to yield to sorrow; 
to be sad. to become sorrowful. 

attrition, n.f., (theoi.) attrition; (phys.) 
attrition, friction. 

attroupement (-troop-man), n.m., riotous 
assemblage, mob, rabble. 

attrouper, v.a., to assemble, to gather to- 
gether, il attroupa toute la canaille ; he gathered 
ail the rabble together. 

s'attrour*e? r r.. to flock together, to gather 
in crowds, to g' u, together tumultuouslv. 

au, contraction of à le, to the. Céder au 
torrent ; to give way to the torrent. 

aubade, nf., morning serenade; reproof, 
insult, lecture. lien a eu V — ; he was reproved 
for it. 
Gaubain, n.m., alien, foreigner, 

aubaine, *./., (jur.) aubaine, escheat, es- 
cheatage; windfall. 

aube, n.f., the dawn ; alb (priest's garment 
— vêtement ecclésiastique)', (hydr.) flat board; 
float; paddle-board (of steamers— de bateaux à 
valeur). L' — du jour; the break of day. — * de 
moulin ; flat-boards of a mill. Houe à —s; paddle- 

aubépine, n.f., hawthorn, whitethorn. 

aubère, adj., (man.) flea-bitten grey. Cheval 
— ; flea-bitten grey horse. 

auberge. »/., inn, public-house. 

aubergine. V. melongène. 

aubergiste, n.m., innkeeper, publican, land- 
lord, host. 

auberon, n.m., catch (of a lock— de serrure). 

auberonnière, »/., clasp (of a lock— dt 
*aube-vlgne, n.f., (bot.) virgln's-bower. 

aubier, n.m., (bot.) sap-wood, alburnum. 
[This word is sometimes, but incorrectly, used 
for obier, guelder-rose.] 

aubifoin. n.m., (bot.) bluebottle. 

aubin. n.m.. (man.) canter, hand-gallop. '■ 

aubiner, v.n., (man.) to canter. 

aubOUr. n m., (bot.) laburnum. 




fculGUn, -e, adj., any; (negation) 
one ; not any ; no. Je ne connais — de vos juges ; 
I know none of your judges. — ne le dira; no 
one will sav so. Je doute qu' — de vous le fasse ; 
1 doubt whether any of you will do it. Il n'y a 

— de ses sujets qui ne mourjût pour lui; there is 
not one of his subjects who would not die for 
him. De tous ceux qui se disaient mes amis, — 
m'a-t-il secouru? did any of all those who called 
themselves my friends assist me ? Je vous le cède 
sans bénéjice — ; I let you have it without any 
profit whatever. // n'a fait —< s dispositions: he 
has made no arrangements. Il a obtenu ce qu'il 
demandait sans —s frais : .he has obtained his 
request without any expense. 

aucunement (-man), adv., in no wise, not 
et all, not in the least. Je ne le connais — ; I 
do not know him at all. — , Monsieur ; not in 
the least. Sir. 

audace, n./., audacity, insolence, assurance, 
daring, boldness. Avec — ; insolently. Paytr 
a" — ; to brazen it out. 

audacieusement (-eûz-mân), adv.. auda- 
ciously, daringly, boldly. 

audacieu-X, -se. adj., audacious, daring; 
impudent, insolent: presumptuous, bold : high- 
spirited, enterprising. Génie — ; daring genius. 
Entreprise —se; bold enterprise. 

au deçà (ô-dsa), prep. V. deçà. 

au delà (ô-dla), prep., on the other side, 
beyond. V. delà. 

audience, n.f., audience, auditory; court, 
sitting, the judges who hear causes ; hall (where 
causes are heard — salle d'audience). Jour d' — ; 
court day. Ouvrir I'—; to open the court. 

— publique; open court. — à huis des; a 
sitting with closed doors. En pleine — ; in open 
court. £'— est levée ; the court has broken up. 
On le mit hors de /'— ; he was turned out of the 

audiencier, adj. m. huissier — ; crier of a 
audiencier, n.m., usher, crier of a court. 
auditeur, n.m., auditor, auditress, hearer; 
auditor (of accounts — de comptes). 

auditi-f, -ve. adj.. auditory. Conduit — ex- 
terne; cavity of the ear. 

audition, n.f., (jur.) hearing, audit, audit- 
ing. U — des témoins : the hearii 

auditoire, n.m., congregation (in a church 
— à l'église) ; audience (theatre, &e.j; auditory. 
auge, n.f, trough; a plasterer's hod; spout 
(of a water-mill— de moulin à eau), —à goudron 
(nav.) tar-bucket. 
! augée. n.f, hodful.troughful. 
| angelot (ôj-lo), m.;»., little ditch in which 
vines are planted ; small trough (used by 
salt-boilers — employés par les munit rs). 
auger, v. a., (tech.) to hollow out. 
auget, n.m., seed-box. drawer (of a bird-cage 
— de cage); spout (of a mill-hopper— d'une tré- 
mie) ; small trough ; bucket (of a water-wheel 
— de roue hydraulique). 

augment, n.m., (gram.) augment ; < med.) 
, augmenta teur, n.m., augmenter. 

augmentati-f, «ve, adj., (gram.; augmen- 

• augmentation, n.f, augmentation, in- 
crease, enlargement, addition ; (com.; rise. 

augmenté, -e. part., augmented, increased. 
Vn lirre rem, corrigé er -- : a book revised, cor- 
rected, and augmented. 

augmenter, r.a., to augment, to increase. 
to enlarge, to add to. to raise the salary of ; 
(com.) to raise. // a augmenté sa maison ; he 
has enlarged his house. — le prix ; to raise the 
price. Je vais — mon commis: I am alont to 
increase mv clerk's salary. 

ing of the wit- 

augmenter. v,n. t to augment, to increase, 

to grow, to multiply. /.' augmente en biens , he 
increases in wealth. 
s'augmenter, v.r., to increase, to enlarge. 

augural, -e, adj., augural. 

augure, ». m., augur* ; omen, token; augur, 
soothsayer. C n bon, un mauvais — : a good, bad 
omen. De mauvais — ; ominous, ill-boding. 
Funeste — ; ill-boding omen, in oiseau de mau- 
vais — ; a bird of ill-omen ; an ominous person. 

augurer, v. a., to augur; to conjecture, to 
surmise. Qu'en pouvez-vous — / what can you 
augur from it? Je n'en augure rien de bon; i 
augur nothing good from it. 

auguste, adj., august, sacred, venerable. 

auguste, n.m., (antiq.) Augustus. 

augustement, adv., (i.u.) in an august 

augustin. n.m., Austin friar. Saint — ; 
(print.) English. 

aujourd'hui, adv., to-day, this day ; nowa- 
days, now, at present. D' — en huit; this day 
week. W— en quinze; this day fortnight. Des 
— /from this day, henceforth, —il y a huit, 
quinze, fours; it is a week, a fortnight, ago. La 
mode d' — ; the present fashion. Les hommes 
d'—; the men of the present day. Ce n'est pas 
d' — que nous nous connaissons ; we are no new 

aulique. adj., aulic. 

aulique, n.f, thesis (fora doctor's degree 
in divinitv — pour le doctorat cm théologie). 

aulnaie, aulne, aulnée. V. annale, 
aune, aunée. 

auloffee. n.f., (nav.) luff. 

au*x A (o), pi. of ail. 

aumône, n.f., alms, alms-giving, charity. 
Faire V— ; to give alms. Demander V — ; to beg. 
Vivre cf — ; to live upon alms. Être réduit à 
I'— ; to be reduced to beggary. 
Gaumônée, n.f., sum given to hospitals. 
Gaumôner, v. a., to pay a fine to the poor. 

aumônerie. n.f, almonry. 

aumônier, n.m., almoner, chaplain, ordi- 

aumônlère, n.f., alms-box, alms-purse j 
almoner (nun— nonne). 

aumôni-er, -ère, adj., charitable, loving to 
give alms. 

aumusse or aumuce, n.f.. amess (fur cap 
worn by officials in Komau churches). 

aunage, n.m., alnage, ell-measure; measur- 

aunaie. n.f., an alder-plot, grove of alders. 
Gaune. n.f, ell. Acheter à I'—; to buy by 
the ell. Mesurer les autres à son — ; to measure 
another man's corn by one's own bushel. Les 
hommes ne se mesurent jxis à V — ; one must not 
judge of a man's merit by his stature. Il sait 
ce qu'en vaut I' — ; he knows it to his cost, by 
experience. En avoir tout du long de V — , to get 
it well. 

aune, n.m., alder- tree. 

aunée or aulnée. n.f, (hot.) elecampane. 

auner. r.a., to measure. 

auneur. n.m.. alnager. measurer. 

auparavant, adv.. before, first; heretofore, 
prcccdently ; ere now. Longtemps — ; a long 
time before. 

auprès, prep., near, by ; close to ; close by ; 
near to; with, in. over; to, in comparison with. 
Sa maison est — de la mienne ; his house is oloso 
by mine. Être — d'un seigneur ; to live with a 
nobleman. Excusez-le — de son pjre ; excuse 
him to his father. Il cherche à me nuire — de 
vous: he endeavours to hurt me in vouroj i.iion. 
N'être pas bien — de quelqu'un ; to be under > v- 
body'8 displeasure. Elle peut tout — de lut ; She 
«•an do anything with bin». Votre mal n'es: r>en 


austral, «e, adj., austral. 

autan, n.m., (poet) auster, blast. 

autant, adv., as much, as many ; so much, 
•o many ; as far. Ce vase contient -^que Vautre ; 
this vase contains as much as the other. Il y 
avait -Nf hommes que de femmes ; there were as 
many men as women. Travaillez — que vous 
pourrez; work as much as you can. Je suis — que 
vous ; I am as good as you. Je l'ai vendu tout — ; 
I sold It for quite as much. Une fois — ; as 
much «gain. — que jamais , as much as ever. 
•~ FçKlavaçe me répugne, — la liberté m'effraie ; 

aup 45 

— da sien ; your distress is nothing to his. Vivre 

— de ses parents; to live with one's parents. 
auprès, adv. , by, hard by, close to. 
aurate. n.m.. (cnem.)aurate. 
auréole. n.f. glory, halo; (paint.) aureola; 

Canat. ) areola. Son front brillait d'une sainte — ; 
a lambent glory played around his head. 

auriculaire, adj., auricular. Témoin — ; 
ear-witness. Le doigt — ; the little finger. —, 
n.m., the little finger. 

aurieule, n./., auricle, external ear; (bot.) 
bear's ear. auricula. 

aurieule, -e, adj., (bot.) auriculate. 

aurifère, adj., auriferous. 

aurillarâ. V, orillard. 

aurique, adj., shoulder-of-mutton shaped. 
Voiles — s ; shoulder-of-mutton sails. 

aurochs (oroks), n.m., (mam.) urus, wild 

aurone, n.f., abrotanum, southern- wood. 

aurore, n.f, dawn, morning, morn, morning- 
dawn, day-spring; East; gold colour; (myth., 
astron.) Aurora. A C— ; at day-break. Ayant 
V — ; before dawn. L' — commençait à paraître ; 
the morning began to dawn. U— aux doigts de 
roses ; rosy-lingered morn. Du couchant à I'— ; 
from west to east. — boréale ; aurora bofealis. 
JL* — de la vie ; the daWn of life. 

auscultation, n.f., (ined.) auscultation. 

ausculter, v. a., (med.) to auscultate. 

auspice, n.m.. auspice, omen, presage. 
heureux —s ; a good omen. 

auspieine, nf., (antiq.) aruspicy, augura - 

aussi, adv., too, also, likewise ; besides, 
therefore, moreover; accordingly; so; as 
much ; as. Vous le voulez, et moi — ; you will 
have it so, and I too. Donnez-m'en — ; give me 
some too. II est — sage que vaillant ; he is as 
prudent as courageous. II est — sot que son 
ami ; he is as much a fool as his friend. 

aussi, conj., therefore, but thon. Ces den- 
telles sont belles, —coûtent-elles beaucoup ; these 
laces are tine, but then they are dear. — - bien ; 
for, and the more so as ; as well. Je ne veux 
point y aller, — bien est-il trop tard ; I won't go 
thither, for it is too late. Je n'ai que faire de 
l'en prier, — bien ne m' écouterait-il pas ; it would 
be in vain for me to entreat him, the more so as 
he would not listen to me. Je sais cela — bien 
que vous ; I know that as well as you. Le fana- 
tisme religieux est ennemi des arts — bien que de 
la philosophie ; religious fanaticism is inimical to 
the arts as well as to philosophy. 

aussiere or haussiers, n.f, (nav.) haw- 
ser, small cable. 

aussitôt, adv., immediately, directly, forth- 
with. — après votre départ : immediately after 
your departure. -— dit. — fait ; no sooner said 
than done. — que ; as soon as. whenever. — 
qu'il viendra ; as soon as he comes. 

auster (os-tèr), n.m., auster. south- wind. 

austère, adj., austere, severe, stern, grave ; 
harsh, sharp (to the taste — au gout). 

oustèrement (-man), adv., austerely, se- 
verely, rigidly. 

austérité, «/., austerity; severity, stern- 


libeity alarms as much as slavery is repugnant 
to me. — de têtes, — d'opinions ; so many men, 
so many minds. Cela est fini, ou — vaut ; that 
is as good as done. — en emporte le vent ; all 
that is idle talk. Boire d' — ; to drônk a great 
deal. A la charge a" — ; on condition of a 
return. — ne pas y aller du tout ; as well not go 
at all. — que ; as. as far as. — que fen puis 
juger ; as far as I can conjecture. 
<r autant mieux or d'autant plus, adverb, 
phrase, the more so, so much the more ao, the 
rather. Je l'estime d'autant plus qu'il est pauvre ; 
I esteem him the more because he is poor. Je 
l'en aime Sautant mieux ; I love her all the more 
for it. 

d'autant moins, adverb, phrase, the less, so 
much the less. Il en est d'aut-ant moins à crain- 
dre ; he is" all the less to be feared. 
d'autant que, conj., seeing, more especially as. 

autel, n.m , altar; (astron.) ara. Le Sacre' 
ment de l'— ; the host ; the holy Sacrament, 
Eucharist. Les — s ; religion. Grand, maître, 
— ; high altar. Nappe d'—; altar cloth. 
Tableau a" — ; altar-piece. Il mérite qu'on lui 
élève des —s ; he deserves the greatest honours. 

auteur, n.m. and f v author, authoress ; in- 
ventor, maker, cause, contriver, framer; writer; 
perpetrator ; achiever ; artist, engraver, com- 
poser, sculptor; owner. Dieu est I' — de toutes 
choses; God is the author of all things. V— 
d'un projet; the framer of a project. £'— d'une 
découverte ; theauthorof a discovery. L*— d'un 
procédé, the inventor of a process. Cest elle qui 
est V— de ce livre ; she is the author of that book. 
Se faire— ; to turn author. Droit d'— ; copy- 

authenticité, n.f., authenticity, genuine- 

authentique, adj., original ; authentic, 

authentique, n.f., autheutics, Justinian's 

authentiquement (-man), adv., authenti- 

authentiquer, v. a., (jur.) to sign and seal 
(by a judge — par un juge). 

autobio«r"f *»*»*ï, n.m., autobiographer. 

autobiographie, n.f, autobiography. 

autocépliale, n.m., name given by the 
Greeks to the Bishops who were not under the 
jurisdiction of the Patriarch. 

autochtone (-tok-to-n), n.m, and adj., 
(antiq. ) autocthon. 

autocrate, n.m., autocrat. 

autocratie (-cî), n.f., autocracy. 


autocratriee, n.f, autocratrix, autocra- 

autodafé, n.m., (— s) auto-da-fe. 

autographe, n.m., autograph. 

autographe, adj., autographic, autogra- 

autographie, n.f., autography. 

autographier. v. a., to autograph. 

autographique, adj., autographic. 

automate, n.m., automaton. 

automatique, adj., automatic, automatical . 

automnal, «e (-tom-nal), adj., autumnal, 
[Has no mascl. pi.] 

automne (-to-n), n.m., autumn ; fall of the 
leaf; fall. 

automot-eur, -rice, adj., self-acting, self* 

autonome, adj., autonomous. 

autonomie, n.f., autonomy. 

autopsie, n.f, post-mortem examination, 

autorisation, n.f. authorisation : author- 
ity; license (of a preacher— d'wr, prédicateur) I 
i warrant ; consent. 




autoriser, «.«., to authorize, to empower; 
to allow by authority, to legalize, to license, to 

♦autoriser, t>.r.,to get or gain authority, to 
be authorized. 

autorité, nf, authority, legal power, rule, 
sway ; credit, power, interest, weight, considera- 
tion. L* — des magistrats, des lois; the authority 
of the magistrates, of the laws. Avoir de I'— 
sur; to have power with. Être en — ; to be in- 
vested with authority. // Va fait de son — privée ; 
he did it from his own private authority. 
Alléguer, apporter des —s; to quote or cite 
authorities. Faire— ; to be an authority. 

autour, n.m., goshawk. 

autour, prep. , about ; round ; around. — de 
sa personne; about his person. — du bras; round 
the arm. 

autour, adv., about, round, round about. // 
regardait tout — ; he looked about. Ici — ; 

autourserid, n/., art of training goshawks. 

autoursier, n.m., one that trains goshawks. 

autre, adj., other, different, else, second, 
another. L'—jour ; the other day. Une —fois ; 
another time. Tout — ; quite different. Aucun 

— ; no one else. Vous —s ; you. Encore un — ; 
another, one more. // le regarde comme un — ■ lui- 
même , he looks upon him as a second self. 

autre, pron. , another, other, else. Nul — n'y 
aurait consenti ; nobody else would have con- 
sented to it. Un — le fera ; another will do it. 
Tout — l'aurait fait ; any other would have done 
it. Les uns se plaisent à une.chose, les — * à une 

— ; some delight in one thing and some in an- 
other. Un petit nombre d'—s ; a few others. 
L'un I'— ; one another, each other. L'un et l'— ; 
both. L'un ou V — ; either. Ni l'un ni /'— ; 
neither. L'un et V — vous ont oblioé; both have 
obliged you. Les uns et les — ; ail. Ni l'un ni 
l'— ne valent rien ; both are good for nothing. 
A l'un ou à V — ; to either. Ni pour l'un ni pour 
I'—; for neither. On les a payés l'un et V— ; 
both have been paid. A l' envi l'un de I'—; In 
emulation of one another. Entre —s ; among 
other people or among other things. De coté et 
d'—; up and down. Depart *„ tT ; on both 
sides, on all sides. Cest un — homme; he is no 
more the same man. J l ne fait — chose que jouer; 
he does nothing but play. Cest — chose ; it is 
quite another thing. Nous — s Français, nous 
mangeons beaucoup de pain ; we French folkf «ata 
great deal of bread. Causer de choses et d*- ; to 
talk of different tilings. Il dit d'une façoK et il 
fait d'une — ; he says one thing and does another. 
L'un vaut V— ; one is as good as the other. Comme 
dit V— ; as somebody says ; as the saying is. // 
n'en fait point d'—s ; he does nothing else, these 
are his pranks. L'un dans T — , Tun portant 
I'— ; one with another ; on an average, II en sait 
bien d'—s ; he knows a trick worth two of that. 
J'en ai vu bien d' — s; I have seen many stranger 
things than that. A d'—s! psbaw'l I know 
better, you must not teli that to me. 

autrefois, adv., formerly, in former times ; 
of old. 

autrement, adv., otherwise ; after another 
manner, another way ; el se ; or el se. Faisons — • ; 
Jet us go another way to work. Entrez, — je 
fermerai la porte ; come in, or else Til shut tha 
door. Cest un homme qui îïesi pas — riche ; he 
is a man who is not over rich. 

autrichien, -ne (-in, è-n), adj„ Austrian. 

autrichien, n.m., »ne, n.f, Austrian. 

autmene, »./.. (orni.) ostrich. Avoir, un 
estomac d' — , to have the stomach of an ostrich ; 
to eat like a farmer. 

autrui, n.m., pron., others, other people. 
JDiv&sdr* *'•- ; to depend ou others. Fair* a — 

ce que nous voudrions qu'on nous fît ; to do by 
others as we would be done by. Le bien <V— ; 
another's property. 

auvent, n.m., shed, penthouse. 

auvernat, n.m., Orléans wine. 

aux (pi. of au), art., to the. V. a. 

atugèse, n.f, (rhet.) auxesis. 

auxiliaire, adj., auxiliary, subsidiary. 
Verbe — ; auxiliary verb. 

auxiliaire, n.m., auxiliary; helper, assist- 

savachir, v.r, , to flag ; to grow fat and flabby ; 
to get out of shape, to run down at heel. 

aval, n.m., down, downwards, down the river. 
Le vent vient d' — ; the wind comes up the 
river. En — de; below. Vent a"— ; westerly 

aval, n.m:, (com.) guaranty. 

avalaison. n.f, flood, torrent ; (nav.; along- 
continued west or northwest wind. 

avalanche, n.f, avalanche. 

avalasse, n.f V. avalaison. 

avalé, -e, part., flagging, hanging down ; 
sunk, fallen in. 

avaler, v. a., to swallow, to swallow down; 
to let down; to endure, to pocket (affront); to 
lower (things into a cellar— quelque chose dans un» 
cave); to drink, to toss off ; (gard.) to lop. — 
gloutonnement; to gulp down. — un affront; to 
pocket an injury. // ne fait que tordre et — ; it 
is but one twist, and down it goes. — lalanterne, 
to let the lantern down. — du vin dans tine cave ; 
to let wine down into a cellar. — une branche; 
to lop off a branch close to the trunk. 

avaler, v.n„ to go down, drop down, the 
river with the stream. 

s'avaler, v.r., to flag, to hang down, to fall 
down or in ; io be swallowed. 

av&Istte, n.f, a sort of float (used in an- 
gling, —employé à la pèche). 

avaleur, n,«i.. one that swallows up. .— de 
pois gris ; a great glutton. — de charrettes 
ferrées ; a braggadocio. 

avaloire, nf, a large throat or swallow; 
(saddlery— pièce de harnais) breeching; (liât 
making— chapellerie) stamper. Quelle — ! what 
a greedy gut ! • 

avançage, n.m., coach stand. 

avance, n.f., advance, start, distance in ad- 
vance; projection, prominence; advance- 
money ; first step, offer. Il a quatre lieues d*— 
sur moi; he is four leagues ahead of me. Fair» 
une — de miUe ecus ; toadvanceathousand crowns. 
Faire les —s d'une entreprise ; to advance the 
funds for an enterprise. Fairedes —s; to makd 
advances to. Prendre l'—; to get the start. 
D % — ; beforehand. Payer d'— ; to pay before- 
hand. Prévenir cT—; to warn beforehand. 

avancé, -e, part., advanced ; forward, early , 
late (of the hour— de l'heure). Un homme — 
en âge ; an elderly man. Un jeune homme fort 
— ; a very f orward youth. Les arbres sont —s ; 
the trees are forward. La nuit est bien —e; it 
is very late in the night. Je n'en suis pas plus 
r- ; I am not a bit the better off for it. Viand» 
—e ; meat which is getting bad. 

avancée, n.f, (milit.) advance guard. 

avancement (-man), n.m., progress, ad- 
vancement; improvement; preferment, promo- 
tion, rise. 

avancer, v.a., to advance, to bring, to put 
forward ; \o hold out, to* stretch out, to set for- 
ward ; to being nearer ; to hasten ; to forward; 
40 pav beforehand ; to lay outer down; to assert» 
to bring forth/ to hold forth ; to promote, to 
put on (a clock— une montre, une pendule, $c.) ; 
to broach (opinion); to give (a chair— un» 
chaise). Avancez la table; push the table for- 
ward — le pied ; to p\it one's, foot Jorwaxu. 




Faire — > ; to push, to push on. Cela a avancé 
fa mort ; that has hastened his death. — 
i' horloge; to put, the clock forward. — le dîner; 
to hasten dinner. — un ouvrage; to forward a 
piece of work. // lui a avancé de l'argent; he^ has 
advanced him some money. — les intérêts de 
quelqu'un; to promote any one's interests. 
Pouvez-vous prouver ce que vous avancez .' can 
you prove your assertion? On l'a avancé ; he 
has been promoted. 

avancer, «Ml., to advance, to get on. to pro- 
ceed, to march on, to move forward, to keep on, 
to go too fast ; to come out ; to jut out ; to lean 
over, to bear out; to encroach; to improve, to 
make some progress; to thrive ; to rise. Avan- 
cez-donc ! come on ! L'horloge avance ; the clock 
is too fast. Cette maison avance trop sur la rue; 
that house juts out too much into the street. 

— en âge; to advance in age. Faire —-une 
voiture ; to call a coach. 

«'avancer, v.r., to advance, to go on, to move 
forward ; to stand forth ; to draw near, to come 
up ; to get on, to improve ; to get preferred, to 
be successful ; to go far ; to jut out. to project. 
Jl s'avance vers nous; he is making up to us. 
Cet ambassadeur s'est trop avancé ; that ambassa- 
dor has gone too far. Le temps s'avance ; time 
advances. — à cheval; to ride Up. — en voiture ; 
to drive up. — à la voile; to sail up. — en 
courant ; to run up. 

avanceur. n.m., gold-wire drawer. 

avanie, n.f.. insult, affront, outrage. 

avant, n.m., (nav.)prow, head, bow of a ship. 
De V — à farrière ; from stem to stern. Aller 
de P— ; to have head-way. Gagner V— de ; to 
get ahead of. 

avant, prep., (of time and order— d'ordre et 
de temps) before. J'ai vu cela — vous ; I have 
seen that before you. — toutes choses . above all 
things. — tout ; first of all, before all. 

avant, adv., far, /deep, forward, far ad- 
vanced. D'— ; before. En — / forward ! on ! En 
•— de; before, in front of. Mettre en — ; to bring 
forward. N'allez pas si — ; don't go so far. 
Creuser fort — dans la terre ; to dig very deep 
in the ground. Plus — ; further, deeper. Bien 

— dans l'hiver ; when the winter is far advanced. 
Nous étions bien — en mer ; we had got a great 
way to sea. 

avant que, conj., before. — - qu'il scii un an ; 
before a year. 

avantage, n.m. , advantage, vantage-ground; 
benefit, interest; behalf, behoof; (nav.) 
weather-gauge; (man.) whip-hand ; odds (at 
play — au jeu). Avoir V — sur ; to have the ad- 
vantage over. Avoir V — ; to gain, to prevail. 
On lui a fait tous les — s possibles ; they gave 
him all possible advantages. Quel — vous en 
revient-ilf what benefit do you reap by it?. 
On peut dire ceci à son — ; this may be said ki his 
behalf. Nos troupes ont eu I' — ; our troops have 
had the best of it. Tirer — de tout ; to take ad- 
vantage of everything. J'ai perdu, vous avez 
V— ; I have lost, you have the better of the 
game. S'habiller à son — ; to dress to the best 

avantager, v.a., to give or allow an advan- 
tage ; to bestow an advantage on ; to favour. La 
nature l'avait avantagé de beaucoup de qualités 

Î précieuses ; nature had endowed him with many 
nestimable qualities. 

avantageusement (-man,), sidv., advan- 
tageously ; usefully ; beneficially.; highly. S'ha- 
biller — ; to dress to the best advantage. Parler 
— de quelqu'un; to speak highly orone. 1 1 parle 
trop — de tes actions ; he speaks with too much 
ostentation of his own actions. 

avantageu-x* «se, adj., advantageous, pro- 
fitable, bénéficiai ; conceited, presuming ; over- 
bearing. Conditions —ses ; advantageous terms. 

Cn air — ; a conceited air. Un ton — : a con- 
fident, assuming, tone. Cest un homme — ; 
he is a conceited fellow. 

ûvant-bec, n.m. ( s), (arch.) starling 

of a bridge, pier. 

avant-bras, n.m. (— ). fore-arm. 

avant-corps, n.m. (— ), (arch.) fore-part. 

avaiit-COlir, n.f. ( 4-), fore-court. 

avant-coureur, n.m. ( s), van -courier, 

forerunner ; harbinger. 

avant-courri-er, n.m., -ère, n.f. ( s), 

forerunner, harbinger. 

avant-derni-er, -ore. adj. and n. ( s), 

the last but one. • L'—e syllabe ; the penultima. 

avant*faire-âroit, n.m. (—), preventive in- 

avant-fOSSé, n.m. ( s), (fortif.) ad- 

avant-garde, n.f. ( s), vanguard; 

(nav. ) van. 

avant-goût. n.m. ( s), foretaste. 

avant-hier (ti-ere), adv., the day before 

avant-jour, n.m. (n.p.), morning-twilight. 

avant-main, n.m. ( s), (man.) fore- 
hand of a horse ; (tennis) fore-hand stroke. 
Gavant~midi, n.m. (— ), forenoon. 

avant-mur, n.m. ( s), outward wall. 

avant-X>eoh$, n.f. ( s), white nutmeg 


avant-pied. n.m. ( s), vamp, upper- 
leather of a boot. 

oavant-planeher, n.m. (— — *), false 

avant -poignet, n.m. ( s), fore- wrist. 

avan&«port, n.m. ( s) f (nav.) outet 


avant-portail, n.m. ( s), fore-portal. 

avant-poste, n.m. ( s), (milit.) out- 

avant-propOS. n.m. (— -), preface, pr eamble ; 
introduction, exordium. 

avant-Quart, n.m. ( s), (horl.) warning. 

avant-scène,. »/. ( s), front of the 

stage ; events preceding the opening of a 
drama 5 prosrjemum. 

avant-t><*Av', Km. ( *), fore-roof, project- 
ing roof, eaves. 

avant-train, n.m.( s), fore-carriage. 

*avaBt=veiHe. n.f. ( *), two days before. 

avare, adj., avaricious, miserly, covetous ; 
stingy, close-fisted^ sparing; penurious, nig- 
gard. Être — de sea louanges; to be sparing of 
one's praise. 

avare, n.m., miser, niggard; pinch-penny. 

avaresneat. adv., avariciously. 

av&Tiee, nf., avarice, avariciousness, covet- 
ousness ; stinginess. Par — ; from avarice. 

avaricieu-z, -se, adj., (Lu.) avaricious, 
covetous ; stingy. 

avarie, n.f., damage (done in conveying 
goods— pendant le transport de marchandises) ; 
(com.) damage. — -* communes; (com.) general 
average. Menues — *; small averages. — s 
simples; ordinary damage. Sans — ; un- 
damaged. Causer une — ; to damage. Edgier 
les — s ; to state the averages. 

avarié, -e, adj., damaged. 

avarier, v. a., to damage. 

avast©, int., (nav.) avast, stop, stay. 

a vau-l'eau, adv., with the stream. Toutes 
ses entreprises sont allées — ; all his under- 
takings are come to nought. A vau-de-rwte ; in 

avé. n»m: (— ), ave. — Maria; ave Maria. 

avec, prep,, with, together with; among. 
Venez — ' moi ; come along with me. — dessein ; 
designedly. — tout cela ; for all that, never- 
theless. Il a pris mon manteau, et t'ca est 




e&t: — ; he has taken my cloak, and has gone 
away with it. Discerner le bien d' — le mat; to 
discern good from evil. 

avecquo, prep., obsolete spelling of {ortho- 
graphe vieillie de) avec, with. 

aVein&re (aveignant, aveint), v.a. t to tak8 
Out. to fetch out. 

avoine, n.f. V. avoine, 
avelanede. nf., aeorn-cup. 
aveline. n.f.. filbert. 
avelinier, n.m.. filbert-tree. 
avénage. nm., avenage. 

avenant, part. v. advenant. 

avenant, -e. adj., well-looking, prepossess- 
ing, pleasing, taking. Un homme fort — ; a 
very good-looking man. Phi/sionomie — e ; pleas- 
ing look. Manières —es; prepossessing man- 

à ^'avenant, adv.. appropriate; in keeping 
with. Le dessrrtfut à V~ du repas ; the dessert 
answered to the repast. 

avènement (-man), n.m., coming, acces- 
sion, succession, advent, advancement. L'— 
du roi à la couronne ; the king's accession to the 
crown. L' — du Messie; the coming of the 

avenir, n.m., the future, futurity, existence, 
future welfare, hopes, prospects ; (jur.) venire 
facias. À I' — ; in future. On ne peut répondre 
de V — ; one cannot answer for the future. 
J'assure un — à mes enfants ; I secure an exist- 
ence for my children. Cet homme n' a aucun 

— ; that man has no prospects. 
avenir, v.n., to chance, to happen, to come 

to pass. Quoi qu'il avienné; whatever be the 
consequence. Le cas avenant ; the case occur- 

a-venir, n.m. (— ), (jur.) summons to ah 
attorney to appear before the Court for his 

avent. n.m.. advent. 

aventure, n.f., adventure. A T— ; at a 
venture, at random. Une plaisante — ; a droll 
•aventure. Une triste -»- ; a sad adventure. 
Grosse — ; (com.) bottomry. Dire la bonne — ; 
to tell people's fortune. & fbJXJt i '' " ? sa' bonne 

— ; to have one's fortune toiq. Une diseuse de 
bonne — ; a fortune-teller. Tenter V— ; to make 
a trial, to try one's luck. Mai <f— ; whitlow. 
jy — , par — : by chance, perchance. 
,. Aventuré, ^,*part., hazardous, hazarded. 

• aventurer, v. a., to venture, to put to the 
venture, to risk. 

' «'aventurer, v.r., to venture, to take one's 
chance, to hazard. 

aventureu-X, -m- adj., venturous, venture- 
some, adventurous. Une vie —e; a life full of 

aventari-er. n.m„ «ens. t>/*» Adventurer, 

«aventnrine. n.f., avanturine. -^ - • 

'avenu. •©, part., come to pass, happened. 
Acta nul et non — ; act that is null and void. 

avenue, n/., avenue, walk. 

avéré, •€, part.» averred, established .by 

avérer, v. a., to aver, to prove the truth of. 

avéron. n.m., wild oats. 

averse, ado., fast (of rain). R pteut — ; 
it rains very fast ; it pours. 

averse, n.f., shower of rain.. 

aversion. »./., aversion, hate, hatred ; anti- 
pithy, dislike. Avoir do C — pour quelque 
chose; to have an aversion for a thing. Pren- 
dre quelqu'un en — ,* to take an aversion to one. 
Cest ma héte <T— ; it is a perfect eyesorerfor me. 

averti, -e, part., warned, iufôrmed. 
Oavertin, n.m., (med.) insanity; raving 
mania© ; (vet.) ixu n-slcb, 

avertir, v. a., to warn, to cauuon; to in- 
form of, to acquaint with, to give notice of, to 
admonish. — quelqu'un d' un danger ; to warn 
any one of a danger. — quelqu'un de son salut; 
(fig.) to give any one a wholesome piece of 

avertissement (-man), n.m., information, 
advice, (b.s.) warning, caution; notification; 
advertisement (of books— de livres) ; (b.s.) ad- 

avertisseur, n.m., monitor; (thea.) call- 

aveu, n.m., avowal, confession, acknowledg- 
ment ; approbation. Homme sans — ; vagrant. 
Faire l'— de ; to conf es3. 

aveugle, adj., blind, sightless ; deluded ; 
implicit. — de naissance ; born blind. Obéis- 
sance — ; implicit obedience. Changer son 
cheval borgne contre un — ; to change from bad 
to worse. La fortune est — ; fortune is blind. 

aveugle, n.m.f., blind person. Un — y 
mordrait ; a blind man would see it. Cest un 
— qui en conduit un autre; it is the blind leading 
the blind. Crier comme un — qui a perdu son 
baton ; to cry out before one is hurt. 

aveuglement, n.m., blindness. 

aveuglément, adv., blindly, rashly, im- 

aveugler, v. a., to blind, to make blind ; to 
put out the eyes, to take away the sight ; to 
dazzle ; to obscure ; (nav.) to fother. La pas- 
sion aveugle l'entendement ; passion obscures the 
understanding. — une x voie d'eau ; (nav.) to 
fother a leak La trop grande lumière aveugle; 
too much light dazzles the eyes. 
s'aveugler, v.r., to blind one's self, to shut 
ones eyes, to be blinded. 
à l'aveuglette. adv., (fam.) groping. Al- 
ler — ; to go groping along, blindly, rashly. 

avieule, «/. (mol.), v. aronde. 

avide, adj., greedy, eager, desirous; vora- 
cious ; covetous, rapacious. Un homme -— ; a 
covetous man. — d'honneurs; eager after 

avidement (-man), adv., greedily, eagerly, 
voraciously, covetously. 

avidité. «/., avidity, greediness, eager- 
ness, covetousness. . 

avilir, vji., to debase, to demean-, to dis- 
grace, to vilify ; to disparage, to depreciate, 
to lower. 

s'avilir, v.r., to undervalue one's self, to grow 
contemptible, to be disgraced. 

avilissant, -O, adj., debasing, disgraceful, 

avilissement (-man), n.m., degradation, 
debasement, contempt, vileness. Tomber dam 
I'— ; to fall into contempt. 

aviné, -e, part., seasoned with wine. Il est 

— ; c'est un corps — ; he is a regular tippler. 
aviner, v.a., to season with wine. 
aviron, n.m., (nav.) oar. — • à couple; scull. 
avireimerie. »./.. oar-maker's shed. 
avironnier^ n.m., oar-maker. 

avis, n.m.. opinion, sentiment, mind, judg- 
ment; advice, counsel, deli be/at ion, admonition j 
notice, notification; warning, caution; account, 
information, intelligence, news r motion ; vote; 
advertisement (in books— dans les livres). A 
mon __ ; tn my opinion. Les — sont partagés ; they 
are divided in their opinions-; J* suie <?->- que 
vous lui écriviez; I am of opinion t-hat you write 
to him. Je ne suis pas d*— d'y aller; I am not 
for going thither. Direson — ; to tell one's mind. 
Je profiterai de f — que vous me donnez; I shall 
avail myself of the caution you have givenme. 

— au lecteur; ad vertisementtothe reader \ «word 
to th e wise. J'ai changé <f — ; I have altered my 
mind. On a reçu — de Btris; we are advised. 




from Paai9. Lettre d'—; letter of advice. Fakte 
d" — ; for want of advice. Sous — ; with advice. 
Suivant V — de; as per advice. Donner à quel- 
qu'un un — de quelque chose ; to advise any one, of 
anything. Ne m'écris plus jusqu'à nouvel — 
write no more till you hear further. Ouvrir 
un — ; to broach an opinion. Être d' — ; to opine. 
Prendre lex — ; to take the opinion. Aller aux 

— ; to put to the vote. Donner un — assez clair 
à quelqu'un; to give a pretty broad hint to any 

avisé, -6. adj.» wary, discreet, prudent, cau- 
tious, advised, circumspect. Mai — ; ill advised. 
// est fort — ; he is a very discreet man, 

aviser. t\a.,to apprise; to perceive; to espy ; 
(com.) to advise. 

aviser, tML# to consider, to see, to think 
upon. Avisez-y bien; consider it well. Vous y 
aviserez; you will look to it. 
s'aviser, v.r. f to think of, to consider, to take 
it into one's head ; to bethink one's self. Jl ne 
s'avise de rien ; he thinks of nothing. Il s'avisa 
de; he took it into his head to. It n'y a sottise 
dont il ne s'avise; there is no folly^ he does not 
commit. 77 s'avisa d'un bon expedient; he be- 
thought himself of a good expedient. 

aviso, n.m., (nav.) advice-boat. 
*avitaLUement, n.m., (nav., milit.) victual- 
ling; stores. 

*a vitaillor, v. a. t to victual, to furnish with 
victuals, to store. — un vaisseau; to victual a 
G *a vl tailleur , n.m., army or navy contractor. 

avivage, n.m., first layingof tin-foil on glass; 
washing of dyed cotton to heighten the colour. 

aviver, v.a., to polish, to burnish, to brighten. 

avives, n.f. pi., (vet.) Vives. 

avi voir, n.m., polisher, burnisher (tool— 

avoeasser. r.n., to be a pettifogger. 

avocasserie, n.f., pettifoggery. 

avocat, n.m., counsellor, barrister, advocate. 

— de causes perdues. — de Pilate, — de balle, —'à 
tort; briefless barrister. — consultant; chamber- 
counsel. — principal; leading bamster. — 
général; attorney-general. 

avocate, n.f., lomale advocate; defender, 

avocette, n.f., (orni.) avoset.- 

avoice, n.f., oats; —5, oats stiil standing. 
D'—; oaten. Far ine d'— ; oatmeal. Balled'-—; 

avoinerie, n.f., oat-field. 

avoir (ayant, eu), v.a. t to have; to get; to 
be; to be worth ; to be the matter « ith ; to have 
on. — pour agréable ; to like. — honte; to be 
ashamed. — raison; to be rteht. — tort ; to be 
j wrong. — peur; to be afraid. — faim; to be 
hungry. — soif; to be thirsty. Vous n'avez qu'à 
direryou. need only say the word. Qu'est-ce que 
vous avezî what ails you? what is the matter 
with you? Faire—; to procure for. Il aura le 

Srur/he will get the prize. Quel âge avezjjvous t 
ow old are you? // a quarante ans; he isforty. 
J'ai à vous parler; I must speak to you. riavgit 
un habit bleu; he had a blue coat. Ln — ; to*T»«et 
with disappointment, to catch it. Il en a; he 
has caught it. En a-t-'il ! what a lot he has ! Y 
— -; there to be, to be the matter. Il ne saurait y 
— - de différence; there can be no difference. // y 
avait bien des tulipes dans son jardin ; there were 
a great many tulips in his garden. Ily attrait une 
armée; there would be an army. Il y en a de 
noirs; there are some black ones. C'est une femme 
comme il n'y en a point; she lias not he? like. 71 
y a plus; nay, more. Il y en a encore; there is 
still some left. Il y a de quoi vous amuser; you 
will find amusement enough. Il n*y a pas de 
quoi ; don't name it; there is no offense Je suis 
ici ily a deux nms; i caui^Lerrfrvomo;:£h3 

ago. Ily à Un an quil est n^orl; he has been 
dead a year. Il y a deux mois que je suis ici ; I 
have been here two months. Il y a une heure 
que nous écrivons; we have been writing an hour. 
Combien y a-t-il dé Pari:; à Londres? how far is 
it from Paris to London ? Il y eut cent hommes 
tués, et deux cents ds blessés; there were a nun-f 
dred men killed, and two hundred wounded. 

avoir, n.m., possessions, substance, property, 
what one is worth; (com.) credit, creditor, 
creditor-side. Voilà tout mon — ; this is all I 

avoir du poids, n.m., (n.p.) avoirdupois. 
(English weight— poidr anglais.) 

a voisinant, «e, adj., neighbouring, near, 
close by. 

avoiSÎné, part., to have neighbours. Être 
bien — ; to have good neighbours. 
Oavoisinement (-man), n.m., nearness, 

a voisiner, v. a., to border upon, to be situa- 
ted near. 

avorté, -e, adj., abortive ; (bot.) abortive. 

avortement, n.m., abortion, miscarriage. 

avorter, v.n, to bring forth young ones 
before the time; to miscarry; to slip; to prove 
abortive; not to ripen. Faire — ; to cause abor- 
tion. Ce dessein avorta; that design proved 
abortive. Faire — les desseins de quelqu'un; to 
baffle one's designs. 

avorton, n.m., abortion; abortive child. 

avouable, adj., avowable. 

avoué, n.m., attorney; solicitor. Une étude 
d'—; an attorney's office. 

avouer, v. a., to confess, to avow ; to own, to 
acknowledge, to grant, to allow ; to approve. II 
a avoue le fait ; he has Confessed the fact. Il avoue 
l'avoir fait; he confesses having done it. 6"— 
vaincu; to own one's self vanquished. J'étais, 
je F avoue, un peu confus; I was rather confused, I 
allow. — un enfant; to acknowledge a child. 
J'avouerai tout ce qu'il fera ; 1 will approve of 
all he does.- 

avoyer, n.m., avoyer (chief magistrate in 
Switzerland — premier magistrat en Suisse). 
*avril, n.m., April. Un poisson d'— ; an April- 
fool. Donner un r-oisson d' — à quelqu'un; to make 
any one an iTpftf-fool. Recevoir un poisson 
d' — ; to be made an April-fool. * 

avren, n.m., (bot.) wild oats. 

avuer, v.a., (hunt.) to murk down, to mark 

avulsion, n.f., avulsion. 

axe, n.m., axis; axle, axle-tree; (artil.) trun- 
nion. — tournant; axle-tree. — de vis; screw* 

axifuge. adj., centrifugal. V. centriluge. 

axiilaire (p.k-sil-lèr), adj., (anat., bot.) 
axiilar, axillary. Fleurs —5; axillary flowers. 

axiome, n.™., axiom. ' 

axiomètre, n.m., (nav.) tell-tale. 

axonge. n.f., (phar.) hog's lard. 

avan, n.m. (—6), ayan, superior Turkish 

ayant cause, n.m. (-s — ), (jur.) assign. 

ayant droit, n.m. (— s —), (jur.) party con* 

aynet, n.m.. skewer (for herrings— à harengs). 

assalée, n.f., (bot.) azalea. 

azédarac, n.m., azedarach, bead-tree. 

azerole, n.f., (bot.) azarole. 

azerolier, n.m., azarole- tree. 
Gasdme, adj. V. asyme. 

az&niut (-mut), n.m., (astron.) azimuth. 

aztmut&L -e, adj., azimuthal. 

PXOtatQ, n.m., (chem.) nitrate. . 

i-lSOiô, n.m., («hem.) azo 1 c. 

azote, adj., azotic. * 

azoté, adj., azotized. nitrogenized. 

HGOtt$t&Gj adju aiotie, nitric. 

azu 60 

astir, tun., azure, blue; % sky-colôur. ~ — de 
Hollande; Dutch blue. 

azure, -e, adj., azure, sky-coloured. La voûte 
•~e; the azure skies. 

azurer, v. a., to paint -azure colour. 

azur in, •o, adj., azure, 

azyme, adj., azymous, unleavened. 

azyme, n.m. , azym, unleavened bread. Fete 
des —s; feast of unleavened bread. 

azyxnlte, n.m., Azymite. 


b, n.m., the second letter of the alphabet, b. 
Êtremarquéau — ; to be either one-eyed, hunch- 
backed, or lame. (Borgne, bossu, boiteux.) Ne 
parler que par b ou par t -, never to speak with- 
out swearing. v 

baba, n.m., bun. 

babel, nf Babel.' Tour de — ; tower of Babel. 
Cest une vraie tour de — , c'est une — ; it la a 
perfect tower of Babel. 

babeurre, «.m., butter- milk, 

babiche, nf, lapdog. 

babiehon, n m., lapdog. 

"babil, n.m., chattering, prate, ^lk, gabbling, 
tattle, prattle. 7/ nous étourdit par son -^; iie 
stuns us with his chattering. 

"babillage, n.m., chit-chat, ilttle-tatiie, 
babbling, twaddle. 

♦babillard, n.m., .©, a/., babbler, tattler ; 
blab, blabber; (orni.) netcle-creeper. Cest un 
franc — -; he is a regular babbler. Une grande— e; 
a great tattler. Ne vous fiez pas à cet homme- 
là, c'est un —; don't trust that man, he is a great 

/babillard, -e, adj., babbling, talkative, 

"habillement, n.m., talkativeness, loquacity, 

*babiller, v.n., to prate, to tattle, to gossip. 
babine, n/.„ lip (of animals— des animaux) ; 
chop. Il s'en lèche les — s; he is smacking his 
chops at, after, it. 

babiole, nf, bauble, gewgaw, toy, knick- 
knack, plaything, trifle, trmViei^ 
bâbord, n.m., (nav.) larbor ;! 
bâbord, adv., larboard; a port. 
bâbordais, n.m., (nav.), larboard- watch. 
babouche, n.f., Turkish slipper. 
babouin, n.m., baboon, monkey (person — 
personne). Faire baiser le— à quelqu'un; to make 
one truckle. 

babouine, n.f, little fool, little hussy ; lip. 
V. babino. J 

baboniner, v.n., (fam.) to play the buffoon. 
bac, -n.m., ferry, ferry-boat. 
baccalauréat, n.m., bachelorship, the 
degree of bachelor. . - 

bacchanal (-ka-), Jim., racket, uDroar. 
Faire — ; to make a racket. 

bacchanale (-ka-), nf, noisy drinking- 
bout, revel; pi., bacchanals, bacchanalia. 
ebacchanaliser (-ka-), v.n , to revel, to riot. 
bacchante (-kant), nf, bacchante, priestess 
Of Bacchus; termagant. 

baccbaris (-ka-ris), n.f, bacchari3, plough- 
Trran'3-spi kenard . 

bacclfère, adj., that produces berries, 

baOha, n.m., bashaw, a title of honour in 

bâche, nf, cart tilt; hotrbed frame; tank, 
cistern ; awning (of a waggon— -d'une charrette, 

©bachclette, nf, young girl, maid. Jaas. 

bachelier, n.m., bachelor of a university 1 

knight bachelor. ■■■:-■• z &&*&* :■ &■' 

bâcher, v. a., to tilt (a cart— une charrette). 

bachique, adj., bacchic, jovial, drunken. 

hachon, n.m., wooden pail. 

bachot, n.m., wherry, small ferry-boat. 

bachotage, n.m., ferry-man's business. 

bachoteur, n.m., ferry-man. 

bacile, n.m., (bot.) sea-fennel. 

bacillaire, n.m., pyramidal feldspar, sea* 

bâclage, n.m., line of boats (in a port— dam 
un port). 

bâclé, «e, part. , barred. Cest une affaire —e ; 
(fam.) that affair is settled. 

bâcler, v.a., to bar or chain, to fasten (a 
door, a window, a boat— «ne porte, une fenêtre, 
un bateau) ; to do hastily, to patch up; to hurry 

badaud, n.m.,*e,nf, ninny, booby ; gazer; 

hadaudage, n.m., cockney ism. 

badauder, v.n., to stand gaping in the air. 

badaudorie, nf, foolery, siiiiness, sim- 

baaerno, nf, (nav) dolphin, paunch. 

n.m., or badiane, «/., aniseed- 

(-jon), n.m., badigeon* stone- 

X-jo-naj), n.m., painting 

v.a., to paint with 

n.m., white- 





badigeonner {-jo-né) 

badigconneur (-jo-neur), 


badin. "e,adj. and n., waggish, jocular, play- 
ful, roguish; sportive. J I a l humeur — e, he is 
of a sportive humour. Air — /.playful air. 
Style — ,• playful style. Cest un, vrai — ; he is 
a regular banterer. 

badinage, n.m., sport, play, jest ; foolery, 
playfulness, jocularity. Ceci n'est point un — ; 
this is no foolery. // se prête volontiers au — ; 
he has no objection to a little foolery. Finissez 
votre — ; have done with your fooling Ce n'est 
pour lui qu'un — ; it is mere child's play for him. 

badine, nf, switch ; pi., small tongs, . 

badiner, v.n., to trifle, to dally, to piey, to 
toy, to sport; to wave about. Il ne badine pas ; 
he is not joking. En badinant ; roguishly. La 
dentelle est trop tendue, il faut qu'elle badine un 
peu; the lace is too tight, it must wave about a 

badinerie, nf, silly stuff, foolery, trifling. 

bafouer, v.a., to scout, to scoff at, to basic. 
On l'a bafoué ; he was scouted. // s'est fait — - 
he got scoffed at. 

bâfre, nf, (pop.) guttling, blow out. 

bâfrer, v.n., (1. ex.) to guttle, to eat greedily, 
to have a blow out. - 

bâfreu-r, n.m,, -se, nf, (1. ex.) guttler, one 
who loves guttling. ' 

bagace. v. bagasse. 

bagage, n.m. , luggage, baggage. Nous avons 
laissé noire — en arntre ; wo nave left our 
luggage behind. Plier — ; to pack off. /*' a 
plie —; he has taken his last journey (died— 

bagarre, nf., squabble, scuffle, fray. Se 
trouver dans une — ,• to get into a fray. Se tirer 
d'une — ; to get out of a scuffle. 

bagasse, n/ # , bagasse, cane trash; hussy, 
drab, slut. 

bagatelle, nf. bauble, trash, trinket, trifle, 
nonsense. Table de — ; bagatelle table. Il ne 
s'amuse qu'à des — s ; he has no pleasure but la 
trifles. S'amuser à une — ; to stand trilling. 
Bagatelle ! nonsense I . 




•bagno. n.m. t bagnio (prison). 
O'bagnolette, n.f., a head-dress (for ladies 
— de dames). 

b&gne (bag), nf., ring. — gravée en cachet; 
seal-ring. — s et joyaux, jewels and ornaments. 
Course de — ; running at the ring. Jeu de — ; 

baguenaude (bag-nôd), nf„ bladder-nut. 

baguenaudor(bag-nô-).t' mind trifles, 
to trifle time away, to stand trifling. 

baguenaudier (bag-nô). n.m., bladder-nut- 
tree, bastard senna tree ; trifler ; ring-puzzle, 

baguer (ba-ghé), v.a., to baste, to stitch. 

bagues, n.f. pi., (l.u.) luggage. 

baguette (ba-ghêt), n.f., switch, rod, ram- 
rod, drum-stick, small stick, wand ; pi., (milit.) 
gauntlet; (arch. ) baguet. Ce cheval obéit à la — ; 
that horse obeys the switch. — à çant ; glove- 
stick. — s de tambour; drum-sticks. Coup de 

— ; beat of the drum. — de fusée volante ; stick 
of a rocket. — d'or ; golden stick. — d'huissier ; 
usher's rod. — divinatoire ; conjuror's wand. 
Commander à la — ; to command magisterially. 
£nsser par les —s ; to run the gauntlet. 

baguier (ba-ghié), n.m. t casket for rings. 

ban. int., pooh, pshaw. 

bahut, n.m., trunk, chest. 

bahutier, n,m„ trunk-maker. 

bai. -e, adj., bay. Un cheval — ,• a bay-horse. 

— châtain ; of a chesnut colour. — miroité ; 
dapple bay. 

Dale, n.f, bay, gulf, road ; (arch.) bay ; (bot.) 
berry ; ©humbug, trick. Donner une — à quel- 
qu'un; to humbug one. 

"baigné, -e, part., bathed, weltering ; (geog.) 
washed. On Va trouvé — dans son sang; he was 
found weltering in his blood. Des yeux —s de 
larmes; eyes bathed in tears. Être — de siieur ; 
to be suffused in sweat. 

•baigner, v.a., to b3the, to give a bath, to 
wash. Faire — les chevaux ; to wash horse3. 
*e baigner, v.r., to bathe, to wash ; to welter 
(in blood— dans le sang). Se — dans le sang ; to 
delight in blood. 

•baigner, v.n., to soak ; to be steeped. 

•baigneu-r, n.m., «se, n.f, bather; bath- 
O'Daignoir, n.m., bathing-place. 

•baignoire, */., bathing-tub, bath ; corner 
box (thea.). 

"bail, n.m., (baux) lease, —à ferme; lease 
of ground. — à long terme ; long lease. Donner 
à — ; to lease. Passer un — ; to draw up a lease. 
Rompre, résilier, un — ; to break, to throw up, a 
lease. Cela, n'est pas de mon — ; I did not agree 
for that. 

balle, n.m.. formerly the name given to the 
Venetian Ambassador to the Porte. 

•bailie, n.f., (nav.) half tub. — de sonde; 
bucket to hold the plummet and line on deck 
ready for sounding. 

•bâillement, n.m., yawning, yawn ; (gram.; 
l.u.) hiatus. 

•bailler, v.n., to yawn; to gape; to open 
(fissures); to be on the jar (cf doors— portes). 
On bâille souvent en voyant bâiller les autres ; we 
often yawn at seeing others yawn. Bâiller de 
sommeil; te yawn with drowsiness. 
G* bailler, v.a., to give, to deliver. — à ferme ; 
to let, to lease, to farm out. Vous me la baillez 
belle ; you are humbugging me. 

•baillet, adj., (of horses— chevaux) light red. 
O'balUeul, n.m., bone-setter. V. rebouteur. 

*bâill-eur, n.m., -euse, n/.,yawner; gaper. 
Un bon — en fait bâiller deux ; yawning is catch- 

eaill-eur, n.m., -eresse, n.f., one who 
Jeaaes. lessor. Un — de fonds; a money-lender, 
fleeping partner. 

"bailli, n.m., bailiff. 

"bailliage, n.m., bailiwick. 

*ûaiHiag-er, -ère, adj., pertaining to, pecu- 
liar to, a bailiwick. 

"baillive. n.f, bailiff's wife. 

•bâillon, n.m., gag. 

"bâillonner, v.a., to stop the mouth, to gag;. 
to wedge up (a door — une porte). 

bain, n.m., bath; bathing-tub ; pi., baths, 
bathing establishment, bathing place, bathing 
room, waters. — de mer ; salt water bath. — a 
domicile; bath at home. — de siège; sitting 
bath. — de vapeur ; vapour bath. — de pieds ; 
foot bath. — de sable ; sand bath. — chaud, 
froid , warm, cold bath. La chambre de — ; the 
bath-room. L'ordre du — / the Orderof the Bath. 

bain-marie, n.m., (chem.) water-bath; 
warming anything in a vessel immersed in 
boiling water. 

baïonnette, n.f, bayonet. Mettre la — au 
bout dufusxl; to fix bayonets, —s au canon! 
fix bayonets ! Croiser la — ; to cros3 bayonets. 
Charger à la — ; to charge with bayonets. En- 
lever un poste à la—- ; to carry a post at the 
point of the bayonet. 

baïoque, n.f., small Papal coin worth about 
a halfpenny. 

baïram or beiram. n.m., Baïram (name of 
two Mahometan festivals— nom de deux fetes 

G baisemain, n.m., vassalage; kissing (of 
hands— de mains); pl„ compliments, respects, 

boisement, n.m., kissing (of the Pope's feet 
— des pieds du pape) ; (geom.) osculation. 

baiser, v.a., to kiss. — sur la bouche; to kiss 
the lips. — les mains d'une femme ; to kiss a 
lady's hands. 

baiser, n.m., kiss, salute. Un — de Judas; 
a treacherous kiss. 

baiseu-r, n.m., -se, n.f, kisser. 

baisoter, CO., to be always kissing. 

baisse, n.f., fall, abatement, diminution in 
value. En — /(com.) on the decline. Jouera 
la — ; to bear, to speculate on a fall. Subir une 

— ; to 8uff er a decline. 

baisse 1 * . -c part** down, let down, lowered. 
Il marchait î<& jeux — $; he walked with 
downcast- eyes. Se retirer tête —e; to sneak 
away. Donner îête — e dans le péril ; to plunge 
headlong into danger. 

baisser, v.a., to let down, to lower, to bring 
down, to hang down ; to droop ; (nav.) to lower, 
to strike. Elle baissa son voile, she let down 
her veil. — le rideau ; to drop the curtain. — 
la visière d'un casque ; to lower the beaver of a 
helmet. — le drapeau ; to lower the colours. 

— pavilion; to strike one's flag ; to knock under 
to one. — les yeux ; to cast one's eyes down. — 
la tête ; to hold, hang, down, to droop one's head. 

baisser, v.n., to lower, to wear, to break, to 
fail, to decay ; to go down ; to ebb ; to be on the 
decline, On the wane ; to flag, to droop ; to fall. 
Le jour baisse ; the day wears apace. Ce vieil- 
lard baisse ; this old man is breaking. Sa vue 
commence à — ; his sight begins to fail. Il baisse 
à vue d'ail ; he decays visibly. Son génie baisse; 
his genius is on the decline. Ce malade baisse ; 
the patient drpops. Les actions baissent; there 
is a fall in the ehares. Les fonds baissent; tho 
funds fail. 

se baisser, v.r., to stoop ; to bow down, to 
be lowered. 

baissier, n.m., bear, stock-jobber, speculator 
on a fail. 

baissiere. n.f., what remains at the bottom 
of a cask of wine, &c. 

balsure n.f, kissing-crust 
3bajoire. »/., double-faced eoia, 




bajoue. «/., hog's cheek. 
bajoyer, n.m., lateral wall of a canal-lock. 
bal. n.m., bail. — masqué; masquerade. 
«— pare; dress- ball. — bourgeois; private ball. 

— champêtre ; country ball. Donner le — à quel- 
qu'un ; to- make one dance for it. Fermer un 

— ; to break up a ball. 

baladin, n.m.,«e, n.f., mountebank, juggler, 

baladinage, n.m., merry-andrew's witti- 

balafre, n.f., gash, slash ; scar. 

balafrer, v. a., to gash, to slash. 

balai, n.m., broom, brush, besom. — de jonc ; 
carpet-broom. — de crin; hair-broom. — de 
plume ; du3ter. — à laver ; mop. Manche à — ; 
broom-stick. Donner un coup de — ; to sweep 
up. Bâtir le — ; to play one's pranks, to lead a 
fast life. — du ciel ; (nav.) north-east wind. 

balaiB, adj., baîass. Un rubis — ; a bâlass 

balance, n.f., balance, scales, pair of scales; 
balance (of an account — de compte) ; balance- 
sheet; Castron.) Libra. — romaine; steelyard. 
Trait. d$ la — ; turn of the scale. — juste ; good 
scales. Arrêter une — ; to agree" a balance. 
Utiliser une — ; to withdraw a balance. Faire 
pencher la — ; to turn the scale. Mettre en — ; 
to balance. .Ses droits peuvent-ils entrer en — 
avec les miens ? can his claim3 be weighed in 
the same scale with mine? Être en — ; to be 
irresolute. Cela tient l'esprit en — } that makes 
one irresolute. 

balancé, n.m., (dance— danse) setting to 
one's partner. 

b&l&ncelle. n.f., (nav.) felucca. 

balancement (-man), n.m., rocking, see- 
saw, fluctuation, 

balancer, v. a., to balance; to swing, to wave, 
to weigh, to counterbalance, to rock, to 
square (accounts — des comptes). — un javelot ; 
to poise a javelJn. Se ~; to swing. Cette 
femme se balance trop en marchant ; that woman 
swings too much in her walk. Un oiseau qui 
se balance dans Fair ; a bird hovering in the air. 

— Us avantages et les inconvénients; to weigh 
the advantages and disadvantages, — les pertes 
par le gain; to balance the l™>^ : ..j? v the profit. 
«Ses Vf r Lus balancent tcu3 ses vices : his virtues 
counterbalance all his vices. — la victoire ; to 
keep the victory in doubt. — un compte; to 
balance an account. 

balancer, v.n., to balance, to hesitate, to be 
in suspense, to waver, to fluctuate, to demur. 
Il balança s'il accepterait la place qu'on lui 
ojfrait : he hesitated whether he should accept 
the situation offered him. Il y. ci consenti sans 

— ; he consented» to it without hesitating. II 
n'y a pas à — ; there is no room for hesitating. 
se bala*JlO©r, r.r.,to swing, to rock; (in walk- 
ing— en marchant) to waddle; to balance; to be 
c ount erbaîanced. 

fealasîôier, n.m., scale-maker; pendulum, 
feàlanae ; (coin.) coining-engine ; balancing- 
XfAe. Le — d'une horloge ; the pendulum of a 
feioek. Le — d'un tourne-broche ; the flyer of a 
coasting jack. Le — d'une machine à vapeur ; 
the beam of a steam-engine. Le — transversal 
d'une machine à vapeur; cross-beam of ari 

balancing, n.f., (nav.) lift. 

balançoire, n.f, see-saw; swing. 

balandranor balandras, n.m. , great -coat, 
cloak for foul weather. 

b&iane, n.m., (conch.) acorn-shell. 

&&i&USte, n.f, balaustine. wild pomegran- 

l*ala*istler,»w.m., wild pomegranate-tree» 
,' fes2ay£&&f nm -> sweeping. 

balayer, v.a., to sweep. Sa role balaie la 
terre; her gown sweeps the ground. Le vent 
balaie la plaine ; the wind sweeps the plain. 

balaye u-r, n.m., -se, n.f, scavenger, 

balayures, n.f. pi., sweepings. — de mer; 
sea-weed washed on shore. 

balbutiement (-si-mân), n.m., stuttering, 

balbutier (-clé), v.a. and n., to Hsp. to stam- 
mer. Un enfant qui commence à — ; a child begin- 
ning to lisp. La confusion le fit rougir, et — ; 
confusion made him blush and stammer. Elle 
balbutia quelques mots ; she limped a few words. 

— un compliment; to stammer out a compli- 

balbuzard, n.m., bald-buzzard, fishing- 
balcon, n.m., balcony, 
baldaquin, n.m., baldachin; (arch.) canopy. 

bale, bale, or balle» n.f, (bot.) glume, 

chaff, husk. 

baleine, n.f, whale.. Barbe de — ; whale- 
.bone. Huile de — ; whale oil. La pêche de 
la—; the whale fishery. Blanc de'—; sperma- 

baleiné, -O. adj., with whalebone. Un 
corset — ; whalebone stays. Un col — ; a 
whalebone collar. 

baleineau, n.m., young whale. 

baleinier, n.m., adj., whaler. Un navire 

— ; a whale ship. 
baleinière, n.f, whaler's boat. 
balénas, n.m. t pizzle of a whale. 
baleston, n.m., (nav.) sprit. 

Gbalèvre. n.f., under lip; (arch.) jutting or 
projection of one stone beyond another. 

ball, a.m. V. pali. 

balisage, n.m., (nav.) establishing of buoys, 
of beacons. 

balise, n.f, (nav.) sea-mark, buoy, beacon ; 
(bot.) the fruit of the shot. 

baliser, v.a., (nav.) to buoy, to erect 

baliseur, n.m.', water-bailiff. 

balisier,, (bot.) shot, American reed. 

baliste, nf., war machine, ballista; (icbj 

balistique, n.f, ballistics. 

balivage, n.m., staddling. 

baliveau, n.m., staddle. 

baliverne, n.f., nonsense, humbug, stuff. 
Il vous conte des —s ; he talks nonsense to vcu. 

balivemer, v.n., to trifle, to talk idly, to 

ballade, n.f., ballad. 

ballage, n.m., (mete)) balling. 

ballant, adj., waving, swinging. 11 rnarchs 
tê» bras —s; he swings his arms in walking. 

ballast, n.m., (railways) ballasting. 

balle, n.f., ball ; bullet, shot ; husk of rice ; 
bale, pack; (print.) ball. A vous la — ; it is 
your turn. Jouer à la — ; to play at ball. 
'Prendre la — à la volée ; to hit the bail in the 
air. Prendre la — au bond ; to take the ball at. 
the rebound ; to improve the opportunity. 
Enfants de la — ; children following the busi- 
ness of their father. Benvoyer la — ; to return 
the ball, to give tit for tat. Fusil "charge à — ; 
a musket loaded with ball. -— * ramées; chain- 
shot. — morte; spent shot. — au camp; 
rounders (boy's game—; jeu de garçons). Mar* 
chandise de — ; goods of no value. V. bale, 
©bailer, v.n,, to hop, to skip, to dance. 

ballet, n.m., ballet. 

ballon, n.m., balloon; foot! all. Faire une. 
ascension en — ; to make an as« enù in a balloon. 

ballonnet. •*, 

icaij swollen. 




F ballonnement (-man), n.m., (med.) swell- 

ballonnier, n.m., football-maker. 

ballot, n.rrt.i baie, package. Voilà votre—; 
that will suit you exactly. 

ballote, n.f., (bot.) horehound, marrubium. 

bailotin, n.m., snlall parcel, packet. 

toallottade, n.f., (man.) ballotade. 

ballottage, n.m., balloting. 
G ballotte, */.. ballot. V. boule. 

ballottement (-mân), n.m., shaking. 
ballotter, v.a., to toss, to toss about ; to 
bandy (a tennis-ball— to balle, à la paume) ; to 
debate ; to ballot. — quelqu'un; to toss one 
from pillar to post. 

ballotter, v.n., to shake. Cette porte 
ballotte; that door shakes. 
balourd, n.m., -e, n.f., numskull, dunce. 
balourd, -e, adj., dull, heavy, thick-haaded. 
balourdise, n.f., stupidity, heaviness, 
dollishness ; stupid thing. 
balsamier. n.m. V. baumier. 
balsamine (-za-). n.f, balsamine. 
balsamique (-za-). adj., balsamic, balsa mi- 
balsamite (-za-). V. tanaisie. 
balustrade, n.f, balustrade. 
balustre. n.m., a baluster. 
balustrer, v.a., to ornament with a ba- 

balzan, adj., (man.) trammelled, cross- 

balzane, n.f, (man.) whitefoot, white spot, 
bambin, n.m., baby, brat, bantling. 
bambochade, nf„ (paint.) scene, sketch 
cf low life. 

bamboche, nf„ (pop.) puppet; shrimp 
(person — personne); drinking bout, spree; 
young bamboo, bamboo-cane. Faire une — ; 
to have a spreé. Faire des •— *; to lead a dis- 
orderly life. 

bambocheu-r, n.m., -se, n.f, (pop.) liber- 
bambou, n.m., bamboo-tane,. bamboo. 
ban, n.m., ban; public proclamation; ban 
(of matrimony— de mariage); banishment. 
Dispense de —s ; marriage license. Mettre au 
— ; to send to Coventry. Hompre son — ; to 
break one's ban. 

banal, -e. adj., belonging to a manor., com- 
mon ; common-place ; mercenary. Expression 
—e ; vulgar, common-place expression. 
G banalité, n.f., (feud 1 , law) sooome (privilege 
of the lord of a manor — privilège seigneurial) ; 
a common-place, a trite expression. 
banane, nf„ banana. 
bananier, n.m., banana- tree. 
banc (ban), n.m., bench, seat; pew; reef, 
shoal, bank ; bed. Un — à dos ; a bench with 
a back. Un — de gazon ; a turf seat. — 
d'église ; church seat, pew. — de l'oeuvre ; 
churchwardens' pew. J I est encore sur les — s; 
he is still at college. Échouer sur un — de 
sable ; to run aground on a sand bank. Un •*- 
de corail ; a coral reef. Un — cfe harengs ; a 
shoal of herrings. Un — d'huîtres; a bed of 
oysters. — de pierre ; layer, bed, of stone. 

bancal, -e, adj., bandy-legged. 
Gbancelle, n.f., long narrow form, seat. 

banche, n.f., clay and sand bank under 

banco, adj., banco (a term used in exchange 
business — terme de banque) ; one staking against 
many (gambling expression— terme de jeu). 

bâncroclie, adj., (fam.) bandy-legged, 

bandage, n.m., (surg.) bandage; employ- 
ment of bandages; belt; truss; tire (of wheels 

— de roues) ; hoop. — herniaire ; truss. Délier 
un — ,- to undo a bandage. 
bandaglste, n.m., truss-maker. 
bandana, n.m., bandana, bandanna. 
bande, n.f-, band, belt, strip; company; 
gang ; set of people, crew ; flight ; troop ; (her.) 
bend; (arch.) fascia, string; (anat.) tract. — 
de papier ; a slip of paper. La — d'une selle ; 
the side bar of a saddle. La — d'un billard ; 
the cushion of a billiard-table. Une — de 
voleurs; a gang of thieves. Une — de musiciens; 
a company of musicians. Une —joyeuse ; a set 
of merry people. Ces oiseaux vont par —s ; those 
birds go in flights. Faire — à part ; to keep 
apart. Donner à la —; (nav.) to heel. Demi — ; 
parliament-heel of a ship. 
bandé, -e, part., (her.) bendy. 
bandeau, n.m., headband, fillet, frontlet, 
bandage; veil, mist; (arch.) string-course. 
Avoir un — sur les yeux ; to be blindfolded. 

bandelette, »/., little band, string, fillet ; 
(surg.) fascia ; (arch.) bandelet. 

bander, v.a., to bind up; to tighten, to bend; 
to bandy (at tennis— à la paume) ; (arch.) to lay 
the stones of an arch. — une plaie ; to bind up 
a wound. Se — la tête ; to bind up one's head. 
Se — les yeux ; to blindfold one's self. 

bander, v.n., to be stretched, tight, taut. 
0« bander, v.r., to oppose, to resist. 
bandereau (ban-dro), n.m., trumpet-string, 
banderole (ban-drol i n/.,bandrol, streamer, 
small flag ; shoulder-b«lt. 

bandière, n.f., (milit.) front. Front de — ; 
line of battle in front of a camp. ©Banner, flag. 

bandit, nan., vagrant, vagabond, bandit. 
©bandoulier, n.m., highwaj'man ; moun- 

bandoulière, n.f., shoulder-belt, bandoleer. 
Porter la — ; to be a game- keeper. 
ban dure, n.f, (bot.) bandura. 
bang, n.m., (bot.) bangue. 
■banian, n.m., Banian (idolater in India— 
idolâtre indien). 

banlieue, n.f., outskirts (of a town— d'une 

bannatte or ban nasse, »/., tallow sieve 
or strainer. 

banne, n.j ., hw ning, tilt ; hamper (of boats 
— de bateaux). 
banneau, n.m.. small hamper, fruit basket. 
banner, v.a., to cover with a tilt. 
banneret (-rè), adj., having the charge 
of >he banner, banneret. Chevalier —,; knight 
banneton, n.m., (fishing— pèche) cauf. 
bannette, n.f., small hamper. 
banni, «e, part., banished, outlawed. 
bannière, n.f, banner, standard, flag. Se 
ranger sous la — de quelqu'un ; to side with one. 
Aller au-devant de quelqu'un avec la croix et la 

— ; to give one a handsome reception. 
bannir, v.a., to banish, to expel, to dismiss. 

— un ingrat de sa mémoire ; to banish an ingrate 
from one's memory. 

bannlssable. adj., deserving banishment. 

bannissement (-man) n.m., banishment. 

banque, w./.,bank, banking-business; (print, 
office— imprimerie) wages. Carnet de — ; bank 
book. Mandat de Id — ; bank-post-bill. — suc- 
cursale ; branch bank. — particulière; private 
bank. Compte de ■«- ; bank account. Assigna- 
Hon de — ; bank-transfer. Mettre à la — ; to 
put in the bank. Faire la — ; to be a banker. 
Action de la — ; bank-stock. Billet de — de cinq 
livres; a five pound bank note. Avoir un 
compte en — ; to have an account open at the 
bank. Faire sauter la — ; to break the bank. 

banqueroute (ban-kroot), n.f, bankruptcy. 
—frauduleuse; fraudulent bankruptcy. Faint 




— ; to be bankrupt. Faire — à quelqu'un; not 
to keep one's word with any one. Faire — à 
Fkonneur ; to forfeit one's honour. 

banqueroutier, n.m., -ère. *./., bankrupt. 

banquet, n.m., banquet, feast. 

banqueter, v.n., to banquet, to feast. 

banquette, n.f., bench ; (fort.) banquette ; 
outside (of a coach — d'une diligence); footway (of 
a road— d'une route). Jouer devant les — 3; 
(theat.) to play to empty benches. 

banquier, n.m., money-agent, banker. 

banquise, n.f., ice-berg. 

bans, n.m. pi., (hunt.) litter for dogs. 

bantam, n.m., bantam. 

«a&nvin, n.m., (feudal law — loi féodale) right 
which the lord Lad alone to sell wine in his 
parish, during an appointed time. 

baobab, n.m., (bot.) baobab. 

baptême (ba-têm), n.m., Baptism, christen- 
ing. Nom de — ; Christian name. Extrait de 

— ; certificate of baptism. Recevoir le — ; to 
be baptized, Tenir un enfant, sur les fonts de — ; 
to stand godfather or godmother to a child. 
Le — du tropique ; the ceremony of crossing the 
line, ducking at sea. 

baptiser (ba-ti-zé), v.a., to baptize, to chris- 
ten. — des cloches ; to consecrate bells. — un 
vaisseau ; to give a ship her name. — quelqu'un ; 
to give one a nickname. Cest un enfant bien 
difficile à — ; it is no easy ta9k. 

"baptismal, -e. (ba-tis-mal), adj., baptismal. 

baptistaire (ba-tis-ter), adj., of baptism. 
'Registre — ; parish register. Extrait — ; certi- 
ficate of baptism. 

baptists (ba-tist), n.m., baptist ; Saint Jean 

— ; John the Baptist. 

baptistère (ba-tis-tèr), n.m., baptistery. 

baquet, n.m.. tub. trough. 

bar, n.m., (ich.) umbrina. 

baragouin, n.m., gibberish. Je ne comprends 
pas son — ; I don't understand his gibberish. 

baragouinage, n.m., gibberish : rigmarole. 

baragouiner, v.n., to talk gibberish; to 
gabble. Comme ces étrangers baragouinent ; how 
these foreigners gabble. 

baragouiner, v.a., to sputter out. — un 
discours ; to sputter out a speech. — une langue ; 
to mangle a language. 

baragouineu-r, n.m.. -se, n.f, jabberer 
J baraque, n.f, barrack, hut: shed, hovel. 

baraquement, n.m., (milit.). hutting. 

baraquer, v.a., to make barracks ; to hut. 
««baraquer.^.r., (milit.) to make huts. 

baraterie, n.f., (nav.) barratry. 

baratte, n.f., churn. 

baratter, v.a., to chum. 

barbacane, n.f., (fort.) barbacan ; outlet. 
Obarbacole, n.m., pedagogue, schoolmaster. 

barbare, 4dj ., savage, merciless, barbarous, 
rude; barbarian. Cest un peuple — ;- they are 
a barbarous people. Des mœurs rudes et — s; 
rude and barbarous manners. 

barbare, n.m., barbarian. 

barbarement (-mân). adv., barbarously. 

barbaresque, adj., of Barbary. 

barbarie, n.f., barbarity, rudeness, savage- 
ness. Commettre une — ; to commit a piece of 
barbarity. — de langage, de style; barbarity of 
language, of style. 

barbarisme, n.m., (gram.) barbarism. 

barbe, n.f., beard ; whiskers (of eats, dogs, 
&c.—de chats, de chiens, tyc.) ; (vet.) barbel; 
lappet (of caps — de bonnets) ; (arts) rough edge ; 
beard (of corn, barley, êca.—de'blé, fyc.) ; gills'(of 
cocks — de coqs); wattle (of fish — de poisson). 
Jours de — ; shaving days. — bleue : blue beard. 
Sainte ; (nav.) gun-room. Jeune — /beard- 
less boy. Vieille — ; old man. Se faire la — ;" 
to shave one's- self. Se faire faire la — ,• to get 
one'a self shaved. Je le' rid dirai à sa — ; I'll tell 

I it to his face. Faire la — à quelqu'un ; to abus» 

J one. Rire dans sa — ; to laugh in one's sleeve. 

I ïm. — - d'une plume; the feather of a quill. 

Mouiller en — ; (nav.) to come with two anchors 

ahead, — d'une coiffe; pinner, —-de-bouc; 

(bot.) goat's beard, tragopogon. — -de- Jupiter ; 

'Jupiter's beard. de-chevre ; meadowsweet. 

de-moine; dodder. — * -de-capucin; bleached 

barbe, n.m., barb, Barbary horse. 
barbé, -e, adj., (her.) barbed, bearded ; (bot.) 

barbeau, n.m., (ich.) barbel; (bot.) blue- 

barbelé, -e, adj., bearded, barbed." Flèche 
—e ; bearded arrow. 

barbet, n.m. , «te, n.f., water spaniel. Ce — 

va bien à l'eau; that spaniel takes water well. 

Être crotté comme un — ; to be as dîrtv as can 


barbette, n.f, (milit.) barbette. Tirer en 

— : to fire in barbe, in barbette. 
barbeyer, v. a., (nav.) to shiver. 
barbiche, n.f., a tuft of beard under and 

on the chin. 
barbichon. n.m., shaggy spaniel puppy. 
barbier, n.m., barber, shaver. 
barbiner, v.a., (fam.) to shave. Se faire 

— ; to get shaved. Se — , v.r., to shave one'3 

"barbillon, n.m., a little barbel; gills (of a 
cock— du coq); wattle (of a fish, a turkey— des 
poissons, du dindon). 
"barbillons, n.m. pi. , (vet. ) ba&les. . 

barbon, n.m., graybeard, dotard; (bot.) 
sweet rush. ' — odorant ; lemtyi grass. 

barbote, n.f., (iclk) eel-pout» loaoTi, ground- 

barboter, v.n., to dabble; (nav.) to shiver. 
Des canes qui barbotent dans une mare; ducks, 
dabbling in a puddle. 

barboteur.n.;»., tame duck. 

barboteuse, n.f, (1. ex.) dirty drab; street- 
walker. . 

barootine, n.f., (bot.) worniseed; the dried 
buds of artemisia. 

"barbouillage, n.m. , daub, daubing ; «crawl ; 
"barbouillé, -e, part., daubed, besmeared. 
"barbouiller, v.a., to daub, to besmear; to 
soil, to dirty, to blot ; to scrawl, to scribble; to 
slur; to stammer, to -sputter out; to mumble; 
to stumble, to flounder; to bungle. J l lui a 
barbouillé, le visage ; he has besmeared his face 
for him. On Va tout barbouillé d'encre ; they 
have daubed' him all over with ink. — un plan* 
cher; to daub a floor. // 'n'écrit pas, il bar- 
bouille; he does not write, he scrawls. Il ne 
peint pas, il barbouille ;• he does not paint, he 
daubs. — un compliment; to stammer out a 
compliment. . — Qu'est-ce qu'il barbouille? what 
Is he mutnblingP — un r*cit: to make a bungle 
of a story. — une feuille; (print.) to slur a^sheet. 
*se barbouiller, v.r., to besmear, to harm 
one's self. 

"barbouilleur, n.m., dauber, scribbler; 
mumbler, babbler. 

barbu, -e, adj., bearded ; (bot.) barbated, 
bearded. ^ 

barbu, n.m., (orni.) barbet. 

barbue, n.f,, (ich.) brill. 
Obarcade, n.f, embarkation of horses. 

barcarolle, n.f., barcarolle. 
Gbarce or berche, w/„ a small cannon. 

barcelonnette. n.f., child's cradle. 

bard, n.m., hand-barrow. 

bardane, n.f., (bot.) bur, burdock. 

barde, n.f., barb (iron-armour for horses— 
armure pour les -chevaux); thin, broad slice of 




barde, n.m., bard, poet. 

bardé, -e, part., barded; covered with a 
thin, broad slice of bacon, larded. Un cheval — 
et caparaçonné; a horse barded and caparisoned. 
Chapon — ; larded capon. 

bardeau, n.m., shingle (board— ai»); (bot.) 
mealy-tree; (print.) fount-case. 

bardelle, s/., bardelle. a kind of saddle. 

barder, v.a., to cover a fowl with a thin. 
broad slice of bacon, to lard ; to barb a horse; to 
remove stones, wood. &c, ou a handbarrow. 

bardeur, n.m., day-labourer (who carries 
the handbarrow — employé à brouetter). 

bar dis, n.m., (nav.), water-board, partition 
in the hold. 

bardit, n.m., (antiq.)war9ong of the ancient 

bardot, n.m., small mule; drudge. 

barege, n.m., barege. 

bareme. n.m., ready reckoner. 

baret, n.m., roaring of an elephant. 

baréter, v.n,, to roar lika an elephant. 

barge, n.f„ (orni.) godwit; (nav.) a barge. 

barguette (-ghèt), n.f., small barge. 
*bargulgnage (-ghi-gnaj). n.m., (fam.) 
hesitating, haggling, wavering. 
"barguigner (-ghi-gné), v.n., to be irresolute, 
to haggle, to waver. 
*bargulgneu-r, n.m., -se. n.f.. hagjj?r. 

barlgel, n.m.. chief of the archers in Home 
and other towns of Italy. 

baril (-ri), n.m., barrel, cask. 
•baiille. n.f., barilla. 

"barillet, n.m., rundlet; box; barrel of a 

bariola.?**, n.m., variegation, odd medley of 

barioler, v.a. , to streak with several colours, 
to variegate. 

bariquaut. n.m. V. barriquaut. 

bar! tel, n.m., winding engine. — à chevaux; 
horse- whim, whim-gin. 

bar long, -ue, adj., longer on one side than 
on the other. 

barnabite, n.m., monk, barnabite. 

barnache, n.f., (orni.) barnacle. 

baromètre, n.?n., barometer, weathér-g^îass. 
Le — est au beau temps; the barometer is at 

barométrique, adj., barometrical. 

baron, n.m., baron. 

baronnage, n.m., baronage. 

baronne, n.f, baroness. 

baronnet, n.m., baronet. Chevalier — ; 
knight baronet. 
. baronnial, -e, adj., baronial. 

baronnie, n.f., barony. 

baroque, adj., rough, irregular, uncouth, 
odd, singular, strange. 

barque, n.f, bark, boat, craft ; barge. — de 
pécheur: fishing boat. Conduire la — ; to steer 
the boat. J l conduit bien sa — ; he is getting 
on very well. // sajt bien conduire sa — ; he 
knowshow to conduct himself. Patron de — ; 
barge- master. 

barquée. n.f , boatful of any goods or stores. 

barquerolle, n.f, small barge used on the 
Adriatic Sea. 

barrage, n.m., toll-bar; barrier; dam.; weir. 

barrager, n.m., toll-gatherer. 

barras, n.m. V. galipot. 

barre, n./.,bar (of metal or wood— de métal 
ou de bois); cross-bar; railing; bolt; division; 
lever, crow; dash; (nav.) helm, tiller, bar; 
stripe ; (mus.) bar; bar (of courts of judicature, 
public assemblies— -des tribunaux, des assemblées 
publiques). Avoir — s sur quelqu'un ; te have 
the advantage over any one. Jouer aux — s ; 
to play at base (a game—; jeu de garçons). — sous 
It vent! (nav.) helm alee ! (man.) —s, bars. 

bvtfrté, part. V. don*. 

barreau, n.m., bar (for closlrrg— de cloture)', 
bar ^ place reserved for barristers — place réservée 
aux avocats); lawyers, counsellors; sphlt (of 
chairs — de chaises). Fréquenter le — ; to attend 
the courts. Suivre le — ; to be a barrister. 

barrer, v.a., to bar ; to bar up ; to fence 
up ; to obstruct ; to stop up ; to cancel ; to dash 
over; to cross off ; (her.) to bar; (vet.) to knit 
fast (a vein — une veine). 

barrette, n.f, man's cap; cardinal's cap. 

barricade, n.f, barricade. 

barricader, v.a., to barricade. 

barrière, n.f, rail, bar, barrier, stile; start- 
ing post. 

barriquaut, n.m., keg. 

barrique, n.f, large barrel or cask, hogs- 

barrot, n.m., (nav.) beam. 

barrote, -e, adj., (of a vessel— d'un vais- 
seau) full to the beams. 

barroter, v.a. , (nav. ) to load. — vn vaisseau ; 
to load a vessel up to the beams. 

barrot in, n.m., (nav.) lodge (put across 
the deck beam — placé entre les baux au pont). 

bartavelle, n.f, red partridge. 

baryte, n.f, baryta. 

baryton, «.ta., (mus.) barytone; (Greek 
gram.) barytone. 

bas, -se, adj., not high, low; shallow ; vile, 
mean, despicable; abject, sordid; low, lower; 
inferior. La marée est —se; it is low water. 
—se mer ; low water. Une rivière —se; a shal- 
low river. Les eaux sont —ses chez lui ; he is at 
a low ebb. faire des actions — ses ; to do low 
things. Des sentiments — ; mean sentiments. 
Une —se flatterie ; mean flattery. Avoir l'âme 
—se; to have a sordid soul. Le — peuple ; the 
mob, the common people. Parler d'un ton — ; 
to speak with a low voice. Avoir le cœur haut 
et la fortune —se ; to have more spirit than 
fortune. Avoir la vue — se ; to be short-sighted. 
Une messe —se; a low mass. — étage; lower 
story. Une —se- fosse ; a dungeon. Ce — 
monde; this lower world. Les Pays-Bas: the 
Netherlands. Le Ras-Rhin ; the Lower Rhine. 
La Basse-Saxe ; Lower Saxony. Les — officiers ; 
the inferior officers. J'ai acheté cela à — prix ; • 
I bought that at a very lew price. Les —ses 
cartes ; the small cards. — se naissance ; mean 
birth. Le — 'bout d'une chose ; the lower end of 
a thing.' La — se latinité ; low Latin. Faire 
prendre à quelqu'un un ton plus — ; to make any 
one lower his tone. 

bas, n.m., lower part; bottom; îoot (of a 
thing— de quelque chose) ; small (of the leg— de, 
la jambe). Le — du visage; the lower part of 
the face. Le — de l'escalier ; the foot of the 
stairs. Il y a du haut et du — *dans la vie ; there 
are ups and downs in life. Être au — ; to be 
low (of liquids in casks — de liquides en tonneaux). 
Sa voix est belle dans le — ,• (mus.) his voice is 
excellent in the lower notes. 

bas, adv., down, low. A — .' down with. 
A — le tyran ! down with the tyrant î A — 
les ministres ! down with the ministers ! Au 
plus — ; at the very lowest. Bien — ; very 
low. En — ; below, down stairs. Être c 
— : to be ruined. Être — percé ; to be short of, 
to be run aground for, money. Chapeaux —! 

hats off! Jeter — ; to throw down. Ici ; 

here below. Là ; over there, over the way, 

yonder. Le malade est encore bien — ; the pa- 
tient is st i 1 1 dangerously ill. Mettre —; (of 
animals— des animaux) to bring forth, to whelp, 
to foal, to cub, to lamb, to pup, to kitten ; to 
lay down ; to take off. Parler — ; to speak 
low. Regarder, traiter, quelqu'un du haut en -^ • 




to look at, to treat, any one contemptuously. 
Tenir — ; to keep in submission, to keep under. 

bas, n.m., stocking. — bleu ; blue-stocking 
(literary woman- femme auteur). — à côtes, a 
jour; ribbed, open- worked, stocking. — de 
laine, de soie; woollen, silk, stocking. Cela 
vous va- comme un — de soie ; it tits you like a 

basalte, n.m., a species of black marble, 

basaltique, adj., basaltic. 

basane, n.f., sheep-leather. 

basané, -e. adj., tawny, sun-burnt, swarthy. 

bas-bord, n.m. (n.p.), (nav.). V. bâbord. 

bascule, n.f., see-saw; weighing-machine; 
plyer (of a draw-bridge — d'un pont-levis); reci- 
procating motion ; rocker (of cradles— de ber- 
ceaux); lever. Chaise à — ; rocking-chair. 
Faire la — ; to see-saw. 

basculer, v.n., to see-saw, to tip off (to fall 

— tomber). 
bas-dessus, n.m. (— ), (mus.) low treble. 
base, n.f., base, basis, bottom, foundation ; 
ground-work, ground-plot; fort, stock, radix 
(of logarithms). De la — au sommet ; from top 
to bottom. La —• d'un système; the basis of a 
system. — des fondations; (engineering— 
terme d'ingénieur) footing. 
base 11 o, n.f., (bot.) basella. j 
baser, v.a„ to found, to fix, to base, to 

se baser, v.r. t to be fixed; to be grounded; to 
be founded. 

bas-fond, n.m. ( s), flat; (nav.) shoal, 

shallow, shallow water, 
basilaire, adj., (anat.) basilar. 
basilic n.m., (bot.) basil, sweet basil ; (erpe- 
tology) basilisk, cockatrice, 

basilicon or basilicum, n.m., ointment, 
basil icon. 
basilique, n.f., (anat., arch.) basilic, basilica. 
basilique, adj., (anat.) basilica!. 
basiliques, n.f. pi., Basilic Constitutions. 
basin, n.m., dimity. 
basique, adj., (chem.) basic. 
bas-métier, n.m. ( >,';.:,<*nu.) hand- 

basoche, n.f., basoche (company and juris- 
diction of lawyers— gens de robe). 

basque, t Biscayan; Basque (nation 
and language — nation et langue). 

basque, n.f., flap, skirt, tail, of a garment. 
Etre toujours pendu à la — de quelqu'un; to be 
always after one. * 

basquine, n.f., upper petticoat worn by 
Spanish women. 

bas-relief, n.m. ( s), (sculpt.) basso- 
relievo, bas-relief. 

basse, n.f., (nyis.) ba9S. bass-string. — con- 
tinue; thorough-bass. Contre- — ,• double-bass. 
basse, n./.,(nav.) shallow, flat, shoal, riJge 
of rocks, sand-bink, breaker. 

basse-contre, n.f. (—s — ), (mus.) bass- 
counter, lower tenor. 

basse-cour, n.f. (— s -s), inner court, 

basse-étoffe, n.f. (n.p.), mixture of lead 
and pewter. 
basse-fosse, n.f. (s —*), dungeon. 
basse-marche, n.f. (n.p.), treadle V*or 
weaving — pour tisserand). 

bassement (bâs-mân), adv., meanly, piti- 
fully, poorly, despicably, vilely. Se conduire 
— ; to conduct one's self meanly. Louer — ; to 
flatter fawningly. J l s'exprime; he expresses 
himself vulgarly. Penser — ; to have ignoble 

bassesse, nj.. baseness, meanness, idle- 
ness, littleness, villauy, servilenesa; mean. 

sordid, action. Avec — ; meanly. Faire une 
— ; to do a base action. 
basset, n.m., (mam.) terrier.; turnspit. 
basset, -te. n. and adj., of low stature. 
'basse-taille. n.f. (-« — *), (mus.) bass; 
(sculpt.) bas-relief. V, baryton and bas* 

bassette, n.f., basset (game at cards— jeu de 

basse- voile, n.f. (—s — *), (nav.) lower sail 
of a ship. 

bassin, n.m., basin; pond; (anat.) pelvis; 
scale (balance); (nav.} dock. Droit de — , 
dock-due. Le — d'un port , the basin of a har- 
bour; wet dock. Les —s d'une balance, the 
scales of a balance. Cracher au — ; (fig.) to 
contribute. Mettre dans le — ; (nav.) to dock. 
bassine, n.f., deep, wUe pan. 
bassiner, v.a., to warm (a bed— an lit); to 
bathe (with warm lotions — avec une lotion 
chaude), to foment, to steep ; to water. 

bassinet, n.m., pan, fire-pan (of fire-arms— 
d'armes a feu); (bot.) crowfoot; (anat.) calyx. 
bassinoire, n.f., warming-pan. 
bassiot. n.m., small wooden tub (used by 
brandy distillers— employé par les distillateurs). 

basson, n.m., (mus.) bassoon; bassoonist. 
Obastant. -e, adj., sufficient. 

baste, n.m., bas to (cards— terme de jeu de 

Obaster, v.n., to suffice. Only employed in. 
Baste pour cela ; well, so be it. * Baste ! pooh ! 
nonsense ! 

Obasterne, n.f., basterna (ancient French 
chariot— ancien char français). 

bastide, n.f., country-house (in the south of 
Prance— dans le midi de la France). 
'bastille, n.f., Bastile; fortress. 
'bastille, -e, adj., (her.) having inverted 

bastingage, n.m., (nav.) barricading a 
ship, netting. 
bastingne (-ghe). n.f., quarter-netting. 
bastinguer. v.a., (nav.) to barricade. 
««bastinguer (-ghé), v.r., (nav.) to barricade, 
to put up the netting. 
bastion, n.m.. bastion. 
bastionné, -e, (-tio-né) adj., having bas- 

bastonnade, n.f., bastinade, bastinado, 
bastringue (-ghe). n.7H. n public-hou3ebalI. 
bastude, n.f. fishing-net (used in Southern 
Prance — employé dans le midi de la France). 

bas-ventre, n.m. ( s), lower part of the 


G bat (bate), n.m., tail of a fish. 

bât (bâ). n.m., pack-saddle. Un cheval de — ; 
a pack-horse; stupid person. Vous ne savez pas 
où le — le blesse ; you know not where the shoe 
pinches him. 

bataclan, n.m., confusion; rattle; crowd. 
'bataille, n.f.. battle, fight, engagement; 
battle array ; beggar-my-neighbour (game at 
Cards— jeu de cartes). — rangée ; pitched battle. 
Banger une armée en — ; to draw up an army 
in battle-array. Cheval de — ; war-horse. 
Livrer — ; to give battle. Livrer — pour quel- 
qu'un; to take up the cudgels for any one. 
C'est son cheval de — ; it is his sheet-anchor ; 

'batailler, v.n., to battle, to fight; to 
struggle hard. 

*batailleu-r, -se, adj., disputatious. 
'bataillon, n.m.. battalion ; squadron ; (fig.) 
great number, regiment; pi., army. Chef de 
— ; major. 

bâtard, -e. adj., bastard, base-born, illegi- 
timate, spurious ; mongrel ; inclined (of writ- 




lûg— écriture). Chien — ; mongrel. Fruits 
— s; bastard fruit. Porte— e; house-door. 

bâtard, n.m., -e.w./., bastard, natural child. 

batardeau, n.m., coffer-dam. 

batardière. n.f., slip of a grafted tree. 

bâtardise, n.f., bastardv, spuriousness. 
G bâta te (bot.). V. patate. 

bâta vi que, adj. alarme. 

batayoie, n.f., (nav.) stanchion. 

bâté, -e. part,, saddled with a pack. // n'y 
a point d'âne plus mal — que celui du commun ; 
public affairs are generally taken less care of 
than private ones. 

bateau. n.m., boat, barge, bark; frame of a 
coach. — - à vapeur ; steamer, steamboat. — 
d'agrément, pleasure-boat. — non ponté ; open 
boat. — pécheur; fishing-boat. — dé leste ur ; 
ballast-boat, lighter. Purler — ; (of rivers— 
des rivieres) to be navigable. Pont dc —x; 
bridge of boats. 

batelage (-laj), n.m., juggling, juggler's 
Iriek. legerdemain ; boating. 

batelée (-lée), n.f., boat-load, boatful of 
people ; crowd, flock. 

bate let (-le), n.m., a little boat. 

bateleu-r. n.m., -se, n.f., juggler, buffoon, 
mountebank, merry-andrew, vaulter, rope- 

batelier, n.m., waterman, ferryman, boat- 

batelière, n.f., woman who rows a boat. 

bâter, v.a. t to Joad with a pack-saddle. 

bâti, n.m., basting (of coats and dresses— 
<t 'habits et de robes). 

bâti, »e, part.* built. Un homme bien — ; a 
well-built man. 

bâtier (-tie), n.m., pack-saddle maker. 

batifolage, n.m., romping. 

batifoler, v.n., to play, to romp. 

batifoleur, n.m. f (l.u.) romp. 

bâtiment, n.m., building, pile, structure, 
ediliCvi, ship, vessel. — marchand; merchant, 
ship. — parlementaire; (nav.) flag of truce. 
Emplacement d'un — ; ground-plot of a build- 
ing. — - qui menace ruine; building ready to 
fali. A 

batir, v. a., to build, to raise, to erect, to 
rear up; to found; to trump up. to tack, to 
baste (linen* cloth— étoffes). Vest— en l'air; 
it is building castles in the air. — sur le 
devant (triv.); to grow bulky. 

bâtisse, n.f., building, construction (in 

bâtisseur, n.m., (b.s.) builder, one that 
loves building; wretched builder. 

batiste, n.f., cambric — de coton; imita- 
tion muslin. — de France; French muslin. 

bâton, n.m.. stick, staff, cudgel, cane, walk- 
ing-staff, perch, truncheon ; straight stroke 
(writing— écriture). — de canelle; roll of cin- 
namon. — de commandement; staff of com- 
mand. — de pavillon; flag-staff. Donner des 
coups de — à quelqu'un; to cudgel any one. // 
l'a menacé du—; he threatened to cane him. 
-- à deux bouts ; quarter-staff. Tour du — ; by- 
profit. Faire une chose à —s rompus; to do a 
thing by fits and starts. Aller à cheval sur un 
— ; to ride en a stick. Faire mourir sous le — ; 
to beat to death. J iter des — s dans les roues; 
(fig.) to throw bars into one's way, to raise ob- 
stacles. Sauterie — ; to do anvthing in spite 
cf one's self. 

bâtonnat, n.m.. the presidentship of the 
order of French advocates. 

bâUmner. v. a., to cudgel, to cane, to bas- 
tiDade: to cross out. 

bâtonnet, n.m., cat, tip-cat (boys' game- 
yea de garçons). 

bâtonnier, n.m., staff-bearer; president of 
the order of French advocates. 

bâtonniste. n.m., cudgel-player. 

batraciens (-si-ïn), n.m. pi., (erpetology), 

battage, n.m., threshing (grain); striking 

battant, n.m., clapper (of belks— de cloche) ; 
leaf (of a table or door — d'une table, d'une 
porte) ; fly (of a flag— de drapeau). 

battant, adj., at work; beating, pelting; 
(nav.) ready for battle (of a ship— d'un vais- 
seau). Porte — e; swing-door. Tout — neuf; 
span new. Mener quelqu'un tambour — ; to 
carry it with a high hand over any one. Par 
une pluie — e ; in a pelting rain. 

battant-l'œil, n.m. {—), woman's cap (for 
dishabille — déshabillé). 

batte, n.f., wooden sabre; beater; washing- 
board ; (gard.) turf-beetle. — à beurre , churn- 

battellement (-man), n.m., house-eaves. 

battement (-man), 72. m., clapping (of hands 
-de mains)-, stamping (of feet — depieds); flap- 
ping (of wings— d'ailes) ; beating (of the heart 
— de cœur); shuffling (of cards— de cartes); 
(horl.) beat. 

batterie (-ri), n.f., fight; battery; scuffle; 
lock (of tire-arms— d'armes à feu) ; beating (of 
the drum- -de tambour); broadside (of a ship — 
d'un vaisseau), x Dresser une — ; to erect a bat- 
tery. — de cuisine ; kitchen utensil». — élec- 
trique ; electric battery. 

batteur, ». m , beater. — d'or ; goldbeater. 
— engrange; (agri.) thrasher.. — de pavé ; 
rambler, vagabond. 

batteuse, n.f., (agri.) thrashing-machine. 

battoir, n.m., beetle (of washerwomen— 
de blanchisseuse) ; battledoor, racket. 

battologie, n.f., tautology. 

battOlogique, adj., tautological. 

battre, v.a., to beat, to strike, to bang, to 
thrash, to whip (a horse— un cheval); to shuffle 
(cards— les cartes) ; to gammon ; to flag (of a 
sail against a mast — d'une voile contreun 7>uit). 
(agri.) — en j~* y ; to thrash. — un noyer, 
to th rash a walnut-tree. — du beurre ; to churn 
milk. — monnaie; to coin money; (tig.) to 
raise money. — le fusil ; to strike a light. — 
en retraite ; to beat a retreat. — quelqu'un de 
ses propres armes ; to foil a man wilh his own 
weapons. — la mesure; to beat time. — les 
cartes; to shuffle the cards. — le pavé; to 
ramble alxmt. -? la semelle ; to beat the hoof, 
to be upon the tramp. — le bois; to beat the 
wood for game. 

se battre, v.r., to fight, to combat, to scuffle.* 
Se — à qui aura quelque chose; to scramble 

battre, v.n., to beat, to pant, to throb; to 
be loose (of a horse-shoe — <r un fer de cheval). 
Le pouls lui bat ; his pulse beats. Le cœur me 
bat; my heart beats. Le fer de ce cheval bat; 
the shoe of that horse is loose. — des mains ; 
to applaud. — de l'aile; to flutter, —froid à 
quelqu'un ; to give any one the cold shoulder. 

battu, -e, part., beaten. 

battue, n.f., (hunt.) battue. 

batture, nf., gold-lacquering; pi., (nav.) 
flats, shallows. 

ban. n.m., (nav.) beam. Demi- — ; half- 
beam. Maître — ; midship-beam. 

baud, n.m., stag-hound. 

baudet, n.m., ass; sawyer's trestle; stupid 

baudir . v.a., (hunt.) to excite the dags with 
the horn and voice. 




batldrier, n.M.,baidriek, skoulder-beit,belt. 
baudroie, n/., (ioh.) sea-devil, frog-fish.- 
baudruohe, n.f, gold-beater's skin. 
bauge, n.f., lair of a wild boar; dirty lodg- 
ings ; (mas.) pugging-mortar. 

baume, njn., balm; balsam ;~ balm-mint. 
Je n'ai pas de foi dans son — ; I have no faith 
In his talk, promises. 
bauxnier, n.m., balm-tree. 
banque or baugue, n.f. f grass-wrack. 
bauqulère, *./., (nav.) clamp. 
bavard; •«; -adj., prating, talkative, loqua- 
bavard &M„ -e, n.f., prater, blab. 
bavardage, n.m. t babbling, prattling, 

tavarder, v.n,, to babble, to prattle, to 
blab, to jabber. 

bavarderle, n.f., babbling, prating, gar- 
bavardin. -e (!.u.). V. bavard 
bava ruiner, v.n. t (l.u.) to talk; to prate, 
to prattle. 
bavaroise, n./., (l.u.) babbling, prating. 
bavaroiise, n.f., bavaroise (an infusion of 
tea and capiilaire—oreuya^e). 
bave, n.f. t drivel, slaver; foam; slime. 
baver, v.n., to drive!, to slabber, to slaver. 
bavette, »./., bib, slabberlng-bib. Tailler 
des —s, to gossip. 
baveu-z, -se, adj. , drivelling, slabbering 
baveu-x, n.m., -ae, n.f, driveller. 
baveuse, n.f., (ieh.) blenny. 
baveché, -e, part., (engr.) uneven. 
bavoeher, v. a., (engr.) to render uneven. 
bavoehnre, n.f, uneven ness. 
bavolet. n.m., rustio head-gear. 
••bavure, n.f., seam (in moulding— moul- 
age) ; blister (on pipe3— tuyaux). 

bayadere, n.f. Bayadere (dancing-girl in 
the East Indies— danseuse indienne), 
bayart, n.m.. hand-barrow. 
baye. V. baie. 
fà bayer, v.n., to gape, to hanker after. — 
après les richesses ,\ to hanker after riches. — 
aux corneilles ; to stand gaping in the air. 
Gbayten-r. n.m., -©©. n.f, gaper. 

baysnuette. v. baion&r: * 

bazar, n.m., bazaar. 

bazat. n.m., Jerusalem ootton, bazat. 

bdellium (-om), n.m., gum resin from the 
East Indies. 

béant, °e, adj. , gaping, wide open. Gouffre 
— ; open pit.- Bouche — e; gaping mouth. 

béat, n.m., -e. *./..- devout person ; (b.s.) 
sanctimonious individual. 

béat, -e. adj., (b.s.) sanctimonious. 

béatification, n.f, beatification. 

béatifier, v. a., to beatify. 

béatifàque, adj., beatifical, blissful. 
"béâtllies. n.f. pi., tit-bits, dainty bits. 

béatitude, n.f., beatitude, blessedness. 

beau or bel, »\e,adj., [Belbefore nouns in the 
singular beginning with a vowel or h mute], 
beautiful, fine, lovely, handsome; fair; smart, 
epvuce; glorious; lofty, noble; seemly, becom- 
ing. Un beau temps; fine weather. Une belle 
journée; a fine day. C'est un beau parleur ; 
he is a fine-spoken man. Ss faire beau; to 
make one's self smart. Comme vous voilà beau 
aujourd'hui! how spruce you are to-day! 
Une belle femme ; a handsome woman. De 
beaux traits; handsome features. Un b?au 
teint; a fair complexion. Le beau sexe; the 
fair sex. Le temps se met au beau ; the weather 
is getting fine. A beau jeu, beau retour; one 
good turn deserves another. Donner beau jeu 
a quelqu'un ; to give one good cards, to give 
one fair play. Avoir beau jeu ; to have good 
mi ds, to have fair play. Prendre satelle; to 

seize the opportunity. Faire un beau co*p; 
to make a lucky hit. Une belle dms ; a lofty 
soul. Il fait beau à se promener aujourd'hui ; it 
is fine weather for walking to-day. Il en fait 
de belles; he is doing some pretty foolish 
things ; he is going on at a fine rate, acting 
wildly. // m'en a compté le belles ; he told me 
a lot of lies. // m'en a compté de belles sur voira 
compte; he abused you right and left to me. 
Belle demande! a fine thing indeed to ask ! It 
l'a échappé belle ; he has had a narrow escape of 
it. Charles le Bel; (of Prance) Charles the Fair. 
Philippe le Bel; (of France) Philip the Fair. 
Philippe le Beau ; (of Spain) Philip the 
Handsome. Le beau monde ; the fashion- 
able world. Mourir de sa belle mort ; to die a 
natural death. Au beau milieu ; right in the 
middle. La belle plume fait le bel oiseau ; fine 
feathers make fine birds. Quel beau temps! 
what fine weather! 

beau, bel. belle, adv., De plus belle; with 
renewed ardour, more than ever. Tout beau, 
gently, not so quick. Avoir beau faire; to try 
in vain. ' J'ai beau faire; it is in vain that I 
try. Avoir beau dire; to speak in vain. Tai 
beau dire ; it. is useless for me to speak. Bel et 
bien; entirely, quite, altogether. 

beau, n.m., belle, n.f. beauty ;Jteau, belle ; 

beaucoup, adv., many, much; a great 
many, a great deal ; deeply ; considerably ; 
far. Avoir — d'argent; to have much money. 
Avoir — d'enfants; to have many children. 
// a — de patience; he has a great deal of 
patience. À —près, by a great deal; near. 
Il n'est pas a — près aussi riche qu'un tel ; he is 
not near so rich as so-and-so. // s'intéresse — 
à votre affaire; he is deeply interested in your 
case. De — ; by far. Vous l'emportez de — 
sur lui ; you are far superior to him. Vous le 
surpassez de — ; you are far beyond him. 11 
s'en faut de — ; is very far from. Il s'en faut 
de — que son ouvrage soit achevé ; his work is 
very far from being finished. A — moins; for 
much less. 
beau-flls. n.m. (—x — ), son-in-law. 
beau-frère, n.m. (—x —s), brother-in-law. 
beau»partir, n.m. (n.p.). (man.) — de la 
main; swift start of a horse that continues its 
fleetness, in a straight, line, till it stops. 
beau-père, n.m. {—x —s), father-in-law. 
beaupré, n.m., (nav.) bowsprit. 
beau-semblant. n.m. (— x—s), pretence, 

beauté, n.f.. beauty ; fineness, comeliness, 
prettiness, lovelines3, elegance, agreeableness, 
neatness. Tache de — ; beauty-spot. Être 
dans toute sa — ; to be In one's prime, at the 
height of one's beauty. Conserver sa — ; to 
preserve, to keep up, one's beauty Les —s 
d'une langue; the beauties of a language. 

bee, n.m., beak ; bill, nib, rostrum ; burner; 
snout ; spout ; socket. Le — de certains pois- 
sons ; the snout, of some fiehes. Le — d'une 
aiguière; the spout of an ewer. Le — dune 
plume; the nib of a pen. — de lampe ; socket 
of a Ian» p. — da gaz; gas-burner. — d'une 
ancre ; bill of an anchor. — -de-lièvre (—s — ): 
hare-lip. Blanc- — ( — s — s) ; greenhorn; 

young3ter. en -ciseaux ( — s — ); (orni. ) cut" 

water. Coups de — ; pecking. Donner des, 
coups de — ; to peck. Percer à coups de — ; 
to peck through. Coup de — ; wipe, taunt. 
Tour de — ; kiss. buss. Causer — à —/to 
have a private chat. Avoir le — bien effilé; to 
have one's tongue well hung. Elle n'a que le 
— ; sbe is all tongue. Avoir le — gelé ; to be 
tongue-tied. Avoir — et ongles; to have teeth 
and ftaili- Fair* ùi~à qmgH'un* to give ou* 




his cue. Tenir quelqu'un le — dans l'eau ; to 
amuse one, to keep one off and on by false 
promises. S'humecter le — ; to wet one's 
whistle. Se prendre de — avec quelqu'un ; to 
have a quarrel with any one. Mener quel- 
qu'un par le — ; to lead any one by the nose. 

bécabunga. or beccabuaga, n.m., (bot.) 
beccabunga. brook-lime. 

*bee«a-OUiller, n.m. (— s —), (orni.) spoon- 

bécard or beccard, n.m., female salmon. 

bécarre, n.m. and adj., (mus.) natural. 

bécasse, n.f., woodcock ; idiot. Brider la 
— ; to cozen one. C'est une — ; she is a 

bécasseau, n.m', young woodcock ; dunlin, 

bécassine, n.f.. (orni.) snipe. Tirer la — ; 
to disguise one's skill at play, in order to take 
any one in. 

bec-courhé, n.m. (— s —s). V. avocette. 

bec-croisé, n.m. ( — 5 —s), (orni.) cross- 

bec-d'âne (bé-dâ-n), H.m. (—s—), mortise- 

bec-de-corbin, n.m. (—s — ), biit-h- ad ; 
(nav.) ripping-iron. 

bec-de-grue, n.m. (—s — ), crane's bill, 

bec-de-Iièvre, n.m. (—s —), harelip; hare- 
lipped person. 

becfigue, n.m., (orni.) fig-pecker. 

bec~nn. n.m. (— s — «), (orni.) warbler; 
{pi.) the group of warblers. 

bechamel, n.f., (cook.) cream-sauce. 

bécharu. n.m., (orni.) flamingo. 

bêche, n.f, grafting-tool ; spade. 

bêcher, v.a., to dig, to break the gtound 
with a spade. 

béchique. adj., (med.) bechic. 

bec-jaune (—s—a), v. béjaune. 

becqué, adj., (her.) beaked. 

becquée or béquée, n/., a bill fui. Don- 
tier la — à un oiseau . to feed a bird. 

becqueter cr béqueter. v. a., to peck. 
se becqueter or béqueter, t\r.,to peck one 
another; to beak; to bill. 

bécune, n.f, (ich.) trumpet- fish, sea 

bedaine, n.f, (je3t.) paunch. Remplir, 
farcir sa — ; to stuff one's beily. 

bédane, n.m., mortise-chisel. 

bedeau, n.m., beadle. 

bédégar. n.m., (phar.) bedeguar. 

be den, n.m., tabret, drum; barrel-boiîied 

bédouin, n.m. and adj.. Bedouin. 

bée. adj., (of casks — de tonneaux); cpon at 
one end. 

bée. n.f., mill-dam. V. abée. 

béer. V. bayer. 
. beffroi, n.m., belfry; watch-tower; steeple; 
alarm-bell. Le — sonne ; the alarm-bell is ring- 

bégaiement or bégayement (-ghe-mân), 

n.m.. stammering, faltering. 

bégayer, v.n., to stammer ; to lisp ; to 

bégayer, v.a., to stammer out, to stutter, 
to lisp (of babies — des petits enfants). 

bégu. -ë. adj., (of a hor3e— du cheval) that 
does not ma>k age. 

bègue (bèg), adj., stammering. Il est — ; 
he stammers in his speech. 

bègue,, stammerer. 

bégueule (-gheul). n.f., prudish, haughty 
woman; proud minx. 

bègue ale. adj., prudish. 

bégueulerie (gheul-ri), n/„ prudery, 
affected austerity. 

béguin (-ghin), n.m., biggin, child's linen 

béguin, n.m., béguin, beghard; -e, n.f., bé- 
guine; (b. s.) affectedly devout person. 

béguinage (-ghi-), n.m., convent of bé- 
guins; affected devotion. 

bégum (-gom), n.f., begum (Indian title— 
titre indien). 

behemoth, n.m., behemoth, hippopotamus. 

béhen (-hène), n.m., (bot.) behen. 

beige, adj., (of wool— de la laine); natural. 

beige, n.f, unbleached serge. 
"beignet, n.m., fritter. 

beiram. V. bairam. 

béjaune, n.m., (falconry), eyas, nias; 
ninny ; blunder, silliness, mistake. Montrer à 
quelqu'un son — ; to show any one his ignorance. 
Payer son — ; to pay one's footing. 

bel, adj., m. V. beau. 

bélandre. n.f, (nav.) bilander. 

bêlant, -e, adj., bleating. 

bêlement (-man), n.m., bleating of sheep. 

bélemnite, n.f., (foss.) belemnite. 

bêler, v.n., to bleat. Brebis qui bêle perd sa 
ooulée; (prov.) one must not talk too much at 

belette, n.f, weasel, fitchet. 

beige, n.m.f and adj., Belgian. 

beigique, adj., Belgic. 

belie, belif, or bellif, n.m., (her.) gules, 

bélier, n.m., ram; battering-ram; Arie3(one 
of the sign 8 of the zodiac — signe du zodiaque). 

belière. n.f., ring (of the clapper of a bell 
— - d'un battant de cloche). 

&él£$re, n.m., rascal, scoundrel, ragamuffin. 
belladone, n.f., bella-dona, deadly night- 
bellâtre, n.m., insipid beauty. 
belle, n.f. v. beau, 
belle, adj. V. beau, 
belle-dame, n.f., {—s — s). V. arroche. 
belle-de-jour, n.f. (—«—), convolvulus. 

yellow day-lily. 

beile-de-nuit. n.f (— * 

), marvel of 
), (bot.) yellow 

belle-d'un-jour, n.f (— * 


belle-âlle, n.f. (— * — s), daughter-in-law ; 

bellement (-man), (l.u.) adv., softly. 

belle-mère, nf. (—s —s), mother-in-law ; 

belles-lettres, n.f pi. (n. s.), polite litera- 
ture, belles-lettres. 

belle-sœur. n.f. (— s — s). 8Î3ter-in-law ; 

belligérant, -e (bol-li-), n. and adj., belli- 
gerent, engaged in war. 

belliqU6U-3C, -se (bèl-li-), adj., warlike, mar- 
tial, valiant. 

bellissime. adj.. (l.u.) extrem ly fine, most 

bellot, -te, adj. , prettv, neat. 

beluge, n.m., (ich.) beluga. 

belvéder (-dère), or belvédère, ».«., 

turret, terrace, belvidere. 

belzébuth. n.m., Beelzebub. 

bémol, n.m., (mus.) flat, bemol. 

bémol, adj^ fiat. 

bémoliser, v.a., fmus.) to mark with a flat. 

ben (bene), n.m., (bot., pharm.)ben; ben-nut. 
Noix de — ; ben-nut, oil-nut. 

bénarde. n.f., mortise dead-lock. 

bénédicité, n.m., grate (before a meal - 
avant un repas)\ blessing; benediction. Dite* 
le — ; say grace. 




bénédictin. /».//*., v©. n.f., Benedictine. 

bénédictin, -e, adj.; Benedictine. 

bénédiction, n.f., consecration.- benedic- 
tion*, blessing, benison. La — d'une église-: the 
consecration of a church. Pays de—: country 
of plenty. Maison de—-: house of pietv. Cam- 
bier de —s: to load with blessings. Itonner la 
— ; to bless. . 

bénéfice, v. m., benefice, living; benefit, 
advantage, profit; privilege. .. A — : (com.) at 
a premium. — brut : gross profit. — nH ; net 
profit.. — à." charge d'âmes: a living with care 
of souls. // faut "prendre U — avec lex ch'arges ; 
we must take it for better or worse. Avoir uns 
representation à — ; (theat.) to take a benefit. 
©beneficence, n.f., beneficence,- favour. . 

bénéficiaire, adj., Héritier —: heir liable 
to no éebta above the value of the assets. . 

bénéficiaire! ».»/., heir liable to no debts 
above the value of the assets; (thea.) person" 
who takers a benefit. 

bénéficiai, -e, adj., beneficiary. , 

bénéficier, n.m.. beneficed clergyman pos- 
sessed of a living or church»preferment, incum- 

bénéficier, v. a., to extract metal from its 

bénéficier, v.n., (com.) to get, to gain, to 
profit by. 

benet, n. and adj. m„ booby, fool; sMly, 

0bénévoïe, adj., gentle, kind,- kindly. Lec- 
teur — ,; kind, gentle, reader. 
G bénévolement (-man), adc , out of good 

bengali (bin-), n.m*, Bengalee ; (orni.) ben- 

bengali, -e, adj., Bengalee. 
* béni, «e, part., blessed, praised. V. bénit, 
"bénignement, ndv v benignly, kindly, gra : 

"bénignité, n.f., benignity, gradiousness. 

*béni?n, »gne. adj., benign, kind, gentle, 
good-natured,, placid ; (med.) mild. 

bénir, y. a., to. bless, to praise; to bless, to 
wish well ;* to hallow ; to consecp* < fy Dieu vous 
bénisse ; God bless you. 

bénit, -è, part., hallowed, consecrated.. Du 
pain — ; ' consecrated bread. Qe Veau t — ^ : holy- 
wàter. Kan — e de cour ; empty promises. 

bénitier (-tie), n.m., holy-water basin ; 

benjamin (bin-), n.m-.. favourite, youngest 

benjoin (bin-), n.m., benjamin, benzoin. 

benoîte. ?</.. (bot.) herb-bennet, avens. 

benzine, n.f., benzine. 

"benzoate (bin-), n.m.. (chem.) benzbate. 

benzoïque (bin-), adj., (chem.) benzoic. 

*béquillard. n.m., (pop.) person that uses 
crutches ; cripple. 

*fcé%uille, n.f, crutch, crutch-stick; (agri.) 

*bêquiller. v.n., to Walk on rrdtehes. 

*feéquiller, v. a., (gard.) to dig weeds up with 
a? pud. 

ber (bère), n jn.. (hav.).cradle. 

berbère, n.m. and /.. Berber, (nation and 
language — nation et langue). 

berberiS, n'.m.. foot.} barberry. 

*bercail, n.m., (n.p.) sheepfold. Hamener 
une brebis au — ; to bring back a lost sheep 
to the fold. 
berce, n.f. (bot.) cow-parsnjp. 
beroean. n.m., cradle ; placeof one's intaney ; 
arbour, bower ;• ( arch.) vault ; (nav.j cradle. 

îjorcollo. n.f., pincers (uaed by enamellers— 
pour cmailleurs). 

bercelonnette. */, v. barcelonnette. 

bercer, v.a.. to,rock, to lull asleep; to lull, 
to am use. to feed' with hope; to delude, to flatter. 
se bercer, v.r., to delude one's self. // se bercé 
de vaines espérances : he deludes himself with 
vain hopes» Le dialile le berce '; he is always 

berceuse, n.f, female who rooks a cradle, 

béret, n.m head-dress. 

bergame. n.f, coarse hangings. 

bergamotte. n.f, odoriferous citron ; bur- 
gamot <p?»ar— poire); little box fo.r holding 

berge, n.f, steep bank of a rivjer. 

berger, n.m.. shepherd ; swain, lover. L'heure 
du — ; the happy, favourable, moment. 

bergère," n.j., shepherdess; nymph, .lass ; 
easy.- chair: 

bergerette, n.f,, little shepherdess, country 

bergerie, n.f., sheepfold, penj.pJ., pas- 

bergeronnette, n.f, little shepherd girl; 
(orni.) dish-washer. 

béril,.n.»i. V. béryl. 

berle, n.f., smallage. water-parsnip. 

berline, n.f., a coach, berlin., 

berlingot, n.m\, chariot resembling a berlin. 

berloque or breloque, n.f., (miht.) dinner- 
drum, breakfast-drum. 

berlue, n.f., dimness of sight, dazzling. 
Avoir la T-; to be dim-sighted; (fig.) 

berme, n.f, (fort.) her me. 

bermudienne (-di-ô-n.), n.f, (bot.) bermu- 
Gbernable, adj., deserving to be laughed at, 

bernacle. n.f V. barnacle. 

bernardin, n.m., -e,.n./., bernardine (monk, 
nun— moine, nonne). 

berne, m/.', .tossing in a blanket; banter. 
En — ; (.nav. ) âwaf t. Mettre le pavillon en — ; 
to aet.upthe flag. 

bernement, n.m. V. berne. 

berner, v.a., to toss in a blanket; to ridicule, 
to make a fool of, to deride-, to laugh at. 
• berneur. n.m., one that* tosse* another in a 
blanket; sneerer. 

'bernique, int., (pop.) nob at all; not a bit 
of it, not in the least. Je croyais le trouver 
encore chez lui, mais — .'1 thought to find him 
still in the house, but the bird had flown ! 

berniquet; n.m., (uop.Ybran-bask'et. Only 
used in 'the expressions: Être au — ; to' be re- 
duced to beggary. Mettre quelqu'un au —; to 
red i ice 1 anyone to beggary. 

bemoùs. n.m.. bernous. hooded cloak. 

berret. n.m, V. béret. 

béryl, n.m.. beryl. 

besace, n.f., wallet. Etre ê. la-— : to be re» 
ducedto beggary. Mettre à la — ; to bring one 
to beggary. 

besacier. n.m., one who carries a. wallet, a 

besai grq, adj., (of wine— du 'tin) sourish,, 
tariish. Tourner au — ; to turn sour. 
1 besant. n.m. (her.)' bezant : (antiq.) byzant. 
i besas. beset* ».w.„ (trictrac.) ambo-nep. 
i besi. a species of pear. * 
! besicles, n.f. pi., spectacles ; barnacles. 
r bésigue. n.m., besique (a card game— jeu 
\ da cartes). 

* besogne, n'.f., work, business, labour. Abat»' 
tre de la — . to g^et through a great deal of woiTt. 
Mettre la main a la — : to go to work. Mettre 
quelqu'un à la— : to set on»» to work. l~ous> avez* 
fait là une belle — ; you have made a ft ne piece at* 




work of it. Aimer — faite ; to hate work. 
tsaiuioftnir sur la — ; to bo 'slack about one's 
work. Tailler dp la — à quelqu'un; to cut out 
work for. to give trouble %o. any one. 
0*besogner, v.n., to work, to labour ; to do 
one 's business. 

*besogneU-X, -SO. adj., necessitous, needy. 

bosom, H.m., need, want, occasion; distress, 
necessity, requirement. Avoir — de quelque 
chose; to want something. Je n'en ai pas — ; 
I have no occasion for it. J'en ai plus — que 
vous ; I want it more than you do. J'ai — 
d'aller en tel endroit; I must go to such a place. 
Jl est dans le — ; he is in distress. N'avoir — 
de rien ; to want nothing. An — ; at a pinch, 
in case of need. J l l'a assisté dans le — ; he was 
a friend to him .in his distress, Autant qu'il 
est — ; as much as is needful. // n'est pas — de, 
il n'est pas — que ; it is not necessary to, there 
is no occasion for. J^our'subventr à ses — *; to 
supply one's wants. 

besson. -no. adj., twin. 

bestiaire, n.m., (antiq.) one condemned to 
fight with wild beasts, bestiarius; collection of 

bestial, -e. adj., beastly, bestial, brutish. 

bestialement (man), adv., bestially, bru- 
tally, like a beast. 

bestialité (-tia-). n.f., bestiality. 

bestiasse (-tias), n.f., dolt, simpleton. 

bestiaux (-tiô), n.m. (plural of bétail), 

bestiole (-tiol), n.f., (l.u.) little animal ; poor 
fool v 

beta, n.m., blockhead, loggerhead, torn-fool. 
Cest un gros — ; he is a stupid fellow. 
"bétail, n.m., (bestiaux) càttle. Gros— ; great 
cattle. Menu — ; small cattle. 

bete, n.f., beast, brute, dumb creature, beast; 
fool, blockhead, stupid creature, tom-fool ; beast 
(game at. cards— jeu de cartes). — à laine; sheep. 
— à cornes ; horned beast. — de somme ; beast 
of burden. — brute ; bt ute beast. — de la Vierge ; 
lady-bird. Une bonne — ; a good-natured fool. 
Cest une maligne — ; he is a spiteful animal. 
Cest ma — notre; he, she, it, is my aveision. 
Faire la — ; to play th3 fool, to stand in one's 
own light. Remonter sur sa — ; to get on one's 
legs again. Morte ta — , mort le venin ; dead dogs 
don't bite. 

bete, adj., silly, stupid, foolish, nonsensical. 
Cet homme-là est bien — ; he is a very stupid 
fellow. Pas si — ; not such a fool. 

bétel, n.m., (hot.) betel, pepp?r. 

bêtement (-man), adi\, like a fool, foolishly, 

bêtise, n.f, silliness, stupidity, tom-foolery,. 
silly thing. C'est sa — qui l'a perdu ; it was his 
Stupidity which lost him. Il a fait une — ; he 
did a stupid thing. Quelle — / how stupid ! 
Jl a dit une — ; he said a silly thing. Il ne dit 
que des — s; he talks nothing but nonsense. 
Cest de la — ; it's all nonsense. 

bétoine, n.f., (bot.) betony. 

béton, n.m., a kind of mortar, beton. 

bette, n.f., (bot.) beet. 

betterave (-rav), n.f., beet, beet-root. Du 
sucre de — ; beet-root sugar. 

bôtyle. n.f, (myth.) a kind of stone bearing 
certain mark, and worshipped as an idol ; also 
used for the making of idols. (Gr. 0am/Aoc.) 

beuglement, n.m^., the bellowing, lowing (of 
oxen and cows— des bœufs et des vaches). 

beugler, v.n., to bellow, to low. Jl se mit à 
— ; he began to roar like a bull. 

beurre, n.m., butter, —frais; fresh butter. 
—fondu ; melted butter. Pot de — ; jar of 

butter. Pot à — ; butter-jar. — noir ; brown 

butter. Avoir les yeux poches au — noir ; to have 

one's eyes black and blue. Promettre plus de 
— que de pain ; to promise more than one will 
or can perform. 

beurré, n.m., butter-pear. 

beurrée, n.f, slice of bread and butter. 

beurrer, v. a., to butter. 

beurrerie (beur-ri) n.f., butter-dairy. 

beurrier, n.m., bufcter-dish. 

beurri-er, n.m., -ère, n.f, butter-man, 
butter-woman. // n'est bon que pour la beur- 
rier c; (of a book— (Tun livre) it is only fit for the 
cheesemonger's shop. 

bévue, nf, blunder, oversight, mistake. Une 
lourde — ; a gross blunder. Une — grossière ; 
an egregious mistake. Faiseur de —s; blunderer. 

bey, n.m., bey. 

bezet. n.m. V. besas. 

bézoard, n.m., fphar.) bezoar. 

bezole. n.m., (ich.) bezola. 

b-fa-si. (mus.) B; (vocal mus.) si. 

biais, n.m., slope; slant, sloping, askew; 
way, manner, shift. Couper une étoffe de — ; 
to cut a stuff slanting. Prendre une affaire du 
bon, du mauvais — ; to go the right, the wrong, 
way to work. User de —; (b.s.) to use shifts. 

blaisement (-man), n.m., sloping, slanting, 
shift, evasion. 

biaiser, v.n., to slope, to slant, to lean ; to 
use shifts, evasions. C'est un homme qui biaise ; 
he is a shuffler. 

biaiseur. n.m., 9huffler, shifter. 

biangulaire, adj., biangulated. 

bibelot, n.m., bauble, trinket, object of virtu. 

biberon, n.m., bibber, toper, tippler, pot- 
companion; the lip of a cruet; sucking bottle. 
Élever un enfant au — ; to bring up a child by 
the hand. 

biberonne, n.f., tippler, toper. 

bible, n.f, Bible. 

bibliographe, n.m., bibliographer. 

bibliographie, n.f, bibliography. 

bibliographique, adj., bibliographical. 

bibliolithe. n.f., bibliolite. 

bibliomane, n.m.. bibliomaniac. 

bibliomanie, n.f., bibliomania. 

bibliophile, n.m., lover of books. 

bibliopole, n.m., bibliopole, bibliopolist. 

bibliotlAfv.. i „, n.m., librariau, library* 

bibliothèque, n.f, library ; book-case, book- 
shelves. Cest une — vivante ; he is a walking 

biblique, adj., biblical. 

bibxlste. n.m., biblist. 

bibUS, n.m., trifle. Des raisons de— ; paltry 

bicarbonate, n.m., (chem.) bicarbonate. 

biceps, (-sèps), n.m., (anat.) biceps. 
Obicêtre, n.m., a mad-house near Paris; mis- 
fortune, disgrace. 

biche, n.f, hind; roe. 
©bichet, n.m., ancient measure for corn, of 
about 24 lb. 

bichette, n.f., little dear, love (child— 

bichon, n.m., -ne. n.f, lap-dog ; comforter ; 
little dear, love (child— enfant). 

bichonner, v.a., to curl (the hair— les che- 
veux). iSe — ; to curl one's hair. 

biconcave, adj., concavo-concave. 

bicoque, n.f., little paltry town; hut, hovel. 

bicorne, adj., bicornous: two-horned. 

bicornu, -e, adj., irregular; (bot.) having 
two horns, bicornous. 

bicuspidé, -e, adj., (bot.) having two points, 

biaenté, -e, adj., bidental. 
bidet, n.m., pony, nag \ bidet (bath— 
J meublé). 




bidon, »•*»., can; bidon. 

bief (bié), or WeJKbié), a.m.. (of water-mills 
—moulins à eau) mill-course, mill- nice ; reach 

bielle, n.f, crank. — de parallélogramme ; 

bien (bi-in), n.m., good, benefit, welfare, well- 
being, blessing ; gift ; boon, mercy ; endowment ; 
estate ; property ; pi., good things ; goods ; 
chattels. Le souverain — ; the sovereign good. 
Les -~s de la terre ; the good things of the earth. 
Faire du — à quelqu'un ; to do one good. Rendre 
le — pour le mal ; to render good for evil. Cela 
ne fait ni — - ni mal ; that does neither good nor 
harm. Cela fait du—; that does one good. 
IXre du — de quelqu'un ; to speak well of one. 
Grand — vous fosse ; much good may it do you. 
Un homme de — ; an honest, virtuous man. 
Les gens de — ; good men. En tout — et tout 
honneur ; with honourable intentions. — clair 
et liquide; unencumbered estate, — embarrassé; 
encumbered estate. — engagé, hypothéqué; 
mortgaged estate. Avoir du— ; to have a for- 
tune or an estate. Avoir du — mal acquis ; to 
have an ill-gotten fortune. Dépenser, manger 
son — ; to spend one's fortune. Le — public ; 
public weal. La santé est le — le plus précieux ; 
health is the most precious of blessings. 

bien(bi-in), adv., well; right; proper, pro- 
perly ; finely ; in a fine plight, pickle, mess ; 
comfortable ; well off ; on good terms ; in favour ; 
good-looking; much; certainly; truly ; indeed ; 
quite; full; completely; formally; clearly; 
expressly ; very ; far ; very much ; very well ; 
many ; great many ; a great deal. Il se con- 
duit — ; he behaves well . J l se porte — ; he is 
well. J l parle — français ; he speaks French 
well. Iljoue — de cet iristrument ; s well 
on that instrument. Assez — ; pretty well. 
Fort — ; very well. Passablement —; tolerably 
well. Ils sont fort — ensemble; they are on very 
good terms with each other. On est fort — ici ; 
this is a very comfortable place. Cette femme 
est — ; that woman is good-looking. Cette jeune 
personne se tient — ; that young lady has a good 
carriage. — trouvé; cleverly thought of. C'est 

— ; that's right. Tout ro~— .• bU's right. Je 
me trouve — de ce nouveau régime ; I am all the 
better for this new regimen. // est — dans ses 
ajfaires; he is well to do in the world. Nous 
voilà — ; we are in a tine mess. Voilà — du 
bruit pour un rien ; here is a mighty deal of 
noise about nothing. — des hommes; many 
men. Il y avait — au monde ; there were many 
people. // est déjà — loin ; he is very far off by 
this time. Vous êtes — bon ; you are very kind. 

— mieux ; far "better. // a été — attrapé; he has 
been finely caught. // a été — battu; he has 
been soundly beaten. Je suis — las de tout ce 
monde ; I am heartily; tired of all these people. 
J l y a — dix lieues d'ici; it is full ten leagues 
•ff. Je l'ai — pensé; I thought so. Je vous 
l'avais — dit ; I told you so. My a— làde quoi 
plaisanter! a fine matter truly for joking! Auriez- 
vous — l'assurance de le nier f would you really 
have the assurance to deny it? C'est être — 
prompt ; this is being rather hasty. Je le savais 
—, je m'en doutais — ; I knew as much, I 
suspected as much. — lui a pris de ; he was 
right to. Je le veux — ; I have no objection. 

Voulez-vous — me donner son adresse ? would you 
be so good as to give me his direction ? Regardez- 
moi — ; l«ok at me steadfastly. 

bien-aimé, -e. adj. ( s), beloved, well- 
beloved, darling, dear, lief. 

bien-aimé, n.m., -e, n.f. ( s), weil- 


bien-dire, n.m., (n.p.) (fam.) fine speaking. 
te btenfaire vaut mieux que le — ; to act well is 
better than to talk well. A 

bien-£isant, -e, adj. ( %h well-spoken. 

bien-etre, n.m., (n.p.) well-being, comfort- 
ableness ; com forte. Tout le monde cherche son 
— ^ every one looks after his own comfort. 

bienfaisance, »/., beneficence, bounty, 

bienfaisant, -e, adj., beneficent, kind, gra- 
cious, bountiful, munificent. 

bienfait, n.m., good turn, good office, kind- 
ness, benefit, favour, pleasure, courtesy. Combler 
de —s; to load with favours. On oublie plus tôt 
les —s que les injures ; services are sooner for- 
gotten than injuries. Un — n'est jamais perdu ;• 
a kindness is never thrown away. 

bienfalt-eur, n.m., -rice, n.f, benefactor, 

bien-fonds, n.m. (—s —), landed property. 

bienheureu-X, -se, adj., happy, blest, bliss- 
ful; blessed. 

bien-jugé, n.m. t {n.p.) (jur.) correct judg- 

biennal, -e (bi-èn-nal), adj., biennial. 

bien que, conj., though, although. Bien qu'il 
le sache, il n'en parle pas; although he knows 
it, he says nothing about it. iSY — ; so that. 

bie n séa n ce, n.f, decency, decorum, regard, 
seemliness; conveniency ; manners. Garder 
la —, Set —s; to keep within the bounds of 
decorum, of good breeding. 

bie ns éa nt , -e, adj., decent, becoming, fit- 
ting, seemly, beseeming, decorous, fit. 

Obien-tenant. n.m., -©, nf. ( *), (jur.) 

person in possession. 

bientôt, adv., soon, ere long, shortly. Je 
reviendrai — ; I shall soon be back. 
"bienveillance, «./..benevolence, good-will, 
protection, favour, friendliness, kindness. Un 
sourire de — ; a smile of benevolence. Gagner 
la — de quelqu'un ; to win any one's good will. 
* bienveillant, «e, adj., benevolent, kind, 

bienvenir, v.n., to cause one's self to be 
welcomed. Only used in the expression : Se 
faire — de ; to ingiatiate one's self with. 

bienvenu, -e (bi-in-vnu), adj., welcome. 
Cest un homme y ^* at — partout ; ne is welcome 
everywhere. Soyez le — ; you are very welcome. 

bienvenue, n.f., welcome. J^yer sa —; to 
pay one's welcome, entrance or initiation. 
Oblenvoulu, -e, adj., beloved, loved. 

bière, n.f, beer. Petite —; small beer. 
Débit de — ; beer-shop. Ce n'est pas de la petite 
— : it is no joke. 

bière, n.f, coffin, bier. 
Gbièvre, n.m., beaver, ca9tor. 

biez, n.m. V. bief. 

biffer, v. a., to cancel, to strike off; to scratch, 
to blot out. 

bifide, adj., (bot.) bifid. 

biflore, adj., (bot.) bifloro;is. 

blfolié, -e, adj., (bot.) Lwo-leaved. 

bifteck, n.m., beefsteak. Faux — ; rump- 

bifurcation, nf., bifurcation. 

bifurqué, -e, adj., bifurcated, forked. 
se bifurquer, v.r., to be forked, bifurcated. 

bigame, adj., guilty of bigamy. 

bigame, n.m., bigamist. 

bigamie, n.f., bigamy. 

bigarade, n.f, Seville orange. 

bigaradier, n.m., Seville orange-tree. 

bigarré, -O, adj., (b.s.) party-coloured, mot» 
lev, streaked. 

bigarreau, n.m., bigarreau (cherry— cerise), 

bigarreautier, n.m., bigarreautier, cherry- 

bigarrer, v. a., to ohecker. to streak, to 
make motley, party colour. 

bigarrure, n.f., medley, mixture, 

bigémi&é. -e, adj., bigeminate. 




bigle adj., (l.u.) squint-eyed., 

bigler, v.n., (l.u.) to squint. 
Oblgne. n.f., a tumour on the forehead, pn>- 
duced by a blow. 
*bign6nle, «/., trumpet-flower. 

bigorne, n.f., beaked anvil, bickern. 

bigorneau, n.m., periwinkle. 

bigot, n.m., -e, n.f., bigot ; devotee ; hypo- 

, bigot, -e. adj., bigoted. 
; bigoterie (-trî). n.f., bigotry. Donner dans 
la — ; to turn bigot. 

bigotisme, n.m., bigotry. 

bigourneau. * V. bigorneau 

higUC (big), n.f,, (nav.) sheers. 
bin ore au, n.m., night-heron. 

bilon. n.m., (l.u.). V. térébenthine. 

bljOU. n.m.. jewel, trinket. Cet enfant est 
son — ; that child is his darling. Venez, mon 
— ; come, de?.r. 
bijouterie (-trî), n.f, jeweHery. 
bijouti-er, n.m.. -ère, n.f, jeweller. 
bimgué, -e (-ghé), adj., bijugous. 
i bilabié. -e, adj., (bot.) bilabiate. 

bilan, n.m., (com.) balance-sheet ; schedule. 
Déposer son — ; to file one's schedule. 

Dilaterai, -O, adj., bilateral; (jur.) recipro- 

bilboquet, n.m., cup and ball ; curling-pipe. 
(Test un véritable — ; he is a giddy-headed 
fellow. . 

bile, n.f, bile, gall; chojer, anger, spleen. 
Echauffer la — à quelqu'un; to provoke any 
one's anger. Décharger sa — ; to vent one s 
biliaire, adj., (med.) bilious. 
bilieu-JC. -se, adj., bilious; choleric, pas- 
sionate, angry. Au teint — ; bilious looking. 
, bilingue, adj., double-tongued, bilinguous. 
bill, n.m. (— s), (English parliament— parle- 
ment angiitis) bill, projet de loi. 
*billard. n.m., billiards ; biliiard-table; bil- 

*billarder, v.n., to strike a bail twice ; tc 
strike the two balls together. 
*biile. n.f., billiard-ball ; marble taw (to play 
with— jouet) ; a log (of wood — de bois). Faire 
une — ; to hole a ball. 

"blllebaude, n.f., hurly-buily, confusion. 
A la—; in confusion. 

*bi!let, n.m., note, letter; bill, hand-bill; 
label; promissory note; billet (for quartering 
soldiers — de logement pour soldats) ; note of hand ; 
circular letter. ,— r à vue, à ordre; bill payable at 
sight, to order. — payable à présentation ; bill 
payable on demand. — de complaisance ; aecom- 
• modation bill. — véreux ; unsafe b i 1 1 . — éch u ; 
bill due. Faire les fonds d'un — ; to provide for 
a bill. J'en ai fait mon — ; I gave my note for 
It. «— de banque; bank-note. — doux; love- 
letter. — d'entrée; entrance-ticket. — blanc; 
a blank. 

*billeté, -e, adj., ticketed; labelled; (Tier.) 

•billeter, v. a. , to ticket, to label ; to billet, 
*biîlotte, n.f, notice to pay toll; (her.) 

"billevesée, n.f., idle story, foolish trash, 
billion, n.m., one thousand millions. 
*billoa, n.m., ba3e coin; place wheie oase 
coin is .received (to be melted— pour être fondu); 
(agri.) ridge. Monnaie de — ; copper money. 
*DiUonnage. n.m., debasing the coin ; throw- 
ing up of land into ridges. 
G'blllonnement (bi-io-n-mân), n.m., debas- 

ing coin. 

debased ond-.- 

v.a., to debase coin, to circulate 

0*blllonneur, n.m., debaser, utterer of de- 
based coin. 

"billot, n.m., block, log ; olog (for animals — 
pour les animaux). 

bilobé. -e. adj.. (bot.) bilobate. 

bilooulaire. ad/'.,(bot.)bik>cular. 

bimane, n.m. and adj., (zool.) creature 
having two hands ; bimane, bimanous. 

bimbelot (bin-bio), n.m., plaything, to v. 

bimbeloterie (bin-blo-trl), n.f, playthings, 
toy trade. 

bimbelcler (bin-bk>-), n.m., toyman. 

binage, n.m., ploughing, digging, the 
ground over again; celebrating mass twice on 
the same day. 

binaire, adj., binary. 

binard, n.m., four-wheeled waggon, truck. 

biné. -e, adj., binated. 

Diner, v.a., (agri.) to dig again, to drees r 
seeond time. 

biner, v.n., to say mass twic2 in one day. 

binet, n.m., save-all. Faire — ; to be miserly. 

binocle, n.m., double eye-glass; binocle. 

binoculaire, adj., binocular. 

binôme, n.m., (alg.) binomial. 

biographe, n.m., biographer. 

biographie, n.f., biography. 

biographique, adj., biographical. 

biologie. «/.. biology. 

biologique, adj., biological. 

bipedal, -e, adj., bipedal. 

bipède, n.m., biped. — antérieur; (man.) 
fore limbs of a horse. — postérieur; hind limbs 
of a horse. 

bipède, adj.. two-legged, bipedal. 

bip inné, -e, adj., (bot.)bipennated. 

biquadratique (-koua-), adj., (alg ) of the 
fourth degiee, biquadratic. 

bique, n.f, she-goat. 

biquet, n.m., kid; scales to weigh gold. 

birème, n.f., bireme. 

biribi, n.m., biribi (a game of chance— ^'e/i 
de hisard); back lining (of a shoe— de soulier). 

birloir, n.m., window-sash holder. 

bis (bi). -e, adj., brown ; tawny, swarthy. Du 
pain — ; Lrown bread. 

bis (biss) int_ twice ; enoore. Crier — ; to 

bisaïeul, n.m., great-grandfather. 

bisaïeule, n.f., great-grandmother. 

bisannuel, -le, adj., (bot.) biennial. 
"bisbille, n.f., quari el, bickering, jangling. 

biscaïen (i-in), n.m., G long-barrelled mus- 
ket; grapeshot ball. 

biscaïen, -ne, adj., long-barrelled (of guns 

biSCÙOf or bishof, n.m., bishop (liquor). 

biscornu, «e, adj., outlandish, odd, queer. 

DiSCOtin, n.m., sweet biscuit. 

biscuit, n.m., biscuit, sea-bread; hard kind 
of brick ; semi-vitrified porcelain. S'embarquer 
sans — ; to engage in an undertaking without 
having the things necessary to succeed. — à 
la cuiuer ; Savoy biscuit. 

bise, n.f., north wind. 

biseau, n.m., (cook.) kissing-crust ; bevel- 
ling; basil; (carp.) feather edge; (print.) side- 

biseauter, v.a., to bend the corner of cards 
to cheat in gambling. Cartes biseautées ; corner- 
bend cards. 

biser, ».»., to degenerate, to grow brown (of 
seeds— crames). 

biser, v.a., (dy.) to dye a stuff over again. 

blset, n.m., rock -dove; coarse grey cloth; 
national guard on duty in private clothes. 

Disette, nf., footing (a kind of narrow lace 
— dentelle étroite), 

bismuth, n.m., bismuth, tin-glass. 

biSOU. n.m.. (mam.)bisou, y 




bisonne, »/., grey cloth used for lining. 

bisquain. n .m. , sheep's skin with the wool on. 

bisque, n.f, (oook.) bisk, cullis; odds (at 
tennis — au jeu de paume). Avoir quinze et — sur 
la partie; to have the odds in one's favour. 

bisquer, v.n., (fam.) to be vexed, to be in a 

bissao. n.m., wallet. 

bissection, n.f., (geom.) bisection. 

bisser, v.a., to encore. 

bissexe, adj., bisexous, bisexual. 

bisseacte, n.m., bissextile. 

bissextil, -e, adj., bissextile. Année — e; 

bissexuel, -le, adj., (bot.) bisexous, bisexual. 

bissus (-sus), n.m. V. byssus. 
Gbistoquet, n.m., billiard-mace. 

bistorte, n.f., (bot.) bistort, snake-weed. 

bistouri, n.m., (surg.) bistoury. 

bistourné, -e, adj., twisted, crooked. 

bistoumer, v.a., to twist. 

bistre, n.m., (paint.) bistre. 

bistré, -e, adj., colour of bistre ; swarthy, 
dusky, tawny Teint — ; swarthy complexion. 

bistreu-x. -se, adj., of bistre. 

biterné, -e, adj., (bot.) biternate. 

bitord, n.m., (nav.) twine, spun-yarn. 

bitte, n.f., (nav.) bit. 

bitter, v.a., (nav.) to bit. 

bitton. n.m., (nav.) timber-head. 

bitume, n.m., bitumen. 

bituminer, v.a., to bitumlnate. 

bitumineu-x, -se. adj., bituminous. 

bivalve, adj., bi valvular. 

bivalve, n.m.. bivalve. 

bivouac or bivac. n.m., bivouac. 

bivouaquer or bi vaquer, v.n., to bivouac. 

bizarre, adj., odd, fantastical, singular, 
strange, whimsical, extravagant. Un homme 

— ; an odd sort of a man. 

bizarre, n.m. V. bizarrerie. 
bizarrement, adv., oddly, fantastically, 


bizarrerie (-rar-rî), n.f., caprice, extrava- 
gance, whim, singularity, oddness, fantasti- 
blade, n.f., tobacco-box 

blafard, -e, adj., palish, duii, wan. Lumière 
— e ; wan-light. 

blague (blag). *./., tobacco-pouch; (pop.) 
fudge, humbug ; hoax. 

blaguer (-ghé), v.a. and w., (pop.) to hoax, 
to humbug ; to draw the long bow. 

blagueur (-gheur), n.m., (pop.) hoaxer, 

blaireau, n.m., badger, pig-badger. 

blâmable, adj., blameable, faulty, culpable. 

blâme, n.m., blame, reproach, obloquy, dis- 
approbation, reprehension. Action digne de — ; 
blameable action. Déverser du — sur; to cast 
blame on. Éviter le — ; to avoid being blamed. 
Donner le — à quelqu'un ; to blame one. Rejeter 
le — sur ; to throw the blame on. Tout le — en 
tombe sur lui ; all the blame falls upon him. 

blâmer, v.a., to blame, to censure, to disap- 
prove, to find fault with. On ne saurait le —; 
he cannot be blamed. 

blanc, -be (blajn, blansh). adj., white ; 
clean; hoar; (print.") open (of type — caractère 
d'imprimerie)', blank (of verses— vers, poésie). 

— comme neige ; as white as snow. Gelée — he ; 
hoar frost. Vers — s ; blank verse. Cest bonnet 
— , et — bonnet ; there are six of one and half a 
dozen of the other. Rouge soir et — matin, c'est 
la journée du pèlerin ; evening red and morning 
grey are two sure signs of a very fine day. Du 
Tinge—; o lean linen. 

Diane, n.m., white, blank. — seing ; blank 
•lgnature. Le — 4e Fail ; the white of the eye. 

— d'Espagne; whiting. — de baleine; sperma- 
ceti. — de céruse ; ceruse. — de plomb; white 
lead. — de chaux; whitewash. — de volaille ; 
breast of a fowl. De but en— ; bluntly. H y a 
autant de différence de l'un à l'autre que du — au 
noir; they are as different as black is from 
white. Ligne de— ; (print.) white line. Tirage 
en — ; (print. ) working the white paper. Tirer 
en — ; (print.) to work the white paper. En — ; 
left blank. 

blanc-bec. n.m. (~s —s), beardless youth, 
youngster ; (b.s.) greenhorn. 
"blanchaille, n.f., fry, small fish. 

blanchâtre, adj., whitish, somewhat white. 

blanche, n.f, minim (in music— musique). 

blanchement (blansh-mân), adv., (l.u.j 

blancher, n.m., tanner (of small skins— 
petites peaux). 

blancherie, n.f. V. blanchisserie. 

blanchet, n.m. .strainer; (print.) blanket. 

blancheur, n.f, whiteness ; hoariness. 

blanchiment, n.m., bleaching, blanching, 
washing. Le — de l'argent ; the washing of 
silver. Mettre des chandelles au — ; to bleach 

blanchir, v.a., to whiten, to make white; 
to whitewash ; to Wash, to bleach, to make clean; 
to blanch ; to boil off, to scald (fruits, greens— 
légumes); (print.) to white over; to plane, to 
rough down. — un plafond ; to whitewash a ceil- 
ing. — des toiles; to bleach linen. — les flans ; 
(coin.) to blanch planchets. — du linge ; to 
wash linen. On me blanchit ; they find me in 
washing. On blanchit aujourd'hui chez nous; 
this is washing-day with us. — un ais ; to planf 
a board. 

blanchir, v.n., to whiten, to grow white, 
to foam. II commence à — ; he begins to grow 
grey-haired. Tête de fou ne blanchit jamais ; a 
foof's head is never grey. 
se blanchir, v.r., to whiten, to wash. 

blanchissage, n.m., washing. 

blanchissant, -e, adj., that whitens, grow» 
white, foaming. 

blanchisserie (shis-rl), n.f, bleaching- 

blanchisseur, n.m.. washerman, bleacher. 

blanchisseuse, nf, washerwoman, iaun- 
dress. — de fin ; clear-stareher. 

blanc-manger, n.m., (— s —s) (cook.) blano 

blano-8elng, n.m., (— s —s) signature in 

blanque. n.f., private lottery. 

blanquette, n.f., blanket (pear— poire) ; 
blanquette (wine— vin) ; ragout with white 
sauoe ; chasselas doré (a kind of grape— raisin). 
(ich.) white-bait. 

blaque, n.f. V. blague. 

blaser, v.a., to blunt, to pall ; to cloy, sicken. 
II est blasé sur les plaisirs ; he is cloyed with 
pleasure. 77 est blasé sur tout ; he is sick of 

se blaser, v.r. % to be palled, surfeited, to ruin 
one's constitution. 

blason, n.m., heraldfy, blazon, blazonry; 
coat of arms. 

blasonner, v. a. , to blazon ; to explain, armo- 
rial bearings; to paint armorial bearings; (fam.) 
to criticize, to traduoe, to blacken. 

blasphémat-eur. n.m., -rice, n.f, blas- 

blasphématoire, adj., blasphemous. 

blasphème, n.m., blasphemy. 

blasphémer, v.a., to blaspheme. 

blasphémer, v.n., to blaspheme, to curse. 

blatter, n.m., corn-chandler, dealer in corn. 

blatte, n./,(ent.) mill-motb. — d'Aménçp*; 
cockroach. ^JTy q+2&«- 




blinda, n.f V. blouse. 

blé. n.m., wheat, corn; grain. — -froment; 

wheat. seigle; rye. Grands — *; wheat 

and rye. Petits — •; oats, barley. — méteil; 
wheat and rye. — de Turquie; Indian corn. 
— noir, — sarrasin ; buckwheat. — barbu ; 
stiff wheat. Du — en herbe ; corn in the blade. 
Serrer du — ; to house corn. Manger son — en 
herbe; to spend one's money before one has it. 
Facteur en—; corn-factor. Halle au — ; corn 
bleime, n.f., (vet.) bleyme. 
blcme, adj., sallow, pale, pallid, wan. 
blêmir, v.n., to grow pale. 
blende, n.f, (min.) mock ore. 
blennie (blè-nî), n.f., (Jen.) blenny. 
blennorrhea (bièn-no-rée), »/, blennor- 
rhea, gleet. 
blésement, n.m., lisping. 
bléser, v.n., to lisp. 
blessant, -e, adj., offensive, shocking. 
blessé, »e, part., wounded, hurt, diseased. 
blesser, va., to wound, to cut, to hurt, to 
pinch, to offend, to grate, to fret, to wring, to 
gall. Cela me blesse; that hurts me. Mes 
souliers me blessent ; my shoes pinch me. Cette 
phrase blesse V oreille ; that sentence grates upon 
the ear. — la vue; to offend the eye. — les 
oreilles chastes; to offend chaste ears. — l'hon- 
neur de quelqu'un ; to wound one's honour. — 
les convenances ; to offend against propriety. 
se blesser, v.r., to hurt or cut one's self; to 
take offence. 

blessure, n.f, wound, eut, hurt. Les —s 
faites à l'honneur; the wounds inflicted upon 
one's honour. Gratification pour —; (milit.) 

blet, -te, adj., (fruit) soft. Poire blette ; soft 

blète or blette, n.f, (bot.) blite, strawberry- 
spinach; kind of amaranth, flower-gentle. 

bleu, -e, adj. (— s), blue. Avoir les yeux —s; 
to be blue-eyed. Cordon — ; knight of the 
Holy Ghost ; first-rate cook. Conte — ; tale of 
a tub. J l m'a battu tout — ; he has beaten me 
black and blue. 

bleu. n.m. (— s), blue, blueness. — de 
Prusse; Prussian blue. — d'azur; smalt. — 
de cobalt^; cobalt blue. — de ciel; sky blue. 
bleuâtre, adj., bluish, somewhat blue. 
bleuet, n.m. V. bluet, 
bleuette, n.f. V. bluette. 
bleuir, v.a., to make blue, to blue. 
blindage, n.m., sheeting; (milit.) poling. 
blinder, v.a„ to sheet; (milit.) to cover 
with blinds. 
blindes, n.f. pi., (fort.) blinds. 
bloe, n.m., lump, bulk; block, log; stocks. 
Acheter en — ; to buy in a lump. -Un — de 
marbre y a block of marble. 
blocage, n.m., rubbish. 
blocage, n.m., (print.) turned letter, turn- 
ing. \ 

•blocaiile, n.f, (mas.) rubble-stone ; pebble- 
work. [ 
blockhaus (blok-hôs). n.m.(—), blockhouse. 
blocUS, n.m. (— ), (milit.) investment; (nav.) 

blonjd, -e, adj., flaxen, fair, light. Des ' 
cheveux — s ; light hair. Un homme — ; a fair 
man. // est délicat et — ; he is a dainty spark, ' 
difficult to please. 

blond/ n.m., -e, n.f, f8ir, light colour ; fair , 
person. — ardent ; sandy colour. Courtiser la \ 
Prune et la — e; to make love to a number of ' 
blonde, n.f, blond, blond-lace. 
blondier, n.m., blond-lace maker. 
blondin, n.m., «e, n.f, a fair-complexioned 

.~ • v « 

person; spark. Un beau -; a fine young 

G blondir, v.n., to grow light or fair 

blondissant, -e. adj., yellowish, golden 

kiim ° ? Ué ' VIT b ^ U holed wifch strength '(at 
billiards— au billard). 6 

bloquer, v.a., to blockade; to blockade, to 

i u P( cavifcies in wal] s with mortar, &c— cavi- 
tés de murs, fyc, avec du mortier, des pierres, 
4*c); (print.) to turn; to hole a ball with 
strength (billiards— billard). 
se blottir, v.r., to squat, to cower, to lie close 
to the ground. 

blouse, n.f, pocket (of a billiard table— de 
billard); smock-frock; blouse; pinafore. 

blouser, v.a., to hole (at billiards— au bil- 
lard); to cheat. Il m'a blouse; he has cheated 

te blouser, v.r., to hole one's own ball (at bil- 
liards— aw billard); to mistake, to be in the 
wrong box. 

bluet, n.m., (bot.) bluebottle; (orni.) blue- 

bluette, n.f., spark, flake of fire; (lit.) light 
production of wit. 

blutage, n.m., bolting, sifting (of flour— de 
la farine). 

bluteau or blutoir, n.m., bolter (for flour— 
à farine). 

bluter, v.a., to bolt, to sift (meal- farine). 

bluterie (-trî), n.f., bolting-room. 

boa, A n.m. (— s), (ërpetology)boa; fur tippet. 

bobèche, n/., sconce; socket (of a candle- 
stick — de chandelier). 

bobine, n.f, bobbin; spool. 

bobiner, v.a., to wind on a bobbin, to spool. 

bobineuse, n.f, winder. 

bobo, n.m., (infantine— expression enfantine) 
little hurt. Avoir — ; to have a slight ailment. 

bocage, n.m., groye, coppice. 

boeag-er, «ère, adj., of groves, rural. 

bocal, n.m., short-necked bottle ; glass 
bowl ; large phial ; mouth-piece (of wind in- 
struments — d'instruments à vent). 

bocard, n.m., (metal.) stamper, stamping- 

bocar&uô- ft ' .(metal.) crushing, pound- 
ing, stamping. 

bocaraer, v.a., (metal.) to stamp, to pound. 

bocl£, n.m., name, used in French coffee- 
houses, of a measure of beer ; = l£ pints English 

bodruche. V. baudruche. 

bœuf, n.m., ox, bull ; beef (flesh— viande 
morte). Troupeau de —s; drove of oxen. Ac- 
coupler, découpler, les — s ; to yoke, to unyoke, 
the oxen. Du — à la mode; a-la-mode beef. 
Un — - ; a dull-pated fellow. Mettre la charrue 
devant les — s ; to put the cart before the horse. 

bœufs (beû), n.m. pi., oxen. 

boghei (-gay), n.m. (— s), light gig. 

bogue (bog), n.f, husk (of chestnuts — ae 

bohé or bohea, n. and adj.m., (n.p.), bohea. 
Thé—; bohea tea. 

bohème, n.m./., bohémien, n.m., -ne, n.f, 


boïard, n.m. V. boyard. 

boire (buvant, bu), v.a., to drink, to imbibe; 
to absorb ; to pocket (affront). — un affront ; 
to pocket an affront. — - le calice jusqu'à la. lie; 
to drain the cup to the dregs. Qui fait la folie 
la boit ; as you brew, so you must drink. 

boire, v.n., to drink, to tipple ; to blot, to be 
puckered (of needle-work — coutures, Sfc.). — à 
ta ronde ; to put the glass about. — à la santé 
de quelqu'un; to drink one's health. Cest un 
homme qui boit ; the man loves drinking. — à 
longs traits ; to drink long draughts. — sec ; to 
drink hard, neat. — comme un trou ; to drinis 


bol m 

like a fish. À —; some drink. Ce papier boit ; 
this paper blots. 

boire, n.m., drink, drinking. Le — et le 
manger ; eating and drinking. Elle lui apprête 
son — et son manger ; she prepares his repasts 
for him. 

bois, n.m., wood, forest; timber; horns (of 
a deer— de cerfs, daims, X&.); cross (of Christ-— 
du Christ); bedstead ; stock (of a gun — de fusil); 
staff (of a lance— de lance). Un — de haute fu- 
taie; a wood of lofty trees. Un — taillis; a 
copse. — mort sur pied; dead wood. Mort- 

— ; wood of little value, such as hawthorn, 
bramble, &c. La lisière d'un — ; the skirt of a 
wood, La faim chasse le loup du — ; hunger 
will break through stone walls, —puant; bean 
trefoil. — de rose; rose-wood. — de gaïac ; 
lignum vitse. — de Sainte-Lucie; Mahaleb. 

— de palissandre ; violet ebony. — sur pied ; 
standing wood. — d'équarrissage ; square tim- 
ber. — en grume; round timber. Le fil du 

— ; the grain of the wood. - 1 de sciage; 
sawn timber. — de refend I oleft timber. 

— chablis; wind-fallen wood. — de charpente; 
timber, straight timber. de charronnage; 
wheel-wrights' timber. — de construction pour 
ta marine; ship timber. — de chauffage; fire- 
wood. — flotte; floated wood. — d'araignée; 
crow-foot. Faire du — ; to get wood. Une voie 
de—; a load of wood. Un train de — ,-"& float 
of wood. // ne sait plus de quel — faire ûèche , 
he knows no longer what shift to make. Je 
sais de quel — il se chauffe ; I know. what metal 
he Is made of. // est du — dont on fait les 
flutes; he will chime in with anything. Trou- 
ver visage de — ; to find the door shut. Un — 
de lit ; a bedstead. 

boisage, n.m., wood-work. 

boise, •©, adj., woody, abounding with wood, 
wooded. Pays — ; country abounding with 
wood9. Chambre — e; wainscoted room. 

boisement, n.m., planting land with trees. 

boiser, v. a., to put wood- work to. 

boiserie (boaz-rt), n.f., wainscot, wainscot- 

•boiseu-X, -se, adj., woody, Hgneons. 

boisseau, n.m., bushel - 

boisselée (boas-lée), n.f,, a bushelful. 

boisselier, n.m., white cooper, bushel 

boissellerie (boa-sèl-rî), n/., white cooper- 
age, bushel-making. 

boisson, n.f., drink, beverage, drinking, 
drunkenness. Être adonné àla — ; tobeaddicted 
to drinking. Être pris de — ;. intoxicated. 
©boite, nf., ripeness, maturity of wine. 

boite, n.f., box; case (of a watch, a rudder 
— de montre, de gouvernail). — de montre ; watch- 
oase. -*- à poudre ; powder-box. — à thé; tea- 
caddy. — aux lettres ; letter-box. 

boite, n.f., foot-soreness (of cattle— des bes- 

boitement (boat-màn), n.m., halting, limp- 

boiter, v.n., to be lame, to walk lame, to 
limp, to halt, to hobble. — d'un plèd ; to walk 
lame of one foot. En boitant; limplngly. 

boiterie (boa-tri), »/.; (vet.) baiting. 

bolteu«x, «so, ». and adj., lame person; 
lame, halt, hobbling; limping. Le Diable — ; 
the Devil on two sticks. 

boîtier, n.m., surgeon's box o! instruments. 

boi, n.m., a large pill, bolus; (min.) bole; 
uowl, basin, .finger-glass. Un — de punch ; a 
bowl of punch. 

beXaire, adj., (min.) bolary. 

bolet, «.m., '(bot.) boletus. 

bolide, n.m., (astron.)bolift, 


boUandisies, n.m. pi., the name given to 
the Antwerp Jesuits who wrote the Lives of 
the Saints, and of which Bollandus was the 
chief writer. 

bOlUS. n.m. V. bol. 

bombance, n.f., feasting, junketing. Faire 

— ; to feast. 
bombarde, n.f., bomb-ketch, bomb-vessel; 

(mus.) bombardo. 

bombardement, n.m., bombardment. 

bombarder, v. a., to bombard. 

bombardier, n.m., bombarder. 
Obombasin, n.m., bombazine. 

bombe, n.f., bomb-shell. La — a crevé en 
l'air; the bomb has "burst in the air. Voûte à 
V épreuve delà — ; bomb-proof vault. 

bombé, -e, adj., arched ; barrelled ; convex. 

bombement (-man), n.m., swelling, bulging 
out, convexity. 

bomber, t\a., to cause anything to bulge, 
to jut, to swell out. 

bomber, v.n., te bulge, to jut out. 

bomberie (bon-bri), n/., shell-foundry, 

bombeur, n.m., maker of convex glasses. 

bombyx, n.m., (em.) bombyx, silkworm. 

bomerie rbôm-rî), n.f., (com.) bottomry. 

bon, -ne, adj., good, kind ; favourable; line, 
convenient, advantageous, profitable, ptoper; 
solvent; full ; silly, foolish; wholesome; easy, 
good-natured. Bon — / good t C'est — ; that's 
right. De -** pain ; good bread. .'De -~ne viande; 
good meat. De—nes nouvelles; good news. 
Cela ne présage rien de—; th*t bode* no good. 
En— état; sound, —ne foi; plain dealing, 
uprightness. — sens; sensibleness. Faire — ne 
chère; ,to live luxuriously. À — appétit il 
ne faut point de sauce ; a good appetite needs no 
sauce. Un homme — ; a good man. Un 

— homme; a simple old man, old codger, 
old buffer. Vous êtes trop — ; you are too 
kind. Cest une —ne personne; she la a good 
creature. — à prendre ; worth taking. — à' 
boire ; good to drink. À quoi — tant de peines ? 
what is the use of so much trouble? ^--ne 
nourriture ; wholesome food. Voila ce qu*il y a 
de — ; that's one comfort. Prendre quelque 
chose en —ne part ? to take a thing well. Vt 
qui eat — à prendre est — à rendre ; It is always 
worth our while to accept what we may giv« 
up when anything better offers. Cest une — ne 
tête ; he has a good head-piece. // a un fort — 
revenu ; he has a very good income, —jour, —ne 
œuvre; the better the day, the better the 
deed. De —ne heure ; early. J I est encore de 
—ne heure; it is still early. — temps; pastime, 
diversion, pleasure. Se donner du — temps; to 
divert one's self. Trouver — ; to approve, to 
like. Sentir — ; to have a good smell. Tenir —; 
to hoi d out. Il ne fait pas — avoir affaire à lui ; 
it is dangerous meddling with -him. La lui 
garder — ne ; to owe one a grudge. Faire 
quelque chose de j—ne ardce ; to do a tfung with a 
good grace. Être homme à — nes fortune* ; to 
be successful with the fair sex. Iiy va de —ne 
foi; he deals sincerely. Si — vous semble; if 
you think proper. Il est — là! excellent indeed ! 
De — cçeur ; heartily. De —ne foi ; sincerely. 
La faire courte et —ne ; to have a short but 
merry life. Que vous êtes — ! how silfy you axe î 
Tbut de — ; in earnest. 

bon, n.m., good quality, what Is gpod lu a 
thing { the best, the fun of à thing ; voucher, 
check, bond. lia cela de — qu'il ne ment jamais; 
he has this good quality, that he never tells a 
lie. Le — de ïhistoire ; the cream of tfce story. 

bon. int., well, good, right. —, je suis com 
tent décela; well, f like that. 

, n/„ (nav.) calw, smootam*:^ 




bonasâô. adj., simple, easy ; silly. 
bonbon, n.m., bonbon, sweetmeat, comfit. 
bonbonnière, n.f., sugar-plum box ; neat 
little nuns*. 

bon-ohrétien(-kré-), n.m., (s —s), kind of 

bond. n.m.. bound, skip, gambol, caper, 
capering. Fare un — , to make a bound. 
Mico/id — ; rebound. Prendre la balle au — , to 
catch the ball at th«* bound; ro seize time by the 
forelock. Il >n a fait faux — ; ha has given me 
the «lip. // s'élança d'un — par dessus la 
muraille : he cleared the wajl at a bound. Aller 
par —s; to skip about. // ne va que par sauts 
et ixir — s , he only goes' by fits and starts. 

bonde, n.f., sluice; bung, bung-hole (of a 
Cask — d'un tonneau). 
bonder. o.a., (nav.) to lade full, 
bondir, ».»., to bounce, to bound, to rebound ; 
to caper, to skip, to frisk. fl bondissait de race ; 
he bounded with rag*. Cela fait — le cœur . 
that make3 one's heart leap. 

bondissant, °e. adj., bounding, skipping, 

bondissement (-man), n.m., bouncing. 
bounding, skipping, frisking. 
bondon. n.m., bung; bunghole. 
bondonner, v.a., to bung, to stop with a 
bung, to close up. 
bondonnière. n.f., bung-borer. 
bonduo. n.m,, (bot.) bezoar. 
bon-henri. n.m. (— ), (bot.) all-good. 
bonheur (bo-neur), n.m.. happiness, pros- 
perity, felicity, welfare, blessing, good fortune, 
good luck, fortunate event. Envier Te — d'autrui ; 
to envv another's prosperity. Le — de l 'État ; 
theweifareof thestate. Faire le — dequelqu'un ; 
to make one happy. Avoir du — ; to be lucky. 
Être en — ; to be fortunate. Par — ; luckily. 
Porter — ; to "bring good luck. 

bonhomie (bo-no-mî), n.f., good nature, 
easy humour, simplicity, credulity. 

bonhomme (bo-nom), n.m., (bonshommes) 
simple, good-natured man ; old codger. Vieux 

— ; old fellow, old buffer. Petit — ; little fellow. 
0bonhommeau, n.m. V. bonhomme. 

boni. n.m. (—s), (fin.) bonus. 

bonification, n.f, amelioration, improve- 
ment ; (com.) allowance, 

bonifier, v. a., to better, to improve, to 
ameliorate ; to make up, to make good. 

bonite, n.f. 7 (ioh.) bonito. 

bonjour, n.m., good morning, good day. Je 
vous souhaite le — ; I wish you trood morning. 

bonne, n.f., nursery-maid; lady's-maid. — 
pour tout faire ; servant of all work. 

bonnean. n.m., (nav.) buoy of an anchor. 

bonne-dame n.f.. (— s —s). V. arroche. 

bonnement (bo-n-mân), adv., plain i v. sim- 

bonnet, n.m., cap. — de laine: woollen cap. 
— de nuit : night-cap. Gros — ; big wig, pei son I 
of importance. Opiner du — ; to adopt the ' 
opinion of another; to vote blindly. Triste \ 
comme un — de nuit; us dull as ditch water. Por- | 
ter la main au — ; to take one's cap off. to touch 
one's hat. Avoir la tête près du — ; to be hot.- 
headed. Ce sont deux têtes dans un — ; they are , 
hand and glote together. Cest -* blanc et blanc 

— ; there are six of one. and half a dozen of the I 

bonnetade. n.f., capping, half-capping 

Obonneter, v.a., to cap, to doff one's hat 
(jest); toeringe. 

bonneterie (bo-n-trt), n.f., hosiery business. 

bonneteur. n.m., (l.u.) eringer, cringeling ; 

bonnetier (bo-n-tié), tun., hosier. 

bonnette, n.f, (fort.) bonnet; (nav.) stud- 
ding sail. 

bonne-voglie, n.m. (— >, volunteer rower In 
a galley. 

DOnsOir, n.m., good evening. — et bonne nuit ! 
a good night's rest to you ! 

bonté, n.f., goodness, excellence, kindness, 
good- hearted ne -s, favour. Abuser de la — de 
quelqu'un ; to take advantage of one's goodness. 
Des actes de — .- aci s of kindness. Avoir la — de . 
to be so good as. 

bonze, n.m., bonze (Boodhist priest —prêtre 

# boquillon. n.m.. woodman, feller of wood. 
boracique. adj. V. borique, 
borax (-raks), n.m., boiax. 
Jborborygme, n.m.. (vned.) borborygrn. 
bord, n.m., shore; bank, strand, side, mar- 
gin* ,- brink, edge, brim, skirt; rim. border, 
extremity; hem,- edging, lace; (nav.) board; 
(nav.) broadside; (nav.) tack. Le — de la mer; 
the seashore. Le — d'une riviere ; the bank of a 
river. Le— d'un précipice: the brink of a preci- 
pice. Le — d'une tabu-. : the edge of a table. J* 
— d'un chapuau; the rim of a hat. Le — d'un 
bateau : the side of a boat. Le — d'une robe : the 
skirt of a gown. Tax Ion nom sur le — des lèvres ; 
I have his name at my tongue's end. J'allai à 
son — ; I went aboard his ship. Coucher à — ; to 
sleep on board a ship. Tourner, changer, virer, 
de — ;to tack about, to veer. Faire un — ; (nav. ) 
to make a board. Courir même - • que l'ennemi ; 
to stand on the same tack with the enemy. — - 
au large; standing off shore. — à — ; alongside. 
bordage, n.m., (nav.) planking, flat, plank, 
bordé, n.m,, hem, edcing, bordering. 
bordeaux, n.m., claret, Bordeaux w^ine. 
bordée, «/., '(nav.) broadside; vollev; 
stretch, tack. Lâcher une — ; to tire a broad- 
side. Une — d'injures ; a shower of abuse. Courir 
des — * : to tack about. 
bordel, n.m., (l.ex.) brothel. 
bordelais, -e, adj., of Bordeaux. 
bordelais, n.m., «e, n.f., native of Bordeaux. 
bordement. n.m., edge. 
border, v.a. to edge, to hem, to bind, to lace, 
to border ; (na*\i to gather (the sheets— les 
voiles) ; to plank ; to lay (a deck— un pent) ; io tuck 
up (bed-clothes — les couvertures); to line (a road, 
&c— une route, Ac). Les soldats bordent la côte ; 
soldiers line the coast. — les côtés d'un vaisseau ; 
to plank a ship. — les por. is ; to lay a ship's 
decks. — une écoute ; to tally a sheet. 

bordereau, n.m.. (com.) account, memoran- 
bordi-er, -ère. adj.. (nav.) lap-sided. 
bordier, n.m., lap-sided ship. 
bordigue (-dig), n.f., crawl (for taking fish 
—filet à pêcher). 

bordure, n.f., frame, edge, edging; border, 
curb; (nav.) fiat. 
bore, n.m., (chem.) boron. 
boréal, -e, adj., boreal, northern. 
borée, n.m., Borea3. ^North-wind. 
"borgne, n. and adj., on -eyed person; blind 
of one eye; one-eyed; dark, "obscure, paltry. 
Changer son cheval — contre un aveugle ; to 
change for the worse. An royaume des aveugles 
les —s sont rois: in the kingdom of the blind, 
one-eyed people are kings. 
"borgnesse. n.f, (pop.) one-eyed woman. 
borique, adj., (chem.) boracic. 
bornage, n.m.. settling bounds ; boundaries. 
borne, n.f., landmark ; boundary, Rmit. 
confine: bounds: mile-stone, spur-post. Passer 
les —s delà raison ; to go beyond the bounds of 
reason. Mettre des —s à son ambition, to set 
bounds to one's ambition. Cela passe toutes les 

< bor 

«-<; that Is going beyond all bounds. — mi- 
tiaire; mile-stone, 

borné, -e. pah., bounded, limited, confined ; 
narrow, rnean, small ; shallow. Esprit fort — ; 
narrow mind. 

borne-fontaine. n/ (— * — s), water-post. 

borner» v. a., to set land-marks; to bound, to 
set bounds to, to limit, to circumscribe, to re- 
strict, to terminate, to confine. — son ambition ; 
to set bounds to one's ambition. 
se borner, v.r., to keep within bounds. Il faut 
— à cela ; we must be content with that. 

bornons (-noos), n.m., bournous (Arabian 
eloak— manteau arabe). 

bornoyer. v. a., to place, to set marks in (for 
plantations, foundations-r- - pour plantations, fon- 
datiotis, Sfc). 

bornoyer, v.a. t to look over a surface with 
one eye (to see that it is even— pour s'assurer 
qu'elû est plane). 

bosan. n.m., bosan (Turkish beverage— breu- 
vage turc). 

oosel, n.m., (arch.) torus. 

bospnore, n.m., Bosphorus. 

bosquet, n.m., grove, thicket. 

bossage, n.m., (arch.) bossage, embossment. 

bosse, n£, hunch, hump; bump; bruise; 
knob, protuberance, lump; bunch; boss; em- 
bossment; (sculp.) relievo, relief, embossment ; 
fpaint.) bust; boss (at tennis — au jeu de paume). 
Ne demander que plaie et — ; to think of nothi ng 
but mischief. Ouvrage relevé en — ; embossed 
piece of work! Ouvrage de demi — ; figure in 
half-relief. Donner dans la — ; to fall into the 
snare, to be duped, to be caught. Travailler en 
»- ; to emboss. 

r bosselage (bos-laj). n.m., embossing. 
' bosselé, -e, adj., bruised (metal); (bot.) 
bunched ; embossed. 

bosseler (bos-le), v.a. f to dent; toembcss. 

bosselure (bos-lur), n.f, embossment. 

bo? sera an (bos-mân), n.m., (nav.) boat- 
swain's mate. 

bosser, v. a., (nav.) to stopper. 

bossette, n.f, (arch., man.) boss. 

bossoir, n.m., (nav.) cat-head. 

bossu, -e, ». and adj.. h — v v <V . hunch- 
backed, humpbacked, orook-baoked. 

bossuer, v.a., to bruise, to dent, to batter. 
£<?bossuer. v.r., to get bruised, dented. 

bostangi, n.m. (—*), soldier Of the Turkish 

boston, n.m., boston (game at c&rds—jeu de 

bostrychite (-kit) , » ./. , ( m i n . >hostrychi tc . 

bot, adj., club-footed. Pied —; (subst. ) club- 
foot. Cest un pied — ; he is club-footed, 

bot. n.m., Dutch-boat. 

botanique, n.f, botany. 

botanique, adj., botanical. 
botaniste, n.m., botanist. 

botargue, n.f. V. boutargue. 

botte, n.f; boot (man's only— d'homme) ; 
Wellington boot; bunch, bundle, truss; (fenc.) 
pass thrust; step of a coach; cask; clod of dirt 
or snow; wine vessel, butt. — * à genouillère; 
jack-boots. — s à l'écuyère ; Hessian boots. 
Souliers —s; Blucher bootal — f retroussées, —s à 
revers ; top-boots. — s de sept lieues ; ogre's boots. 
— s fines ; dress boots. Tirant de — ; boot-strap. 

lige de —; boot-leg. Tire ,- boot- jack. Mettre 

du foin dans ses— ; to feather one's nest. À pro- 
pos de — s; for nothing. Graisser ses — ; to 
prepare for kingdom come. Décrotter, cirer, 
des —s; to clean, to polish, boots. Une — d'as- 
perges; a bundle of asparagus. Uns — de foin ; 
a truss of hay. Porter une —à quelqu'un ; (fenc.) 
♦o make a pass at one. Parer une — ; to parry 
flk>3S. it lui a porté une vilaine — ; he served 
very scurvy trick. 

B bou 

botté, -e, adj. , booted, that has boots on. 
bottelag© (bo-tlaj). n.m., tying up in bundles 
(hay or siraw — dufoin ou de la paille). 

botteler (bo-tlé), v.a., to put up in bundles 
(hay or straw — dufoin ou de la paille). 

botteleur (bo-tleur). n.m., (agri.) binder. 
botter, v.a., to make, to supply any one 
with, boots ; to boot anybody. Ce bottier botte 
bien, mal; this bootmaker makes boots well, 

se botter, v.r., to put one's boots on ; to get 
ones shoes clogged with dirt ; to ball (of 
horses — chevaux) ; (milit.) to boot. Cet homme 
se botte bien, mal; this man wears well made, 
badly made, boots. 
bottler, n.m., bootmaker, shoemaker. 
bottine, n.f., half-boot; lady's boot. 
Double, n.f., (orni.) booby, gannet. 
boue, n.m.. he-goat ; goat-skin. — émissaire; 
boucage, n.m., (bot.) burnet saxifrage. 
boucan, n.m.. a place to dry-smoke in. 
boucaner, v.a.. to smoke" (meat— viande). 
— des cuirs ; to smoke hides. 

boucaner, p.»., to hunt wild bulls for their 

boucanier, n.m. .buccaneer, bucanier; free- 
booter ; buccaneer's musket. 
boucaro. n.m., bouearo, red clay. 
boucassin, n.m., lining, cotton stuff for 
lining. , 

boucaut, n.m., cask (for dry goods— pour 
marchandises saches) ; hogshead. 

bouche, njf., mouth ; lips ; tongue ; muzzle 
(of a cannon — de canon) ; voice ; victuals ; 
eating, living ; cooks (of a sovereign — d'un roi, 
Sfc.) ; mouth (of canals, rivers— de canaux, 
rivières, 8$c). Dépense de — ; expenses for 
eating. Munitions de — ; provisions. — à — ; 
face to face. — béante ; open-mouthed. De — ; 
by word of mouth. Être sur sa — ; to be given 
to gluttony. Que l'imposture ne souille point 
votre — ; let not falsehood sully your lips. — 
close ; keep it to yourself ; mum'! // dit cela de 
— , mais le coeur n'y touche ; he says one thing 
and thinks another. Fermer la — à quelqu'un ; 
to stop any one's mouth. Il dit tout ce qui lui 
vient à la — ,• he says whatever comes upper- 
most. Faire la petite — ; to be difficult to 
please. Elle n'en fait point la fine — ; she does 
not mince it. Faire la — en cœur ; to screw up 
one's mouth. Cela rend la — amère; that leaves 
a bitter taste in the mouth. Garder une chose 
pour la bonne — : to keep a tit-bit till the last. 
Cela fait venir l'eau à la — ; that makes one's 
mouth water. Prendre sur sa — ; to stint one's 
belly. Selon ta bourse, gouverne ta — ; you must 
cut your coat, according to your cloth. II arrive 
bien des choses entre la — et le morceau ; there is 
many a slip between the cup and the lip. 
Cheval qui a bonne — : hard-feeding horse. Un 
cheval qui n'a ni — ni éperon ; a horse that obeys 
neither bridle nor spur. Un homme fort en — ; 
a man that out-talks everybody. 

bouchée, n.f, mouthful. Ne faire qu'une — 
de quelqu'un^ ; to make but a mouthful of any 
one. to beat any one with ease. 

boucher, v.a., to stop, stuff, choke up. to 
obstruct. — une bouteille : to cork a bottle. — 
un tonneau ; to bung a barrel. — la vue d'un 
voisin ; to obstruct a neighbour's view. Se — 
les oreilles; to stop one's ears. Se — le nez; to 
hold one's nose. — un trou ; to stop a gap, to 
pay a debt. 

DOUOher, n.m., butcher. — en gros; carcass- 

bouchère. »./.,-» butcher's wife, woman 
keeping a butcher's shop. 

boucherie (boo-shrî), n.f, shambles, bufc- 
nbery, market; slaughter, carnage, massacre. 



bouche-troil. n.m. (— —a), a ^top-gap. 

bouchoir, n.m., stopper (of an oven— d'un 

bouchon, n.m., cork, s topper; ©darling; wisp 
(of straw. &c.—de paille, $c.) ; packet (of linen 
— da lings) ; public-house. Frotter un cheval 
avec un — de -paille; to rub down a horse with 
a wisp of straw. — de cabaret ; tavern-bush. 
Mon petit 0— : my little darling. 

bouchonner , v. a., to rub down (a, horse 
with a wisp of straw — un cheval avec un bouchon 
de paille). 

bOUChonnier, n.7re.,corkcutter. 

boucle, */., buckle; ring; curl, ringlet, 
lock; (arch.) knocker; (nav.) staple, ring. 
Des —s d' oreilles; ear- tings. Mettre une per- 
ruque en — s ,- to curl a wig. 

DOUClé, -e, part., buckled, curled. Cheveux 
• — s ; curled hair. 

boucler, v.a., to buckle ; to put a ring to ; 
to curl (hair — les cheveux). 
*£ boucler, v.r., to curl one's hair. 

boucler, v.n., to cuil. 

bouclier, n.m., buckler, shield ; defence, 
piotection ; (ich.) lump-fish. 

boucon. 7i.m., (1. ex.) poisoned drink or dish. 

bouddhique, adj., Buddhistic. 

bouddhisme, n.m., Buddhism. 

bouddhiste, n.m. and/., Buddhist. 

bouder, v.n., to pout, to look sour ; to pout 
at ; not to be able to play (dominoes) ; (hoit.) to 
be stunted. 

*c bouder, v.r., to be sulky with, to be cool, 
towards eaeli other. 

bouderie (bou-drî). n.f., pouting ; sulkiness. 

boudeu-r, -se, adj. sulk v. 

boudeu-r. n.m., -se, n.f., person who sulk3. 

boudin, n.m.. pudding; (nav.) pudding; 
(arch.) torus ; saddle-bag, cloak- bag ; spring (of 
a coach— d'une voiture) ; long c :rl. 

DOUdinage, n.m., twisting of cotton thread, 

boudiné, n.f., (glass-making— manufacture 
du verre) bunt, knot. N 

boudineu-r, n.m., -se, n.f, rover (of cotton 

boudlni-er, n.m., -ère n.f, pudding-makcx 

boudinoir, n.m., roving-machine. 

boudoir, n.m., boudoir, lady's private room. 

boue, n.f., dirt, mire, mud ; sediment (of ink 
— dc V encre). Être tout couvert de — ,• to be dirty 
all over. Je n'en fais pas plus de cas que de la — de 
mes souliers ; I don't value it more than the dirt 
of my shoes. Une dme de — ; a dirty soul. 
Tirer quelqu'un de la — ; to raise one from the 
dunghill. Traîner quelqu'un dans la — ; to load 
one with abuse. 

bouée, n.f., (nav.) buoy. — de sauvetage; 

boueur, n.m., scavenger, dustman, street- 

boÙeu-X. -se, adj., dirty, miry ; muddy ; 
foul. Chemin — ; dirty road. Écriture —se.' 
thick writing. 

bouffant, -e. adj., puffed. 
©bouffante, m/., hoop, farthingale. 

bcuffarde. n.f. (pop.) weed (pipe). Tc'ter sa 
— : to do one's weed, to blow one's cloud. 

bouffe, n.m , buffoon; pi., Italian opera (at 
Paris). Aller aux —s : to go to the Italian opera. 

bouffée, n.f, puff. gust, blast, whiff; fit. 
Une — de vent , a p'iff of wind. Une — defum 'e : 
a puff of smoke. Une — de Jièrrt ; a short attack 
of fever. Par — s ; bv fits and starts. 

bouffer, v.n.. to puff, to swell. 

bouffer, v.a., to blow (meat— terme de 

bouffette n.f., bow (ribbon) ; ear-knot. 

bouffi, -e, adj., puffed up, swollen. Des joues 

I —es; puffed cheeks. — d'orgueil; puffed up 
I with pi i<Je. 

bouffir, v.a., to puff up, to swell, to bloat. 

bouffissure, n.f, swelling, puffing up ; tur- 
gidness, bombast. 

bouffon, n.m., buffoon, jester, merry-andrew, 
jack-pudding, droll. Un mauvais — ; a sorry 
jester. Faire le — ; to play the buffoon. 

bouffon, -ne, caj., jœoçe, facetious, comical. 

bouffbnner. v.n., to be jocose, full of jests ; 
to play the buffoon. 

bouffonnerie (fo-n-rî), nf, buffoonery, drol- 
lery i jesting. 

oonge, Jn.m., little closet, hole, wretched 
lodging, bulge of a cask. 

bougeoir (-joar), n.m., flat candlestick, 
chamber-candlestick ; taper-stand. 

bouger, v.n., to stir, to budge, to wag. Jl 
ne bouge de cette maison ; he is always at that 
Obougette, n.f, budget (bag); pouch. 

bougie, n.f., wax candle, wax-light; (surg.) 

bougier, v.a., to wax. 

bougonner, v.n., to giumble, to mum. 

bougran, n.m., buckram. 
"bouillabaisse, n.f, Proveneial fish-ioup 
with garlic, &c. 

* bouillant, -O. adj., boiling, boiling-hot, scald- 
ing-hot, piping-hot; hot, tiery, hasty, eager, 
tierce, hot-headed. Jeunesse — e; fiery youth. 

— de colère ; boiling with anger. — d'impatience; 
burning with impatience. 

^bouille, n.f, fishing pole. 

"bouiller. v.a., to stir the water with a pole. 

*bouillerie, n./.,boilery. 

"bouilleur, n.m., boiler-tube (of a steam-en- 
gine — de machine à vapeur). 

"bouilli, n.m., boiledbeef, bouilli. 

"bouillie, n./., pap, (for infants— peur les 
petits enfants) ; pulp (to make paper— pour 
faire le papier). Faire de la — pour tes chats ; 
to have trouble for nothing. 

"bouillir, v.n., to boil; to simmer. Faire — 
à demi ; to parboil. Jl bout d'impatience ; he 
boils with impatience. Cela sert à faire — la 
marmite ; that helps to make the pot boil. 

"bouillir, v. a., to boil. Only used in the 
popular au .'. *. -^ t: "? expression : — du lait à 
quelqu'un; to say something very pleasant to 

"bouilloire, n.f., boiler, kettle. 

"bouillon, n.m., broth; bubble, ripple, bub- 
bling ; ebullition, transport; puff (of a lady's 
dress— de robe). — en tablette ; portable broth. 

— de poulet ; chicken broth. — de veau ; veal- 
broth. — coupé; broth diluted with water. 
Prendre un — ; to take some broth. Boire un 

— ; to swallow a mouthful (in bathing— en 
nageant, en se baignant) ; to meet with a loss. 

— pointu ; clyster. L'eau sort de la roche à gros 
—s ; the water comes gushing out of the rock. 
Le sang sortait à gros — s ; the blood gushed 

tout abundantly. Un — d'eau ; a bubbling foun- 

"bouillon-blano, n.m. (—s — s), mullen, 

"bouillonnant. -e. adj., bubbli-ig; gurgljng. 

"bouillonnement (-io-n-mân), v. m., bub- 
bling up. spouling or gushing out; ebullition. 

"bouillonner, v.n., to bubble, to gush out. to 
boil, to boil over. 

bouillonner, v.a., to put puffs to. — une 
robe; to put puffs to a dress. 

"bouillotte, n.f. V. bouilloire. 

"bouillotte, n.f., bouillotte (game at cardt 
played by five persons— jeu de cartes). 

bouin, n.m., (dy.) head of siik. 

bouis. n.m.. glazing-stick. 

boujaron, n.m., about ball a gill, 




boulaio. n.f. t (l.u.) birch plantation. 

boulang-er, n.m., «ère, n./., baker; baker's 

boulanger, v.a., to make bread. Du pain 
bien boulangé ; well-made bread. 

boulanger, v.n., to bake. 

boulangerie (-lan-jrî), n/, baking, bakers' 
business; bakehouse. 

boule, »./.» bowl, ball, pate, sconce. // est 
rond comme une — ; he is as round as a bail. Un 
jeu de — ; a bowling-green. Jouer àla—; to 
play at bowls. Avoir la — ; to play first. Boule- 
de-neige (—s •— ); (bot.) snow-ball. QÀ la 

— vue; in ha3te, carelessly. — (for voting— de 
vote), ballot. 

bouleau, n.m., birch, birch-tree. 

bouledogue, n.m., bull-dog. 

boulet, n.m, y bullet, ball ; fetlock-joint (of a 
horse— du cheval) ; (man.) boulet. Un — de 
canon ; a cannon-ball. Un coup de — ; a cannon- 
shot. — rouge ; red-hot ball. Condamner au 

— ; (milit.) to condemn to drag a cannon- 
ball. Tirer à —s rouges sur quelqu'un ; to load 
one with abuse. 

bouleté, -O, adj., (vet.) boulet (of the fore- 
legs only— des jambes de devant seulement). 
FT juché. 

boulette, »./., forced-meat ball; pellet, blun- 
der. Faire des —s ; to commit blunders. 

bOUleux, n.m. y thick-set horse ; heavy hack ; 
drudge, Un bon — ; a plodding man, a drudge. 

boulevard, or boulevart (bool-var), n.m., 
bulwark, rampart ; boulevard. 

bouleversement (bool-vers-man), n.m., 
destruction ; overthrow ; overthrowing ; over- 
turning; commotion. 

bouleverser (bool-vèr-), v.a., to overthrow ; 
to throw down, to subvert ; to agitate, to trouble, 
to throw into commotion ; to upset ; to unsettle, 
to unhinge. Cela m'a tput bouleversé; it has 
quite unhinged me. 
G à la boule vue, adv. V. boule. 

bOQller, n.m., bag-net (fishing— pêche), 

boulimie, n.f, (mod.) bulimy. 

boulimique, adj., bulimic. 

boulin, n.m., pigeon-hole: (mas.) pigeon- 
cove; putlog. Trous de— ; eca folding-holes. 

bouline, .n.f, (nav.) I -..:.. o, gauntlet. 
Aller à la — ; to go near the wind ; to tack about. 
Courir la — ; to run the gauntlet. . 

bouliner, v.n., iogo with a side-wind. 

bouliner, v.a.. to haul windward. *-une 
voile; to haul a sail to the windward. 

boulingrin, n.m., bowling-green, grass-plot. 

bculinier, n.m.., (nav.) Un bon—; a ship 
that goes well with a side-wind. 

boil loir, n.m., (mas ) larry. 

"boulon, n.m.. bolt, great iron pin. 

boulonner, v.a., to pin, to fasten with iron 
pins, to bolt. / 

©bouque, n.f., channel, strait, canal, passage; 
mouth of a river. 

Obouquer, v.a., and n., to kiss forcibly, to 
compel (a child or a monkey— un enfant ou un 
sings) to kiss some object ; to compel, to force. 

bouquet, n.m., bunch, cluster, tuft ; nosegay, 
bouquet; birth -day ode, sonnet; birth-dav 
present; flavour (of wine— du vm). ■ Un — de 
plumes ; a plume of feathers. Un — de pierre- 
ries ; a sprig of jewels, s Un — de bois ; a cluster 
of trejB3. Fleur qui vient en — s; flower that 

S-ows in bunches. — de fusées ; bunch of rockets. 
tserver une chose pour le — ; to keep a thing 
for the last. 
bouquetier (book-tié), n.m., flower-vase. 
bouquetière, n.m., flower-girl. 
bouquetin, n.m., wild goat. 
bouquin, n.m., old he-goat ; buck-hare ; old 

bouquiner, v.n., to buck, to coupie(of hares-» 
lièvres) ; to hunt after, to read, old books. 

bouquinerie, (-ki-n-ri), n.f, old-book trade. 

bouquineur, n.m., loyer of old books. 

bouquiniste, n.m., dealer in old books. 

bouracan, n.m., a sort of camlet, barracan. 

bouracanier, n.m., barracan maker. 

bourbe, n.f, mire, mud, dirt. 

bourbeux, -se, adj. , miry, muddy, sloughy. 

bourbier, n.m., slough, puddle, mire, mud; 
lurch, plunge, scrape, danger. Il s'est mis dans 
le —; he has got himself into a scrape. 

"bourbillon, n.m., core (of an ab3cess— 
d'un abcès). 

bourcette. V. mâche. 

bourdaine, orbourgène. n.f, black alder. 

bourdalou, n.m., hat-band; sort of chamber- 

bourde, n.f, fib, sham, humbug, lie. 
Donner une — à quelqu'un ; to tell any one a 

bourder, v.n., to fib, to sham, to humbug. 

bourdeur, n.m., fibber, shammeï. 
"bourdillon, n.m., stave-wood (for casks 
— pour tonneaux). 

bourdon, n.m., drone ; pilgrim's staff; 
great bell ; (mus.) drone ; humble-bee > great 
bel»; (print.) out, omission. 

bourdonnant, -e, adj., humming, buzzing. 

bourdonnement (-man), n.m., buzz, buzz- 
ing; hum. humming; murmur; tinkling noise. 

bourdonner, vm., to buzz, to hum ; to 

bourdonner, v.a., to hum; to bore; to 

bourdonnes, n.m., (surg.) dossil. 

bourdonneur. n.m .humming-bird. colibri. 

bourg, n.m., country-town, market-town. 

bourgade, nf, small market-town, strag- 
gling village. 

bour gène, nf V. bourdaine. 

bourgeois, n.m., -e, n.f , (-joà, -joaz),bui> 
gess, citizen, townsman, commoner ; master, 
mistress, owner of a merchant-ship; contractor. 
Un bon — , a substantial citizen. Un petit — ; 
an humble, a mean, citizen. 

bourgeois, -e, adj., belonging to. or becom- 
ing, a citizen, citizenlike ; private; plain; com- 
mon. Famille — e; good creditable family. 
Avoir l'air —, lea manières — e* . to have the 'car- 
riage, manners of a citizen. 

bourgeoisement (joaz-mârO, aév , citizen' 

bourgeoisie (-joa-zî). n.f, freedom of th« 
city ; citizenship, citizens. Avoir le droit de—; 
to be free of a city. < 

bourgeon (boor-jon), n.m , bud, gem . 
shoot ; pimple. 

bourgeonnant, -e. adj.. budding. 

bourgeonné, -e. part , budded, pimpled. 
Avoir le nez — ; to have a nose covered with 

bourgeonnement (-jo/n-mân), n.m., bud- 

bourgeonner (-jo-né), v.n., to bud, to shoot, 
to put forth young shoots. 

bourgeohnier (-jo-nié), n.wi., (orni.) bull- 

bourgmestre, n.m , burgomaster. 
"bourgogne, n.m.. Burgundy wine. 

bourguépine (-ghé-), n.f, (bot.) purging 
thorn. * 

"bourguignon, «n© (-ghi-).n. and adj., Bur. 
gundian, of Burgundy. 

bourlet, n.m. v. bourrelet. 

bournous. V. borncus. 

bourrache, n.f., (bot.) borage. 

bourrade, n.f, blow with the butt-end of I 
gun ; (hunt;) snapping. 

bourras, n.m, v, bure. 




bourrasque, n.f., squall; relapse; new 
attack (of a disease — de maladie) ; vexation; 
caprice ; fit of anger, of ill-humour. 

DOUrre, n.f., hair (of animals— des animaux); 
stuff, trash ; flock (of wool— de laine) ; floss (of 
silk — de soie) ; wad (of fire-arms— d'armes à feu) ; 
kind of down (on the buds of certain trees— sur 
les bourgeons de certains arbres). Lit de — ; 

bourreau, n.m., hangman, executioner ; 
tormentor, cruel man, butcher. Un — d'argent ; 
a spendthrift. 

bourrée, n.f., brushwood ; small fagot ; 
boree (dance). 

bourreler (boor-), v. a., to torment, to sting ; 
to torture, to rack. 

bourrelet or bourlct, n.m., pad; cushion 
with a hole in the middle; swelling (about the 
loins— aux reins); kind of padded cap worn by 

bourrelier (boor-), n.m., harness-maker, for 
beasts of burden. 
Obourrelle, n.f, the hangman's wife. 

bourrellerie (boo-ièl-iî), n.f, business of a 

bourrer, v.a., to ram ; to thrash ; to abuse ; 
io stuff, to wad ; to cram with food ; Q to non- 
plus ; (hunt.) to snap. 

se bourrer, v.r., to cram one's self with food ; 
to abuse each other. 

bourrer, v.n., (of horses— des chevaux) to 
bourriche, n.f, game-basket. 
bourrique, n.f, she-ass ; ignorant, stupid 

bourriquet, n.m., ass's colt ; hand-barrow ; 
windlass; mason's horse. 
bourroir, n.m., tamping-bar. 
bourru, »e, adj., cross, morose, peevish, 
crabbed, moody, wayward, surly, snappish; 

bourse, n.f, purse ; hair-bag; purse-net ; 
eaddle-bag ; scholarship ; foundation ; (anat.) 
eac; (bot.) wrapper ; (surg.) suspensory band- 
age; (com.) exchange. Coupeur de — ; cut- 
throat. Avoir la — ; to keep the money. 
Faire — commune; to live in common. Faire 
— à part ; to keep one's own money. La — ou 
la vie! your money or your life ! Aller à la — ; 
to go to the Exchange, to go on 'Change. 
bourses,, scrotum. 
boursette, n.f., small purse. 
boursicaut, n.m., small purse; small sum. 
boursier, n.m., purse-maker; foundation 
scholar; exhibitioner (at the universities— 
terme d'wnversité). 

*boursiller, v.n., to club together, to contri- 
bute something towards any expense. 
bourson. n.m., fob, little pocket. 
boursoufiagc. n.m., turgidness, bombast. 
boursouflé, «e. adj., bloated ; bombastic, in- 
flated, turgid. &yle — ; turgid stjMe. 

boursoufler, v a., to bloat, to make turgid, 
to puff up. 

boursouflure, n.f. bloatedness (of coun- 
tenance— du visage) ; turgidness (style). 

DOUSagc. n.m., dunging. 

bousard. or bouzard, n.m., deer's dung. 

bousculement (boos-kul-mân), n.m. t jos- 
tling, justling. hustling. 

bousculer, (boos-) v.a., to turn upside down, 
to throw into disorder; to jostle, to justle, to 

bouse, (booz), n.f, cow-dung. 
*bou8illage. n.m., mud-wall ; mud-walling; 
bungling niece of work. 
•bousiller, v.a., to make a mud-wall ; to 
bungle, to botch. 

•bousilleu-r. n.m., -so, nf. t mud- wall 
guilder ; bun«ler, botefcer» 

boUsin, n.m., the soft crust of freestone} 
(l.ex.) noise, clamour. • 

boussole, n./.,sea compass, compas3 ; mari- 
ner's needle ; guide, direction. 

boustrophédon, n.m., (antiq.)boustrophe- 
don (manner of writing alternately from the 
right to the left, and from the left to the right 
— manière d'écrire alternativement de droite à 
gauche, et de gauche à droite sans discontinuer la 

bout, n.m., end; tip; bit; nipple; muzzle, 
ferrule ; fag-end. Le — des doigts; the finger- 
ends. Savoir une chose sur le. — des doigts; to 
have a thing at one's finger-ends, to know it 
perfectly. Brûler la chandelle par les deux — s ; 
to burn the candle at both ends, to be a bad 
manager. Le bas — ; the lower end. Le — de 
la langue ; the tip of the tongue. Le — delà, 
mamelle; the nipple of the breast, —s de 
manches ; false sleeves. — 5 d'aile ; pinions. 
Bâton â deux — s ; quarter staff. Au — d'une 
heure de conversation ; when we had conversed 
together an hour. • Tenir le haut — ; to get the' 
upper hand. Se tenir sur le — des pieds ; to 
stand on tip-toe. Patience, nous ne so?nmes pas 
au — ; have patience, we have not done yet. 
Tirer un coup de pistolet à — portant ; to fire off 
a pistol close to a person cr thing. Eire du — 
des dents; to laugh the wrong side of one's 
mouth. Un — de ruban ; a bit of riband. % Un 

— de chandelle ; a piece of candle. Mettre la 
patience de quelqu'un à — ; to exhaust one's 
patience. Pousser quelqu'un à — ; to nonplus 
any one; to drive any one to extremities. 
Venir à — de ; to succeed. On ne saurait venir 

à — de cet enfant ; this child cannot be man- 
aged. À tout — dtxhamp; at every turn. Au. 

— du compte ; after all ; upon the whole. D'un 

— à V autre ; from beginning to end. rimé, 

V. bout-rimé. 

boutade, n.f, (boo-) whim, fit, start, capricei 
frolic, freak. Par — ; by tits and starts. 

boutant, adj., (arch.) supporting. Arc- — ; 

boutargue 01 botargue. n.f, botargo. 

bcut-dehors. (—a—) J 7 , boute hers. 

bouté, -& odi. . (man.) straight-legged. Che» 
val — ; straight t?gged horse. 

boute-en-traiii, n.m. ( — ), stallion kept with 
mares ; bird that teaches others the notes ; 
merry companion that gives others the cue ; 
life and soul of the company. 

boutefeu, n.m. (artil.), linstock; incendiary, 

boute-hors, n.m. (— ), a game long out of 
use ; (nav.) boom ; good command of words. 
Jouer au — ; to try to oust one another. 
*bOUteille, n.f, bottle; bottleful; bubble; 
bottle case. Boucher une— ; to cork a bottle. 
Déboucher une *-s ; to uncork a bottle. Mise en- 
— ; bottling. Faire sauter le bouchon d'une -*-,* 
to crack a bottle (instead of uncorking it). 
N'avoir rien vu que par le trou d'une — ; to 
know nothing of the world. 

G*bouteiller. V. boutillier. 

"bouteilles, n.f. pi., (nav.) round house, 
Obouter, v.a., to put. 

bouter, v.n., (of wine— du vin) to become 

bouterolle (boo-trol). n.f,, chape (of a scab- 
bard — d'un fourreau de sabre, §c). 

boute-selle, n.m. ( 5), (milit.) signal to 

saddle. So?incr le — ; to soimd the signal to 


Oboute-tout-cuire, n.m. (— ), (fam.) a spend* 

ali, glutton. 

bouteuse, n.f, pin-sticker. 
©"boutillier, n.m., cup-bearer. 

boutique, n.f, shop; merchandise of a 




shop ; tools ; implements ; well for fish. Gar- 
çon de — ; shop-boy. Demoiselle de — ; shop- 
girl. Cela vient de voira — ; that is y oui* doing. 

— bien fournie; a well-stocked shop. Il a vendu 
toute sa — ; he has left off business. 

boutiqn-ier (boo-), n.m., -1ère, n.f., trades- 
man ; shopkeeper. 

bout Ik, n.m. t (hunt.) rooting-plaee (of a wild 
boar, &c. — du sanglier, fyc). 

boutiSSQ (boo-), n.f., (mas.) header. 

boutoir, a.m.-, snout of a wild boar ; buttress ; 
parer ; currier's knife. Coup de — ; rough an- 
swer; disagreeable proposal. 

bouton, n.m., button; stud; bud; nipple; 
pimple; gem; knob ; sight (of a gun— de fusil) ; 
(chera.) button. — à queue ; shank button. — 
r-'or ; batter-cup. Le — d'une serrure ; the knob, 
button of a lock. Serrer le — à quelqu'un ; to be 
urgent upon one. 

boutonné, — part., buttoned, pimpled. 
Nez — ; nose full of red pimple3. C'est un homme 

— ; he is very reserv od. 
boutonnement (-man), n.m., budding; 


boutonner, v.a., to button. 
se boutonner, v.r., to button one's coat. 

boutonner, v.n., to bud, to button. 

boutonnerie (boo-to-n-rî), n.f., button- 
Gboutonnet, n.m., little bud, button, gem. 

boutonnier, n.m., button-maker. 

boutonnière, »./., button-hole. 

bout-rime, n.m., poetry made on given 
rhymes ; (— « — s) rhymes given to be formed 
into verse. 

bouts-rimeur. njn. ( s), person who 

fills up given rhymes. 

*bo&t-saigneux, n.m. (—s — ), scrag end (of 
a neck of mutton, &c. — d'un cou de. mouton, fyc). 

^OUture. n.f., (hort.) slip; cutting. 
C KOUVard, n.m. t hammer formerly used in 

bouveau. n.m., young bullock. 

beuverie (boo-vVî), n.m., ex-stall. 

beuvet. n.m., joiner's grooving-plane. 

bouvi-er, n,rx. t -ere, n.f., oowherd, drover, 

*bouvill®B. n.m., young b !ux?k. steer. 
"bouvreuil, n.m.. (boo-) bullfinch. 

bovine, adj., bovine. 

boxe, n/., boxing (fight— combat). 

boxer, v.n., to box, 
so boxer, v.r., to box. 

boxeur, n.m., boxer. Combat de —s; boxing- 

boyard, n.m., boyard (Russian nobleman— 
noble russe). 

boyau, n.m., bowel, gut; (hort.) branch; 
hose, pipe. Corde à — „• catgut. — de tranchée ; 
branch of a trench (fort.). Bâcler Is — ; to scrape 
(the violin— le violon). 

boyauderie, n.f, place where the entrails 
of anTmals are cleaned and prepared ; gut-work. 

hoyaudier, n.m., gutspinner. 

brabançon, -ne, adj., pertaining to Bra- 
dant, Brabantine. 

bracelet (bra-3Îè), n.m., armlet, bracelet. 

brachial, -e (-ki-), adj., (amat.) brachial. 

brachyfrraphie (-ki-). nf, brachygraphv. 

braehylcgie (-ki-), n.f, (rhet.)brachylogy. 

braconnage, n.m., poaching. 

braconner, v.n., to poach, to steal game. 

braconnier, n.m., poacher. 

bractée, n.f, (bot.) bract, bractea. 

bractéifère. adj., (bot.) bractea te. 

hractélé. -e. ™>]> v > bractéifère. 

brague (brag), n.f., (nav.) breeching. — de 
canon : breeching of a cannon. 

braguette,^/. r,brayette. 

brahmane, yi.m., Bramin, Brahmin, Érach- 

brahmanique, adj., pertaining to the Bra» 
niins, Braminic. 

brahmanisme, n.m., Braminism. 

brai, n.m., resin. 

braie, n.f, ©child's clout ; (nav.) coat ; pi., 
breeches, trousers. S'en tirer les —s nettes ; tg 
get off unharmed, clear. 
"braillard, n.m., -©, n.f., bawler, brawler 

"braillard, »e, adj., brawling, squalling. 
"brailler, v.n., to bawl, to be noisy. 

brailleu-r, -se. adj. and n. V. braillard. 

braiment, n.m., braying of an ass. 

braire, v.n., to bray. 

braise, n.f., live coal ; embers ; burning coal 
Il l'a donné chaud comme — ; he blurted it out 
all at once. 

braiser, v.a., (cook.) to bake. 

fer&isier, n.m., brazier. 

braisière, n.f, oven. 

brame. v. brahmane. 

bramement, n.m., (hunt.) belling. 

bramer, v.n„ (of stags only— du cerf seule, 
ment) to bell. 

« bramin or bramlne, n.m. V. brah< 

Obran, n.m., excrement. — de son; coars* 
bran ; saw dust. 

bran lint., (l.ex.) — de lui! a fig for him ! 

brancard, n.m., sedan, litter, hand-barrow ; 
shaft (of a cait, &c— d'une charrette, tyc). 

brancardier, n.m., (milit..) sick-bearer, 

branchage, n.m., branches, boughs. 

branche, n.f., branch, bough, stick, arm ; 
pinwire ; part, division; (arch.) branch ; side (of 
a ladder— d'une échelle) ; branch (of a famil y 
—d'une famille) ; (bot.)grain. A —-s; branched, 
branchy. Sauter de — "en—; to go from one 
thing to another., Jeune — ; twig, —s gour- 
mandes; proud wood. S'accrocher à Unites les 
—s; to try every possible means, whether fair 
or foul. Les —s d'une science ; the branches oî 
a science. 
Gbrancher, v.n., to hang on a tree. 

brancher, v.n., (hunt.) to perch, to roosfc. 

branohe^ursine, or branc-ursine, n.f, 
(•—), (bot.) brank-ursine. 

branchial, -e, adj., (ich.) of the gills. 
Opercule — ; gill-cover. 

branchier, adj* m„ that flies from branch 
to branch'. 

branchies (-sh; ). n.f. pi., fish-gills. 

branchiostège (shee-), adj., (ich.) branch!» 

branchu, -e, adj., full of branches, ramous. 

brandade, nf., manner of cooking cod. 

brande, n/.,, heath. 

brandebourg, n.m., gimp. À — s ; frogged. 
©brande vin, n.m., wine-brandy. 
"brandillement, n.m., tossing, swinging. 
"braiadiller, v.a., to swing, to shake to and 

"jebrandiller, v.r., to swing. 
"brandillcire, n.f., swing, see-saw ; (agri.) 

brandir, v.a., to brandish, to swing; (carp.) 
to pin. 

brandon, n.m., wisp of straw lighted; fire- 
brand, flake of fire. - de discorde ; cause of 

. brandonner, v.a., to place brands in to 
mark the seizure of a field. 

branlant, -e, adj., shaking, wagging, tot- 
tering. Vn chateau — ,• anything ready to fall. 

branle. ». m-, jogging, push, swing, tossing, 
motion, shaking; sort o£ tiance, brawl; ham- 


mock ; (nav.) hammock. Être en — ; to be in 
motion. Donner le—-; to set going. Mener 
le __ ; to lead the dance. 

brattle-bas, n.m. (— ), (nav.) clearing. Faire 
le — ; to clear the decks. — / up ail bam- 
mocks ! 

braillement (branl-mân), n.m., jogging; 
motion ; swinging. 

branle-queue, n.m. (— ), (orni.) wag-tail ; 

branler, v. a., to jog, to wag, to move, to 
shake, to brandish. 
se branler, v.r., to move 

branler, v.n., to shake, to jog, to totter, to 
rock ; to stir, to move, to wag ; to give ground. 

— dans le manche ; to shake in the handle, to 
be unsteady, irresolute. Tout ce qui branle ne 
tombe pas ; everything that shakes doesn't fall. 

branloire, n.f., see-saw ; swing. 

braque, n.m., brachhound; a hare-brained 
Gbraquemart, n.m., cutlass. 

braquement (brak-mân), n.m., pointing of 
ft piece of ordnance. 

braquer» v. a., to set, to turn, to level, to 
point. — un canon; to level a cannon. — une 
lunette ; to point a telescope. 

bras, n.m., arm; power; sconce (candelabrum 
— candélabre) ; arm (of anchors, capstans, levers, 
seats— d'ancres, de cabestans, de leviers, de 
sièges) ; brace (of yards— de vergues) ; handle ; 
shaft (of litters— de litières); (mec.) side rod; 
arm (of a horse— du cheval) ; claw (of a craw- 
fish— de Vêcrevisse). Être blessé au — ; to be 
wounded in the arm. Il a le — en écharpe; he 
has his. arm in a sling. Recevoir quelqu'un à — 
ouverts ; to receive one with open arma. De- 
meurer les — croisés; to stand with folded arms. 
À pleins — ; by armfuls. Un — de mer; an arm 
of the sea. À force de — ; by strength of arms. 
Ne vivre que de ses — ; to live by the labour of 
one's hands. Avoir quelqu'un sur les — ; to have 
3ne to maintain. Avoir de grandes affaires sur 
les — ; to have great concerns in hand. J'ai sur 
les — un puissant ennemi; I have to do with a 
powerful enemy. Les — m'en sont tombés ; I 8tood 
amazed at it. Se jeter entre les — de quelqu'un ; 
to fly to any one for protection. Tendre les — 
à quelqu'un ; to offer one's aid to one. Moulin 
à — ; handmill. Les — de la mort ; the jaws cf 
death. À tour de — ; with all one's might. À. 

— -le- corps; in one's arms. Saisir quelqu'un à 

— -le- corps ; to seize a:.iy one round tble body. 

— dessus — dessous; arm in arm. 
braser, v.a., to braze, to solder. 
brasier, n.m., quick clear fire; brazîer (pan 

for coals— réchaud). 

"brasillement (-man), n.m., (nav.) glitter- 
ing, glancing, sparkling of the sea. 
*brasIUer, v. a., to sparkle (of the sea— 
de la mer). 

brasque. n.f., brasque (cement made of 
clay and charcoal dust— ciment fait d'argile et 
de poussière de charbon). 

brasquer. v.a., to cover with brasque. 

brassage, n.m., stirring up; (coin.) mix- 

brassard, n.m., brace (armour — armure); 

brasse, n.f., (nav.) fathom, six feet. Pain 
de — ; a twenty or twenty-five pound loaf. 

brassée, n.f, armful. 

brasser, v. a., to brew; to stir; to hatch, to 
work, to plot. 

brasserie, n.f., brewery, brewhouse. 

brasseu-r, n.m., -se, n./„ brewer; brewer's 

brasseyage, n.m., (nav.) quarter (of a 



bras&l&ge, n.m., (nav.) fathoming depth 
(of the sea--de la mer). 

brassières, n.f. pi., bodice for Infants; r^- 
straint. Être en — ; to bs under restraint. 
[This word is often used in the singular.] 

brassin, n.m., brewing tub; brewing (quan- 
tity brewed— quantité brassée); boiling (60* p- 
making— manufacture du savon). 

brasscir. n.m., (metal.) stirring-stick. 

brasure, n.f., brazing, soldering. 

bravache, n.m., bully» swaggerer, hector. 

bravade, n.f, bravado, hectoring. 

brave, adj., brave, gallant, true; smart, 
fine, spruce; honest; good. kind. — capitaine; 
gallant captain. 77 est — comme Vipée qu'il porta ; 
he is as true as steel: Jl n'est — qu'en paroles ; 
he is brave as far as word3 go. Un homme •— • ; a 
brave man. Vous voilà bien — aujourd'hui ; how 
smart you are to-day. Cest un — homme ; he is 
an honest, worthy, fellow. 

brave, n.m., brave, courageous, man ; (b.s.) 
ruman,bu!ly. Faux —; blustering bully. Faire 
le — ; to play the bully. — à trois poils; man, 
of real courage, right' down plucky, regular 

bravement (-mân\ adv., bravely,' stoutly, 
valiantly, manfully; skilfully, finely. 

braver, r.a., todefy, to set at defiance, to 
bid defiance, to dare, to beard, to face, to bravo. 

— les autorités ; to bid the authorities defiance. 

— la mort ; to* face death. 

braverie (vrî), n.f, finery, fine clothes. 

bravo, n.m. (bravi), bravo, hired assassin. 

bravo ! adv., bravo ! well done I — , n.m, 
(—s), applause. 

bravoure, n.f., bravery, courage, manhood, 
gallantry ; (nuis.) bravura. Jl a fait preuve de 

— ; he has given proofs of courage. 
brayer (bra-ié). n.m., (surg.) truss, bandage. 
brayer (brè-ié), v.a., (nav.) to pay over. 
brayette (bra-iète), n.f, flap (of trousers-v, 

de pantalons)', (bot.) common primrose. 

brayon (bra-ion), n.m., trap (for fetid animals 
— à bêtes puantes). 

break (brèke), n.m. ( — s), break (carriage— 

bréant or bnant, n.m., (orni.) bunting, 

brebis, n.f, ewe; sheep; pi., flock. — 
égarée; stray sheep. Troupeau de — ; fioek of 
sheep. Une — galeuse; a black sheep. Mener 
paître les — ; to lead the sheep to pasture. II 
ne faut qu'une — galeuse pour gâter tout un 
troupeau ; one scabbed sheep will taint a whole 
flock. Qui se fait — , le loup le mange; dajjb 
yourself , with honey, and you'll never want 
flies. A — tondue. Dieu mesure le vent; «God 
tempers the wind to ttre shorn lamb. Faire un 
repas de — ; to eat a dry meal. 

brèche, n.f, breach, flaw, rupture, hiatus ; 
notch, gap. Battre en r- ; to batter in, to 
breach. Monter à la — ; to mount the breach. 
La — d'un couteau ; the notch of a knife. Faire 

— à un pâté ; to make a gap in a pié. Cest une 

— à l'honneur; it is a breach of honour. 
brèehe, n.f, (min.) breccia. 
brèche-dent, adj. (— ), that has lost a front 

tooth or two. 

brèche-dent, n.m.f. (—), person with a 
front tooth out. 
breehet, n.m., breast-bone, brisket. 
bredi-breûa, adv., (fam.) hastily. 
bredindln, n.m., (nav.) garnet. 
brédissure, */., (med.) locked jaw. 
"bredouillage, n.m., jabber, sputtering. 
*bred©Uil!e. n.f., (trictrac) lurch. Jouer — ; 
to play lurches. Sortir — ; to go away as one 

"bredouillement, n.m., itnttwiiiff, stam- 
mering, faltering. 




"bredouiller, v.n., to stammer, stutter, to 

*bredouilleu-r, n.m. t «ge, «/., stammerer, 

br-ei, -ÔV0, ùdj., Vrief, short, compact, 
succinct. Une réponse brève; a brief reply. 
Avoir is parler — ; to be a man of few words. 

bref, adv., in a few words. — ; in short, to 
be short. 

bref, n.m., brief (pope's pastoral letter— 
pastorale du pape); church calendar. 

brège, n.f., salmon net. 

bregin. n.m., fish-net with narrow meshes. 

"bréEaigne, adj., (of animals— det animaux) 
barren, sterile. 

"bréhaigne, n./., (pop.) barren, sterile 

brolan, n.m., brelan (game at cards— jeu de 
cartes) ; three cards of the same ; gaming-house. 
Tenir — ; to keep a gaming-house. 

breiander, v.n., to game, to be a gamester. 

brelandi-er, n.m., -ère, n.f, gamester, 

brelle. *./., raffc, float of wood. 

breloque» n.f, bauble, gewgaw ,toy, trinket. 
Gbrelcquet, n.f, trinkets tied together. 

brelucne, n<f., cotton and woollen stuff, 

brème, n.f, (ich.) bream. 

breneu-ss, -se, adj., (l.ex.) dirty. 

brequin, n.m., wjmble, bit of a wimble. 

brésU. n.m., Brazil-wood. 

"bréfcdller, v.a., to break into small pieces, 
to out smail ; to dye with Brazil-wood. 

"brésiUet. n.m.. Brazil or Jamaica-wood. 

breste, »/., the catching of small birds 
with bird-iime. 

"brétalller, v.n., (b,s.) to tilt, to be fond of 

"brétailleur. n.m., (b.s.) bruiser, bully. 

bretaudé, -e, adj., crop-eared. 

bretauder, v. a., to crop badly (animate— 

bretelle, n.f, strap ; braces. En avoir 
jusqu'aux —*; to be over head and ears in 

breton, -no. adj., of Brittany. 

breton, n.m.* «ne, %./,. votive of Brittany. 

brette, n.f, (jest.) long wrard. 

bretté, -e, adj., notched, indented, jagged, 
toothed like a saw. 

bretteler, v.a., (arch.) to indent. 

bretter. v.a.. (arch.) to indent. 

brettenr, n.m., bully, hector. 

brettuçe, n.f. t teeth, notches (in tools — 
des outils). 
"breull. n.m., enclosed copse, thicket. 

breuvage, n.m., beverage, potion, draught, 
Houor. drink ; (vet.) drench. 

brève, 3f./., short syllable; (mus.) short 

brevet, n.m., warrant, brevet ; (milit.) com- 
mission; patent; licence (of printers— d'im- 
primeurs). — d'apprentissage ; Indentures of 

breveté, «e, (brèv-), part, patented. 

breveté, n.m., «e, n.f, patentee. 

breveter, (brèv-), v.a., to patent; to license. 

bréviaire, n.m., breviary. 

brévité, -ft/., (gram.) shortness (of syllables 
—de syllabes). 

bribe, «/., great lump of bread ; pi., scraps, 
fragments of meat ; odd ends. 

bric-&»brao, n.m. (— ). odds and ends ; old 
stores. Marchand de — ; dealer in old iron, old 
pictures, old stores. 

brick, n.m., (nav.) brig. 

bricole, ft./., breast-collar of a horse ; ^re- 
bound of a hall (at tennis— à la paume) ; back 

roke Cat billiards— aw billard); strap; (nav.) I 

unea?y rolling of a ship. Zk— ; indirectly, 

bricoler, v.n., (billiards, tennis— au billard, 
à la paume) to hit a back stroke. 

bride, n.f., bridle, reins, oheek, curb ; string 
(of a woman's cap, bonnet— d'un bonnet oh 
chapeau); loop (for a button— d'un bouton); 
(surg.) frenum. Mettre la — à un cheval ; to 
put a bridle upon a horse. Tenir la — haute à 
un cheval ; to keep a tight rein. Lui tenir la — 
courte ; to shorten the rein. Lâcher la— ; to 
slacken the rein. Courir à toute —,à — abattue : 
to run full speed. Tourner — ; to turn back. 
Tenir quelqu'un en — ; to curb any one. Lâcher 
la — à ses passions ; to gratify one's passions. 

bridé, -e, part., bridled. Oison— : siily 

brider, v. a., to bridle, to put on a bridle ; to 
tie fast, to fasten ; to restrain, to curb, to keep 
under ; to oblige. — l'ancre ; (nav.) to shoe t he 
ani hor. — ses désirs ; to curb one's desires. 
la bécasse ; to make a noodle of aay one. 
bri den, n.m., snaftie-bridie. 
brie, n.f., rolling-pin. 
bri-ef, -eve, adj., short, brief. 
brièvement (-èv-mân). adv., briefly, suc- 
cinctly, in short. Expliquez-moi cela — ; ex- 
plain it to me briefly. 

brièveté* (èv-té), n.f., brevity, shortness, 
briefness, conciseness, succinctness. La — de 
la vie; the brevity of human life. 

brigade. nf. t (milit.) brigade; gang (of 
workmen— d'ouvriers). 

brigadier, n.m.. corporal (in the cavalry— 
de cavalerie) ; (nav. ) bowman. 

brigand, n.m., brigand, highwayman, 
robber ; embezzler, thief. 
brigandage, n.m., robbery, depredation. 
brigandean. n.m., paltry cheat (of lawyers, 
Ac— cens de loi) ; pettifogging knave. 
brigander. v.n., to rob. 
brigandine, n.f, coat of mail. 
brigantin, n.m., brigantine, brig. 
brigpntine, n.f, sn?*\ll vessel used in the 

*brlgnole. n.f., French plum. 
brigue (brig), nf., intrigue to get preferred, 
canvassing by indirect means ; cabal, faction. 

briguer (-ghé), v.a., to canvass by indirect 
means, to solicit, to seek, to court, to put in for. 
brigueur (-gheur), n.m., canvasser, soli- 

"brillamment (-man), adv., brilliantly, in a 
brilliant manner. 
'brillant, -e, adj., brilliant, shining, spark- 
ing» glittering, bright, showy, gleamy, efful- 
gent, radiant. Une carrière —* ; a brilliant 
career. Esprit — ; sparkling wit. Humeur —e 
et enjouée; brisk and lively humour, —sappas, 
charmes — s; dazzling charms. Pensée — e; 
brilliant thought. Affaire — ; (milit.) famous 

"brillant, n.m., brilliancy, brightness, eplen- 
dour, radiancy, refulgence, resplendency, . 
lustre ; brilliant (diamond — diamant). 
"brillante, -O, adj., cut into a brilliant. 
"brillanter, v.a., to cut into a brilliant. 
"briller, v.n.. to shine, to glitter, to sparkle, 
to glisten, to be bright, sparkling; to play, 
to blaze, to dawn, to lighten, to flourish, to 
gleam, to glare. Le soleil brille; the sun 
shines. Les étoiles brillent; the stars glitter. 
Set yeux brillent d'un viféclai ; a dazzling lustre 
spankîes in her eyes. 
brimbale, n.f., brake, handle of a pump. 
brimbaler. v.a., (fam ., Lu.) to ring. — les 
cloc/ies , to ring the bells. 

brimborion, n.m.^ bauble, gewgaw, toy» 




brin, rt.m., blade, slip, slender stalk ; sprig, 
•hoot ; bit, jot. Un — de romarin ; a sprig of 
tosemary. Un beau — de bois ; a Une straight 
piece of timber. Un beau — d'homme ; a tall 
well-set youth. Un — de paille ; a straw. Un 
— de fil; a bit of thread. Il n'y en a — ; there 
Is none at all. 

brinde, n.f., health, toast. Porter des —s ; 
to drink toasts. Être dans les — s ; to be drunk, 
* brindille, n.f, sprig, twig. 

bringuebale . n.f. V. brimbale. 

brioche, n.f., sort of cake; mistake, blunder. 
Si le peuple na pas de pain, qu'il mange des —s ; 
if the people have no bread, let them eat curry. 

brion, n.m., (bot.) tree-mo33. 

# briquaillons. n.m. pi. , brickbats, old pieces 
of bricks. 

brique, n.f., brick. 

briquet, n.m., a steel (for striking a light— 
pour allumer de l'amadou) ; short sabre. Battre 
te—; to strike a light. — pneumatique; fire 
syringe. Pierre à — ; flint. 

brfquetage (brik-taj), n.m. t brick-work ; 
imitation brick- work. 

briqueté (brik-), part., bricked ; brick-like. 

briqueter (brik-), v.a., to brick; to imitate 

briqueterie (brik-trî), n.f., brick-field, 

briqueteur (brik-teur), n.m., bricklaver. 

briquetier (brik-tié), n.m. t brickmaker. 

briquette, n.f., small' brick-like mass of 
coal and peat mixed together and hardened, 
which serves as fuel. 

bris, n.m., (jur.) breaking open (of doors, 
kc— portes, 4'C) ? breaking prison ; wreck. 

brisant n.m. breaker ; breakwater. 

"briscambille n.f. v. brusouembille. 

brise, u.f., breeze. — carabinte; stiff gale. 

brisé, -e, part., broken to pieces; harassed, 
fatigued ; folding ; (her.) rompu. Lit — ; fold- 
ing-bed. Chaise — e; folding-chair. Porte —e ; 

Obrise-eeu, n.m. (— ), break-neck pace; 
(man.) rough-rider. V. eaSSe-OOU. 

brise-eau, n.m. (— ), (of harbour— de ports) 

brisée, n.f., fan-joint (of umbrellas— de 

brisées, nf. pi., boughs cast in the road; 
boughs cut off ; footsteps, wake. Marcher, stir 
les — de quelqu'un ; to follow in any one's foot- 
it eps. Aller sur les — de quelqu'un ; to walk in 
any one's shoes. Reprendre ses — ; to retrace 
one's steps. 

brise-giace. n.m. (— , or s), starling 

(of a bridge— d'un pont). 

brise-lames, n.m. (— ). (of harbours-^rte 
ports) breakwater. 

brisement (brîz-mân), n.m., breaking (of 
the heart, of the waves — du cœur, des vagues); 

brise-pierre, n.m. (—), (surg.) lithotriptor. 

briser. v.a., to break to pieces, to beat to 
pieces ; to flaw, to burst, to crack, to knock off, 
to shatter, to shiver, to snap, to crush, to crash ; 
\o bruise. Être brisé; to feel sore all over. 

briser, v.n., (nav ) to break, to dash, to split. 
Le vaisseau alla — contré un écuetl ; the ship 
ras dashed to pieces against a rook. Brisons- 
là ; let us pay no more about it. 
** briser, v.r., to break, to be broken to pieces ; 
to fold up. 

brise-raison, n.m. (— ), wrong-headed 

brlse-scellé. n.m. ( s), (lu.) seal-breaker. 

brise-tout, n.m. ( — ), person that breaks 

briseur, r.m., (l.u.) one who breaks any- 
thing. — d'i.nages ; ima^e-breaker. 

briseuse. »/., breaker (of things— <&s choses); 

brise- vent, n.m. (— , or — — #), (gard.) 

brisls. n.m., (arch.) angle at the junction of 
the curb and roof. 

brlsoir. n.m., brake (for flax— d lin). 
brisque, n.f., a card game; trump (at 
" brisque "). 

brisure, nf., part broken, fold ; (her.) rtbate- 

britannique, adj., British, Britannic. Les 
Iles' — s; the British islands. 

broe (bro.), n.m., large jug; spit. De bric 
et de — ; anyhow ; by hook or by crook. Manger 
de la viands de — en bouche ; to have one's meat 
hot ftom the spit. [When this word is used in 
the sense of spit. Its final c is sounded.] 
- brocantago. n.m., dealing in second-hand 
goods, bu-ker's business. 

brocanter, v.n., to deal in second-hand 

brocanteu-r, n.m., -se, n/„ a dealer in 
second-hand goods ; broker. 

brocard, n.m., taunt, rub ; joke, scoff. 

brocarder, v. a., to give a rub, to taunt, to 
jest upon, to jeer. 

brocardeu-r, n.m., «se, n.f., scoffer, jeerer. 

brocart, n.m., brocade. 

brocatelle, n.f., brocatel ; (min.) brocate. 

brochage, n.m., stitching (books— de livres). 

brochant, part., (her.) bronchant. 

broche, nf.; spit ; needle to knit with ; 
Spindle; spigot, peg (of casks— de tonneavu',, 
gudgeon (of h oka— as serrures); tusk (of wild 
boars— du sanglier); spindle, irort-pln. Mettre 
la viands à la — ; to spit the lUA&t-. 

broché, -e. adj., stitched (books— litres) ; 
embossed (linen — linge); figured (stuff s — étoffes.). 

brochée, n.f., what is on the spit ; rod full 
of candles. 

broche?, v. a., to stitch (a book— livres) ; to 
figure (stuffs — étoffes); to emboss, (linen—' tinge); 
to knit (stockings— bos); to strike (a nail into a 
horse's foot— wn Hou dans le pied d'un chwal) ; 
to do things in a nurry, to dispatch. 

brochet- n.m., pike, jack. 

brocheter (bro8h-té), v. a., (cook.) to skewer. 

brocheton (brosh-ton), n.m., small pike, 

broohette, n.f., little skewer ; meat (roasted 
on skewers — rôti à la brochette); pin. Élever 
des oiseaux à la — ; to feed birds by hand. En- 
fant élevé à la — ; child brought up with great 

brocheu-r, n.m., -SO, nf., knitter; book- 

brochoir. n.m., smith's shoeing-hammer. 

brochure, n.f., stitching ; book stitched 
and covered with a wrapper; pamphlet. 

brocoli, n.m., brocoli. 

brodé, -e. part., embroidered. 

brodequin (brod-kin), n.m., buskin, sock : 
half-boot, la ced-boot (generally of women and 
children— de femmes et d'enfants). 

broder, v.a., to embroider ; to adorn, to em- 
bellish a story, to exaggerate. 

broderie (bro-dri), n.f., embroidery ; flourish- 
incr. embellishment, exaggeration. 

brodeu-r. n.m.. -se. n.f., embroiderer. 

broie, n.f.. brake (for hemp— à chanvre). 

broiement (broa-mân), n.m., grinding, pow- 
dering, pounding, pulverization. 

brome, n.m., (enem.)' brome. 

bromure, n.m., <chem.) bromide. 

bronohade. nf., stumbling, tripping (of 
an i mais- d'animaux). 




bronchement (bronsh-màn), n.m., (l.u.) r . 

broncher, v.n., to stumble, to trip, to reel ; 
to blunder, to falter, to fail, to flinch. Il n'y a 
si bon cheval qui ne bronche ; it i3 a good hone 
that never stumbles. 

bronches, n.f. pi., (anat.) bronchi, bronchia. 

bronchies, n.f. pi. V. branchies. 

bronchique, adj., (anat.) bronchial. 

bronchite, n.f., (med.) bronchitis. 

bronchotomie (-ko-), n.f., (surg.) broneho- 

bronze, n.m., bronze; iron (insensibility). 
X n cœur de — ; a heart of iron. 

bronzer, v. a., to bronze, to paint in bronze 
colour ; to tan (face). — un canon de fusil ,\ to 
bronze the barrel of a musket. Bronzé par le 
hâle ; sunburnt, tanned by the sun. 

broquart, n.m., (hunt.) brocket. 

broquette, n.f, tin tack, small nail ; tin- 
Gbrossailles. V. broussailles. 

brosse, n.f, brush ; painter's brush. — à 
dents; tooth-brush. 

brossée, n.f, (fam.) brushing ; drubbing, 

brosser, v.a., to brush, to rub with a brush. 
se brosser, v.r., to brush one's self. 

brosser, v.n., to run through woods or 
bushes ; to scour. 

brosserie (bros-rî), n.f., brushmaking busi- 
ness; brush manufactory. 

brosseur. n.m., (milit.) an officer's servant. 

brossier, n.m., brushmaker; brusher. 
" brou. n.m., shell (of walnuts, almonds— cfc 
noix, d'amandes). 

brouée, n.f., fog, mist, blight. 

brouet, n.m., thin broth. — noir; black 
jroth (of tlie Spartans— des Lacédémoniens). 

brouette, n.f., wheelbarrow ; brouette, sort 
of sedan chair. 

brouetter, v.a., to wheel in a barrow. 

brouetteur, n.m., he that draws a brou- 

brouettier. n.m., wheelbarrow man. 

brouhaha, n.m., uprff^ ^ ,-,••--- burly. 
♦brouillamini, n.m.. ccifusion ; thing that 
cas neither head nor tail ; disorder. 
♦brouillard, n.m., fog, mk, haze, damp; 
(com.) waste-book. Un — épais ; a dense fog. 
Je n'y vois que du — ; I see nothing but mist. 
♦brouillard, adj., blotting. Du papier — ; 
blotting paper. 

♦brouillasser, v. imp., to drizzle. Il brouil- 
lasse ; it drizzles. 

♦brouille, n.f., quarrelling, disagreement, 
discord ; pique. 

♦brouillé. *e, part., jumbled, at variance. 
Des œufs — s ; buttered eggs. Nous sommes — s ; 
we have fallen out. 

♦brouillement. n.m., mixing together, jum- 

♦brouiller, v.a., to throw into confusion, to 
mix together, to blend, to stir up, to shake, to 
jumble, to shuffle, to confound ; to set at vari- 
ance; to embroil, to confuse; to puzzle. — 
deux personnes l'une arec l'autre ; to set two 
people at variance. Vous me brouillez ; you put 
me out. 

se*brouiller. v.r., to be out, to put one's self 
out, to confound one's self ; to fall out with one. 
Le temps se brouille; the weather begins to be 

♦brouiller, v.n., to blunder, to mar. 

♦brouillerie (broo-). n.f., misunderstanding, 
disagreement, coolness, variance. 

♦brouillon, n.m., rough draft, foul copy. 

♦brouillon, n.m., -no, n.f., blunderer, mar» 
*ll. mar-plot. 

"brouillon, -ne, adj., mischief-makmg ; 
blundering. * 

brouir. v.a., to blight, to burn up, to parch 

(of t he sun — du soleil). 

brouissure, n.f., blight. 
"broussailles, n.f. pi., bushes, brushwood, 

broussin. n.m., excrescence from a tree. 

brout, n.m., browse. 

broutant, -e, adj., browsing. 

brouter, v.a., to browse. L'herbe sera bien 
courte s'il ne trouve de quoi — ; the grass must be 
very short, if he cannot get a bite. 

brouter, v.n., to browse. 

broutilles, n.f pi., small branches (for mak- 
ing faggots— pour faire des fagots) ; trinkets 

broyer, v.a., to grind, to pound, to beat small, 
to bray, to bruise ; to break (hemp — le chancre). 

— l'encre ; (print.) to bray the ink. 
broyeur, n.m., grinder, pounder, hemp or 


Obrovon, n.m., brayer (for printer's ink— à 

encre d'imprimeur). 

bru, n.f., daughter-in-law. 

bruant, n.m., (omi.) yellow-hammer. 

brucelles, n.f., (bot.) brown wort ; pi., 
*brugnon, n.m., nectarine. 

bruine, n.f, small drizzling raiu. 

bruiner, v.imp., to drizzle. 

bruire, v.n., to rustle, to rattle; (of the 
wind, kc.—du vent, $c.) to roar. 

bruissement (-man), n.m., rustling noise, 
rattling, roaring ; noise in one's ears ; whistling 
(of the wind— du vent). 

bruit, n.m., noise, bustle, din. racket, creak- 
ing, knocking, sound, clamour, buzz ; quarrel, 
dispute ; fame, name, reputation ; report, talk; 
rumour. — d'une arme à feu ; report of a fire- 
arm. Faire un — sourd ; to rumble, to hum. 
Au — des cloches; du canon; at the ringing of 
balls, the firing of guns. On le fit entrer sans 

— ; he was let in noiselessly. Cet événement fait 
du — ; that affair is making a great noise. /Is 
ont eu du — ensemble ; they came to high words. 
Jl s'est répandu un — ; a rumour was spread. 
Un faux — ; a false report. // court un — ; it is 

brûlable, adj., (l.u.)that can be burnt. 

brûlant, »e, adj., burning, scorching, hot. 
burning hot, torrid ; eager, earnest, ardent. 

brûlé, n.m., burning. Cela sent le—; that 
smells of burning. 
' brûlé, -e. part., burnt. 

brûle-gueule, n m. (— ), short pipe. 

brûlement (-mân), n.m., a burning, setting 
on fire. 

à brûle-pourpoint, adv., (of shooting with 
a gun or pistol) close to; unreservedly; (of 
arguments) irrefutable. Un argument — ; an 
irrefutable argument. 

brûler, v.a., to burn, to consume by fire, to 
cauterize ; to parch, to scorch, to blast,' to scar, 
to swelter. — de fond en comble ; to burn to 
the ground. — la cervelle à quelqu'un : to blow 
any one's brains out. Son style bride le papier ; 
his style is full of fire. — de l'encens devant 
q ue Iq u' un ; to flatter excessively. — une étape; 
to pass a halting-place without stopping. 

brûler, v.n., to burn, to be on fire ; to be 
all in a flame. Les mains lui brûlent ; his hands 
burn. — de colère, d'amour ; to be inflamed with 
anger, with love. Je brûle de vous revoir ; I am 
impatient to see you again. — d'un feu lent ; to 
be consumed by degrees. 

se brûler, v.r., to burn one's self, to be burnt. 
to scorch. Venir se — à la chandelle ; to burn 
one's wings in the candle, — •/« cervelle; to blow 
one's h rains out. 




brûleriô, »/., (l.u.) distillery (for brandy— 

brûle-tout, n.m. (— ), save all. 

brûleur, n.w., incendiary, firer, one who sets 
houses on fire. // est /ait comme un — de maisons ; 
he looks like a blackguard. 

brûlot, n.m., fire-ship; firebrand, incendiary. 

brûlure, n.f., burn, scald, scalding. 

brumaire, n.m., Brumaire, second month of 
the calendar of the first French republic, from 
Oct. 25th to Nov. 2 1st. 

brumal, -e, adj., (l.u.) brumal, winterly. 

brume, n.f., fog, haze. 

brumeu-x, -so, adj., foggy, hazy. 
bruu, e, adj., brown, dark, dun, dusk ; mel- 
ancholy, sad. // commence à faire — ; it begins 
to be dusk. 

bruu, n.m., brown; dark person. — châtain; 
chesnut brown. — clair ; light brown, —foncé ; 

brunâtre, adj., brownish. 

bruue, n.f., dusk (of the evening— du soir) ; 
dark woman, dark girl. 

brun elle, n.f., (bot.) self-heal. 

brunet, -te, adj., brownish. 

brunette, n.f., dark woman, dark girl ; 
©love ballad. 

bruni, n.m., (tech.) burnish. 

brunir, v.a., to brown, to make brown, to 
darken ; to burnish. 
se brunir, v.r., to turn dark or brown. 

brunir, v.n., to turn brown. 

brunissage, n.m., burnishing. 

brunisseu-r, n.m., -se, n.f., one who burn- 
ishes, burnisher. 

brunissoir, n.m., burnisher (tool—out d). 

brunissure, n.f., burnishing ; browning. 

brusque, adj., blunt, abrupt, rough, gruff, 
sturdy ; sudden, unexpected. 

"brusquembille, n.f., game at cards. 

brusquement, adv., bluntly, abruptly, 
roughly, hastily, gruffly, sturdily. 

brusquer, v.a., to offend ; to be short, blunt, 
sharp, with one. // brusque tout le monde ; he Is 
blunt with everybody. — une chose; to do a thing 
in haste. — l'aventure ; to decide at once. 

brusquerie, n.rn., bluntness; abruptness, 

brut (brut), -e, adj., rough, raw, unpolished, 
unhewn, coarse, unfashioned ; clownish, awk- 
ward ; rude, ill-bred. Diamant — ; rough dia- 
mond. Sucre — ; brown sugar. Bete — e; (fam.) 
brute beast. Produit — ; gross produce (of- a 
farm— d'une ferme) ; gross returns. 

brut (brut.), adv., (com.) gross. 

brutal, -e, adj., brutal, brutish, surly, bear- 
ish, churlish, cynical. 

brutal, n.m., brute (person— personne). 

brutalement (-tal-mân), adv., brutally, 
brutish lv, rudely, churlishly. 

brutaliser, r.<T.,tobully ; to use one brutally. 

brutalité, n./.. brutality, bruti3hness; out- 
rageous language ; brutal passion. Dire des — s 
à quelqu'un; to abuse one in a brutal manner. 

brute, n.f., brute, beast ; brutal person. 

bruyamment (bru-ia-mân), adv., noisily, 

bruyant,-e.(bru-iân ; -te), adj., noisy, bluster- 
ing, clamorous, clattering, loud, open-mouthed. 

bruyère (bru-ièr), n.f., heath, sweet-heather. 
Coq de — ,- grouse. 

ory on. n.m. V. brion. 

bryone, n/.,(bot.) bryony. 
- buanderie (-drî), n.f., wash-house,, washing 

buandl-er, n.m., -ère.' »,/., bleacher; 
washerman, washerwoman. 

bubale, n.m., a species of buffalo. 

bube, *./., pimple. 

bubon. *.»»., (roed.} bul*>» 

bubonocele, n.m., (med.) bubonocele, 

bucard3, n.m., (conch.) heart-shell. 

buccal, -O, adj., buccal. 

buccin (buk-sin), n.m., (conch. ) whelk* 

buocinateur, n.m., (anat.) buccinator. 

bucentaure, n.m., Bucentaur. 

bucéphale, n.m., Bucephalus (Alexander*! 
horse— le cheval d'Alexandre). 

bûche, n./.,'biJlet. chump, of wood, log; 
dull-pated fellow, blockhead. — de charbon ae 
terre ; lump of coal. 

bûcher, n.m., wood-house; funeral-pile, 

bûcher, v.a., (carp.) to rough-hew ; to cut 
out a piece in opder to replace it by another. 

bûcheron, (bûsh-ron), n.m., woodcutter. 

bûchette, n.f., stick of dry- wood, fallen 

bucoilaste, n.m., bucolic, writer of bucolics. 

bucolique, n.f., bucolic. 

bucolique, adj., bucolic. 

bucoliques, n.f. ;rf., Virgil's bucolics; things 
of no value, odds and ends. 

budget, n.m., budget. Le — de l'Etat; the 
state budget. Le — de la marine; the navy 
budget. Le — de la guerre; the war budget. Le 

— d'un ménage ; household expenses. 
budgétaire, adj., pertaining-, relating, to 

the budget. 

buée, n.f., ©lye, washing in lye ; steam, reek. 

buffet, n.m. t cupboard, sideboard ; service (of 
plate, &e. — de. table). > — d'orgues; organ-case. 

buffle, n.m., buffalo ; bu£f-leather ; buff. Un 
vrai — ; a dull-pated fellow. 

buffîeterie (-fiè-trî), n.f., belts, straps, &c„ 
of a soldier. 

buffletin, n.m., young buffalo. 

bufonite. n.f., (loss.) bufbnite. 

bugle, n.f., (bot.) bugle. 

buglosse, n.f., <bot.) bugloss. 

bugrane, n.f., (bot.) rest-bairow. 
3buire, n.f., a vessel for liquors. 

buis, n.m., box ; box- tree, box- wood. — pi- 
quant ; butcher's broom'. 

buissaie, n.f., grove of box-trees. 

buisson, n.m., bush, thicket. -• ardent; 
(bot.) everf -w- v thorn. ; (scriptures— écrttan 
sainte) burning bv :u. 

buissonner, v.n., (bot.) to bush. 

buissonneu-x, -se, adj., bushy, woody. 

buissonni-er, -ère, aaj. Only used in the 
expressions : Lapins buissonniers ; thicket- 
rabbits. Faire l'école buissonnière ; to play 

bulbe, nf., (bot.) bulb. 

bulbe, n.m., (anat.) bulb. 

bulbeu-x, -se, adj., bulbous. 

bulbifère, adj., (bot.),bulbiferous. 

bullaire (-1er), n.m., collection of popts' 

bulle, n.f., bubble; (mèd.) bubble, blister; 
(metal.) bead. — d'eau; water-bubble. — 
d'air ; air-bubble. 

bulle, n.f., pope's bull. La — d'or; the 
golden bull. 

bulle. adj.\ whity-brown (of paper). Papier 

— ; whity-brown paper. 

O bulle, -e, adj., authentic ; by pope's bull. 

bulletin, n.m.. vote; (milit.) bulletin; bul- 
letin (official report— rapport officiel). 

bunium. n.m,, earth-nut; jig-nut. 

buphthalme, n.m., (bot.) ox-eye. 

DU plèvre, n.m., (bot.) hare*6-ear. — à 
feuilles rondes ; thorough-wax. 

bupreste, n.m., (ent.) burn-cow. 

buraliste, n.m., office-keeper. 

burat. n.m., drugget. 

buratlne, n.f., poplin made of silk and 

bore, «/, drugget; (min.) shaft, pit-bole. 




bureau, n.m., bureau, desk; office; board 
(in a court of judicature— dans les tribunaux); 
committee; court (personages). — de tabac ; 
tobacconist's shop. Chef de — ; head clerk. 
Déposer sur le —; (parliament— parlement) to 
lay upon the table. Payer à — ouvert; (com.) 
to pay on demand. . 
© bureau, n.m., drugget. 

bureaucrate, n.m., bureaucrat, clerk in a 
public office. 

bureaucratie, n.f., bureaucracy. 

burette, nf., cruet ; vase. 

burgau, n.m., burgaudine, n/., burgau; 
burgau mother of ptan. 

bur grave, n.m., Burgrave. 

burgraviat, n.m., Burgraviate. 

burin, n.m., graver, graving-tool ; (fig.) pen. 

buriner, v. a., to engrave. 

burlesque, adj., burlesque, merry, comi- 
cal, jocose, jocular, ludicrous. Vers — s; dog- 
gerel verses. 

burlesque, n.m., burlesque. 

burlesquement, adv., comically, ludi- 
crously, in a jocose way. 

burnous, n.m. I. bornous and beur- 


bursal, -e, adj., concerning the raisers of 
un extraordinary tax. 

busard, n.m., (orni.) buzzard. 

bUSO, n.m., busk (of stays— de corsets); mitre 
(of locks on canals — d'tcluses). 

buse, "-/,. (orni.) buzzard; blockhead. 

busqué, part., busked; curve, curved, 

busquer, r - a -« to put a busk In. 
r«busquer, v.r., to wear a busk. 
Gbusquière, n.f., place for a busk. 
Obussard, n.m., a measure of capacity of 
26d litres. 

busserole, n.f., (bot.) bear's whortleberry. 

buste, n.m., (sculpt.) biftt; head and shoul- 
ders. Portrait tn — ; half-length portrait. 

but, n.m., mark ; object, end, aim, purpose, 
design, view ; goal. VUerau — ; to aim at the 
mark. Le — de ses désirs ; the object of his de- 
sires. Se proposer un — ; to have an object in 
view. Arriver le premier au — ; to be the first 
to reach the goal. — à — ; tfîChout any odds, 
upon a par. Jouer — à — ; to play even. De 

— en blanc, bluntly, without any preamble. 
butant, adj. V. boutant. 

\ bute, nf., farrier's butteris. 

butée, n/. t (arch.) abutment-pier. ?'. 
buttée. - 

G buter, v.n., to hit the mark ; to stumble ; to 
aim at. Ce cheval bute à chaque pas ; that horse 
Stumbles at every step. 

buter, v.a., (gard.) to earth up; (arch.) to 
prop up. — un mur; to prop a wall with a 
buttress. — un arbre; to heap up earth round 
the root of a tree. — du céleri; to earth up 

««buter, v.r., to be resolved or fixed ; tocon- 
tiadict. to oppose. 

Obutière, adj., said formerly of a kind of 

SUtin, n.m., booty, pillage, spoils gained 
from the enemy, capture, plunder. 

butiner, v.n., to spoil, to pillage, to plun- 
der, to get a booty. 

butiner, v.a., (fig.) to pilfer. 

butome, n.m., (bot.) flowering rush ; water - 

butor ,-n.m., (orni.) bittern; stupid man, 
dull fellow. 

butorde, n.f., booby (woman) ; blockhead. 

butte, n.f., rising ground, knoll. Être en 

— à ; to be exposed to. 

buttée» n/. f abutment of a bridge. V. 


butter, v.a., (gard.) to earth up. 

butter, v.n., to stumble (of horses— des the* 

vaux), v. buter. 

butyreu-x, «SO, adj., butvrous ; buttery. 
buvable, adj., drinkable, 'fit to drink. 
buvant -e, adj., (l.u.) drinking. 
buvard, n.m., blotting-ease. 
buvetier (buv-tié), n.m., keeper of a tavern, 
buvette, n.f., refreshment-room. 
buveu-r, n.m., -se, n.f., drinker; drunk 
ard, toper. 
buvoter, v.n., to sip, to tipple. 
bysse, n.m. v. byssus. 
byssus, n.m.,, (bot, antiq.) byssua. 
byzantin, *e, adj., Byzantine. 

C, n.m., the third letter of the alphabet, c. 

C., (ab.) (com.) compte ; aciount. 

C' (contiaction of ce, and used only before the 
verb être), this, it. 

ça, adv., here. — et là; this way and that 
way ; here and there, up and down, to and fro. 

ça, int., now. — voyons! now, let uj seel 
Or — commencez! come, begin I 

ça, pron., (for cela) that. Donnez-moi — ; 
give me that. Comme — ; like that ; so. Com- 
ment vous portez-vous / comme — ; how do you 
doP so-so. 

cabalant, *e, adj., caballing. Secte — e; 
caballing sect. 

cabale, nj., cabal ; cabala. 

cabaler, v.n., to cabal, to intrigue. 

cabaleur, n.m., caballer, intriguer. 

cabaliste, n.m., cabalist. 

cabalistique, adj., cabalistic 

cabau»n.»<., thick woollen cloak with a hood. 

cabanage, n.m., camp (of American Indians 
— -d' Indiens américains). 

cabane nf„ cot. hut, shed, cabin, cottage; 
flat-bottomed boat on the Loire. 

cabansr, v.r., (nav.) to turn a boat keel up- 
* ards (on shore— sur le rivage). 

cabaner, v.n.. (nav.) to capsize. 

cabanon, n.m., cell (prison). 

cabaret, n.m., wine-shop, tavern; tea- 
service; (bot.) asarum. Pilier de — ; tavern 
haunter, tippler. — borgne; pot-house. Un 

— de porcelaine; a set of china tea-things. 
eabareti-er, n.m. t -ère, nj., publican, tav- 

cabas, n.m., basket ; cottage bonnet ; wioker- 
workcarriage. rumbling-carriage. 
Oca basset, n.m., helmet. 

cabéliau. n.m., (ich.) keeling. 

cabestan, n.m., capstan, capstern, hand- 
winch. Grand — ; main capstern. — volant ; 
crab. Envoyer un homme au — ; to send a man 
to the capstern (to be punished — par punition). 
"cabillaud, n.m., (ich.) cod (live cod— morue 
en vie). 

cabine, n.f, (nav.) cabin. 

cabinet, n.m., closet, study, cabinet ; prac 
tice (of a professional man— d'un avocat, #e), 
summer-house ; office (of an attorney, a barris- 
ter— d'un avoué, d'un avocat); cabinet, cabinet- 
council. — de lecture ; reading-room. — de 
toilette ; dressing-room. — de hams; bath-room. 

— d'aisance; water-closet. Affaires de — /cham- 
ber practice (of lawyers— d'avocats, 8>c.). 

câble, n.m., cable. Filer du — ; (nav.) to pay 
away, to veer more cable ; (fig.) to spin out the 
time. — de remorque; tow-cable. JJitttr le — ; 
to bit the cable. Maître — ; sheet-cable. — 
£ off our eke ; small bowcr-cabie. — de louée; 




câblé, n.m., thick oord. 
I câblé, -O. adj., (aroh.) cabled. 
cabieau or cablot, n.m., cablet, small cable ; 
mooring-rope, painter. 

câbler, v.a. t to twist threads into a cord ; to 
make rones or cables. 
cabliâu. n.m. V. cabillaud. 
cabOOhCs n.f, pate, noddle; head-piece, 
hobnail. Grosse — ; logger-head. Être bonne 
— ; to have a good head -piece. 

cabochon, n.m,, polished, uncut, precious 

cabochon, adj., (of precious stones-^jjt^rrw 
précieuse») polished only. 
cabosse, n.f., cacao pod. 
cabot. n.m., (ion.) bull-head. V. chabot. 
cabotage, n.m., coasting, coasting-trade. 
Vaisseau de — ; coasting-vessel. 
caboter, v.n., to safl near a coast, to coast. 
caboteur, n.m., one who sails near the shore, 
cabotier. n.m., coasting-vessel. 
cabotin, a.m., (b.s.) strolling player. 
«ec&brer, v.r., to rise or stand upon the two 
'hind feet, to prance, to rear ; to fly into a pas- 
sion ; to be refractory. Faire — un cheval ; to 
make a horse rear. 

cabrer, v. a., to provoke one, to make one fly 
into a passion. 
cabri. n.m.. kid. 

cabriole, n.f., caper; (man.) cabriole. 
cabrioler, v.n., to caper, to cut capers. 
cabriolet, n.m., cabriolet, cab. — à pompe ; 
curricle. Place de — ; cab-stand. 
cabrioleur. n.m., caperer. 
cabua, adj., (of cabbages— choux) headed. 
caca, n.m.. child's excrement. Faire — ; to 
do one's excrement. 

c&cade. n.f., (l.u., 1. ex.) evacuation ; mis- 
take, failure. 
cacao, n.m., cacao, ehocolato-nut. 
cacaotier or cacaoyer, n.m., cacao-tree. 
cac&oyère, n.f.. cacao-plantation. 
cacatois, n.m.. (n&v.) royal, mast top. 
cacatois or kakatoès, n.m., <orni.) cocka- 

caccaber, v.n., to cry (of partridges— per- 
cachalot, n.m., cachalot; spermaceti-whale. 
cache, n.f., hiding-place. 
caché, -é. part., hid, hidden. Ressorts —s; 
hidden, secret springs. ATavoir rien de — pour 
ouslqu'un; to keep nothing secret from one. 
Zfn esprit — ; a close character. Jeu — ; under- 
hand game. 

cache-cache, n.m. («./>.), hide and seek 
(p'ay— >«0. 

cachectique (shèk-). adj., (med.) cachetic. 

cache-entrée, n.m. i—^or s), drop (of a 

key-hole — d'un trou de serrure). 

cachement (kash-mân), n.m., (l.u.) conceal- 
ing, hiding. 

cachemire. n.m., cashmere. 

cache-nez, n.m. t (woollen neck-tie) comfor- 

"cache-peigne, n.m. (— , or s), tresses 

that cover the comb (in a lady's hair— dans les 
coiffures de dames). 

cacher. v.a., to hide, to secrete, to conceal, 
to abscond. Cachez votre jeu ; hide your cards. 

— son jeu; to hide, to mask, one'3 play. — son 
nom, son âge; to conceal one's name, one's age. 

— sa vie ; to lead a secluded life. 

se cacher, v.r., to hide, to secrete one's self ; to 
lurk ; to abscond. • 

cachet, n.m., seal (of private individuals— 
de particuliers); stamp; ticket. Lettre a\i—; 
lettre-de-c&chet, a private letter of *tate or 
warrant of imprisonment without accusation or 

trjal. — déchiffres, tfarmes; seal with a cipher, 
with a coat of arms. — volant; flying seal. 
Courir le — ;to give private lessons in town. Son 
style a un — particulier ; his style bears * par 
ticular stamp. 

cacheté, -e, part., sealed. Soumissions —es ,- 
sealed tenders. 

cacheter (kash-té), v.a., to seal, to seal up. 
Cire à—; sealing-wax. Pain à — ; wafer. 

cachette, n.f. , hiding-place. En — ; secretly, 
by stealth. 

cachexie (-shè-ksi), n./., (med.) cachexy. 

Cachot, n.m., dungeon; (rnilit.) black hole. 

cachette, n.f., tobacco-pipe without a heel. 

caohotterie (-sho-trl), n/„ mysterious ways, 
secret practice (with respect to trifling things 
— pour des bagatelles). 

cachotti -cr, n.m., «ere, n/., one who makes 
mysteries about trifles. 

cachOU. n.m., cashoo. 

cacique, n.m., carie (Indian chief— chef 
indien ). 

cacis. V. cassis. 

cacochyme (-shim), adj., (med.) cacho- 

caeoehymie (-shi-), n.f., (med.) caeochymr. 

cacoôthe, adj. t (med.) (ulcers) malignant, 

eaco&raphle, n.f., cacography. 

cacofet, n.m., (milit.) a saddle supporting a 
seat on each side for the removal of the wounded. 

cacologio, nj:, cacology. 

cacophonie, nf., cacophony. 

oacctrophie. n.f., (med.) cacotrophy. 

cactier or cactus, n.m., (bot.) torch-thistle, 

cadastral, *e, adj., referring to the register 
of lands. 

cadastre, n.m., register of the survey of 

cadastrer, v.a., to survey. 
. cadavereu»x, •«©, adj., oadaverous, wan, 

cadavérique, adj., (anat.) of a dead body. 

cadavre, n.m., corpse, dead body. (Test un 
— ambulant ; he is a walking ghost. 

cadeau, n.m., present, gift. Faire —de; to 
make a prez»t..t-c? 

CftdéAis (-diss), int., zounds. 

cadenas, (-nâ), n.m., padlock; clasp (of 
bracelets, Ac.) — à secret ; secret padlock. En- 
fermer sous — ; to padlock. 

cadenasser, v.a., to padlock; to clasp 

(bracelets. Ac). 

cadence, n.f., time (in dancing — de danse); 
(mus.) quivering, shake; (man., harmony) 
cadence. Aller en — ; to keep time. 

cadencé, -o,part., oadenoed, numbered, har- 

cadencer, v. a. , to cadence, to harmonize ; 
(mus.) to time, to shake, to trill. 

cadène. n.f., (l.u.) chain for galley slaves. 

cadenette(-nett), n.f., hair-cue (tressof hair 
worn below the rest — tresse plus basse que les 

cadet, -to, adj., younger, eldest hut one (of 
brothers and sisters, of branches of families); 
junior (of those one is with— de ceux avec qui l'on 
se trouve). 

cadet, n.m.. (milit.) cadet; younger brother; 
youngest son ; jnnior (of those one is with— 
de ceux avec qui Von est); (fam.) young fellow. 
Ce&t un jeune — de haut appétit ; he is an extra» 
vagant young gentleman. 

cadette, n.f„ younger sister, younger daugh- 
ter ; paving stone ; long billiard cue. 

cadi, n.m., cadi, a judge among the Turks. 

cadis, n.m., caddis, sort of woollen serge. 

cadisé, n.m., kind of drugget. 

cadmlo* nf., (chem., metal) oxide of sins. 




cadmium,, cadmium. 
cadogan, n.m. V. catogan. 
cadole, n.f., latch, little bolt. 
cadran, n.m., dial-plate, dial. 
cadrât» n.m., (print.) quadrat. — creux ; 
cadratln, n.m., (print.) M quadrat. Demi 

— ; N quadrat. 

cadratnre, n.f., (horl.) movement; dial- 

cadre, n.m., frame (for a" picture, kc.—de 
tableau, SfC.) ; (nav. milit.); list of officers; 
frame-work; limits. Être sur les — ; (nav.) to 
be on the sick list. 

cadrer, v.n., to agree, to square with, to 

cadU-C, -que, adj., decrepit ; .decayed, crazy ; 
lapsed (of legacies — de legs) ; (bot.) caducous. 
Âge — ; decrepit old age. Devenir — ; to decay. 
Legs — /legacy that lapsed (for want of a 
claimant, or that cannot be paid for want of 
effects, &c). Le mal — ; the falling sickness, 

caducée, n.m., caduceus. Mercury's wand; 
tipstaff (of the kfing at arms and heralds— du 
roi d'armes et des hérauts). 

caducité, n.f., caducity ; decay. 

caecum, (sékom) n.m., (anat.) ccecum. 

cafard, -C, adj., hypocrite ; canting. 

cafard, n.m.,-e, n.f., canter, hypocrite: tell- 
tale; —, n.m., (ent.) cockroach. V. blatte. 

cafarderie, n.f., cant, hypocrisy, false 

cafardise, n.f., (l.u.) piece of hypocrisy; 

café, n.m., coffee ; coffee-house ; coffee (berry). 
Tasse de — ; cup of coffee. Itctir, moudre, pren- 
dre, du — ; to roast, to grind, to drink, coffee. 

— au lait; coffee with miik. — à la crème; 
coffee with cream. 

caféier, n.m. V. cafier. 

caféière, n.f., coffee plantation. 

cafetan, or caftan, n.m., caftan (Turkish 
garment — vêtement turc). 

cafetier, n.m., coffee-house keeper. 

cafetière, n/., coffee-pot. 

cafier or caféier, n.n.,, ^.^tcicee. 

cafre, n.m.f., Caffre. 

cage, n.f., cage; coop (for fowls— pour les 
poules) ; (tech.) frame ; casing, housing. Mettre 
un homme en — ; to put a man in the cage 
(prison). La belle — ne nourrit pas l'oiseau ; all 
is not gold that glitters. 

cagée, n.f., cage-full. 
"cagnard, -e, adj., lazy, skulking, slothful. 
*cagnard, n.m., -e, n.f., lazy-bones, skulker. 
Cest un — ; he is a hwy-bones. 
*cagnarder, v.n., to lead a lazy life. 
"cagnardise, n.f., laziness, slothfulness, 

"cagne. n.f., (l.u.) slut. 
* cagne U-x, -se, adj., knock-kneed, splay- 

cagot, »e, adj.. (fam.) bigoted, hypocritical. 

cagot. n.m., -e, n.f., (fam.) bigot. 

cagoterie, n.f., (fam.) affected devotion, 
hypocrisy, bigotry. 

cagotisme, n.m., (fam.) bigotry, false devo- 

cagoule, n.f., a monk's cowl. 

cague, n.f., Dutch sloop. 

cahier, n.m., paper-book ; copy-book ; qtiarter 
of a quire of paper ; book (manuscript) ; sheet. 

— des charges ; conditions at which any public 
work is to be contracted for. 

cahin-ca.ha, adv., (fam.) so-so, lamely, 
ca&ct, n.m., jerk ; jolt of a coach. 
ca&ctage, n.m., jolting, jerking. 

cahotant, -e, adj., rough, jolting. 
cahoter, v.n., to jolt. 
cahoter, v. a., to jolt, to jog, to jerk. - 
cahute, n.f, hut, crib, hovel ; (nav.) small 

caïo or caique, n.m., yawl, long-boat. 
caiche, n.f., (nav.) ketch. 
caïd. n.m. (—s), military chief, governor ol 
a town, among the Arabs. 
cai'eu, n.m., (hort.) sucker, off-shoot. 
"caille, n.f, (orni.) quail. 
*caillé, n.m., curdled milk, curds. 
"caillebot, n.m., wayfaring-tree. 
"caillebotiS, n.m., (nav.) gratings of the 
"cailiefoctté, »e, part., curdled. 
"eaillebotte, n.f., mass of curds (of milk— 

"caillebotter, v.n., to curdle. 
*caille-lait, n.m. {—), (bot.) cheese-rennet. 
*eai!lement, n.m., curdling, coagulating. 
"cailler, v.a. t to curdle, to clot, to turn to 

*se cailler, w.r., to coagulate, to turn to curds. 
"caiUetage, n.m., gossipping. idle talk. 
"caille teau, n.m., young quail. 
"cailletot, n.m., young turbot. 
"caillette, n.f, rennet; gossip; silly gossip- 
ping man or woman. 
"caillot, n.m., clot of blood; lump of clotted 
blood; (med.) coagulura. 
"caillotis, n.m., kelp (calcined ashes of sea- 
weed — cendres calcinées d'herbes marines). 
"caiilot-rosat, n.m. (—s —s), a kind of pear. 
"caillou, n.m., flint, flint-stone, pebble. 
"cailloutage, n.m., pebble work, flint-ware. 
"caillouter, v. a., to macadamize. i 

"caillouteu-X, -se, adj., pebbly, flinty. 
"cailloutis, n.m., metal (of road3 — pour lee 
routes) ; broken flint. 

caïmacan, n.m., caimacan (a Turkish officer 
— officier turc). 
caïman, n.m,, American crocodile, caiman. 
eaimand. V. auémand. 
caimander. v. quémander, 
caima&deu-r, -se. V. quémandeur, 
caique, n.m. V. caïc. 
caisse, n.f., case, box, chest, trunk ; coffer, 
till ; cash-room, counting-house ; cylinder (of a 
drum — d'un tmnbour) ; (anat.) drum (of the ear 
— de V 'oreille) ; body (of a coach — d'une voiture) ; 
pay-office. — de médicaments; medicine chest. 

— militaire; military chest. La, — du régi' 
ment; the regimental chest. Avoir tant d'ar- 
gent en •— ; to have so much money in the" 
coffer. Les — s de l'État; the coffers of the 
state. Livre de — ; cash-book. Tenir la — ; to 
keep the cash. — des pensions ; pension fund. 

— d'amortissement ; sinking fund. — d'épargne ; 
savings-bank. — d'escompte; discounting bank. 
Grande — ; big drum. Battre la — ; to beat 
the drum. Bander la—; to brace the drum. 

— catoptrique ; catoptrical cistula. Tenir la — ; 
to act as cashier. 

caissier, n.m., cash-keeper, cashier. 

caisson, n.m., (milit.) covered waggon, 
caisson, chest; (nav.) locker; (arch.) coffer; 
compartment ceiling ; (artil.) limber. Les —s des 
vivres ; the provision waggons. — à poudre ; 

cajoler, v.a., to cajole, to coax, to wheedle. 

cajolerie, n./., cajolery, coaxing, wheedling» 

cajolQU-r, n.m., -se n.f., tajoler, coaxer, 

cal, n.m., callus, callosity ; (med.) callus. 

calade. n.f, (man.) calade. 

calaison, n.f., load water line. 

calambour, n.m., cal&mbac. 




Calamendrier, n.m., (bot.) common wall- 

calament, n.m., (min. bot.) calamint. 

calaminaire, adj., (l.u.) belonging to cala- 

calamine, n.f., (min.) calamine. 

calamité, n.f., (min.) calamité. 

calamité, n.f., calamity. 

calamiteu-x, «se, adj., distressful, calami- 

calandrage, n.m., calendering, hot- press- 
calandre, n.f; (ent.) weevil ; machine used 
to press cloths, calender ; (orni.) calandra. 

calandrer, v. a., to calender, to press, to 

calandreur, n.m., one who calenders cloth, 

calangne. n.f., (nav.) small cove. 

calao, n.m., (orni.) horn-bill. 

calatrava, n.m. t a 8pani8h military order. 

calcaire, adj., calcareous. 

calcaire, n.m., limestone. 

calcanéum (-om), n.m., (anat.) calcaneum. 
OS calcis, heel-bone. 

calcédoine, n.f., (min.) chalcedony. 

calcédonieu-x. -se, adj., chalcedbnic 

calcin. n.m., calcined glass. 

calclnable, adj., calcinable. 

calcination, n.f., calcination. 

calciner, v. a., to calcine. 
te calciner, v.r., to calcine. 

calcis. n.m., (orni.) night-hawk. 

calcite. V. chaloite. 

calcium (-om), n.m., calcium. 

calcoeraphie, nf., calcogiaphy. 

calcul, n.m., calculation, ciphering, com- 
putation, reckoning, counting, estimate; (ined.) 
calculus ; stone in the bladder. — différentiel ; 
differential ca'culus. — approximatif ; rough 
calculation. Il apprend le — ; he learns cipher- 

calculable, adj., that may be calculated, 

calculant -e. adj., calculating, reckoning. 
; calculateur, adj., calculating. Esprit —; 
calculating head. 

calculateur, n.m., calculator. 

calculators, adj.. belonging to calculation. 

calculer, v. a., to calculate, to compute, to 
reckon, to evStimate. 

calculeu-X, -se, adj., (med.) calculous. 

Calculeu-X, n.m., -SO, n.f., person affected 
with calculus. 

cale, n.f, (nav.) hold (of a ship— de vaisseau) ; 
wedge, prop. ; keel-hauling (punishment— 
punition); (tech.) block. — de construction; 
stocks. — de magasin, d'un quai ; slip. Donner 
la — à un matelot ; to give a sailor a ducking. 
— sèche ; dry ducking. 

calebasse, n.f., (bot.) calabash ; gourd, 
bottle-gourd calabash. 

cale bossier, n.m., calabash tree. 

calèche. n./., calash, open carriage ; cover 
Cor the head. 

caleçon, n.m., drawers, pair of drawers. 

caleçonnler, n.m., one who makes drawers. 

caléfacteur, n.m., cooking apparatus. 

caléfaction. n.f., calsf action, heating. 

calédonien. »ne, n. andorf;'., Caledonian. 

calembour, n.m., pun. 

Calembourlste. n.m.. a punster. 

calembredaine, n.f., fib, fetch, quibble, 
calencar, n.m., a kind of Indian chintz. 

calender (-dèr). n.m., monk (Turkish, Per- 
sian — turc, persan). 
C*4an&es. «/^..(antiq.ï calends {convoca- 

tion of the country clergy. Henvoyer aux — 
grecques ; to put off tili doomsday. 

Calendrier, n.m., calendar, almanac. Vieux 

— ; the old calendar (old style— uicux style). 
Nouveau—, —grégorien; the new, the Gregorian, 
calendar, (new style— nouveau style). 

calenture, n.f., (med.) calenture. 

calepin, n.m., note-book, scrap-book. 

caler, v. a., (nav.) to lower, to strike ; to sup- 
port, to wedge up. — Us voiles ; to strike sail. 
Cale tout .' let go amain I — la voile ; to yield, 
to buckle to. 

caler, v.n., to have more or less draught, to 
sink. Ce navire cale trop; that ship sinks too 

calfait. n.m., (nav.) calking iron. 

calf at, n.m., (nav.) calker. 

calfatage, n.m., (nav.) calking. 

Calfater, v. a., (nav.) to calk. 

calfatin, n.m., (nav.) calker's help-mate. 

calfeutrage, n.m., stopping of chinks. 

calfeutrer, v. a., to stop the chinks of a door 
or window. 
se calfeutrer, v.r., to stop up the chinks. 

calibre, n.m., caliber, calibre, bore (of a 
gun— d'armes à feu) ; caliber, calibre, size (of a 
bullet — d'une balle, d'un boulet) ; diameter of a 
body ; kind, sort, stamp ; caliber, calibre. 

calibrer, v. a., to give, to take, the caliber. 

calice, n.m., chalice, communion-cup; (bot.) 
calyx, flower-cup. Boire le — jusqu'à ta lie; to 
drink the cup to the dregs. Moire, avaler, le 

— ; to swallow the pill. 

calicinal, -e, adj., (bot,) calycinal, caly- 

calicot, n.m., calico ; counter-jumper. 

califat, n.m., califate, caliphate, kalifate. 

calife, n.m., calif, caliph, kalif. 
à califourchon, adv., astraddle, with legs 
across anything. 

califourchon, n.m., hobby. Cest son — ; 
it is A his hobby. 

câlin, n.m.,-e, n.f., wheedler, cajoler. Cest 
une petite —e; she is a little wheedling crea- 

câlin, -6. adj., wheedling, cajoling. CM 
homme a Vavr — -^^M man has a wheedling 
look with him. 

câliner, v. a., to fondle, to cajole, to wheedle. 
se câliner, v.r., to be lazy, to idle, to give 
one's self up to indolence, to nurse one's self. 

câlinerie. n.f., wheedling, cajolery. 

caliorne, n.f., (nav.) winding- tackle. 

calleu-x, -se, adj., callous, hard. 

calligraphe, n.m., caligraphist, good pen- 

calligraphie, n.f., caligraphy, calligraphy, 

calligraphique, adj., caligraphic. 

callosité (kal-lo-), n.f., callousness; cal- 

calmande, n.f., calamanco ; woollen stuff ; 
(ich.) whiff. 

calmant, n.m., (med.) composing draught 

calmant, -e, adj., anodyne, calming. 

calmar, n.m., © pen-case; (ich.) caiamary. 

calme, adj., still, quiet, free from motion, 
calm ; dispassionate ; (com.) dull. 

calme, n.m., stillness, calmness, tranquil- 
lity, quiet, calm, —plat; (nav.) dead calm* 
Le — des nuits; the calm of the nights. 
se calmer, v.r.» to become calm, to calm one's 
self ; to get appeased, to blow over. Calmez- 
vous ; be composed. 

calmer, v. a., to still, to quiet, to appea-e, to 
allay, to pacify, to calm ; to soothe. 

calmer, v.n., (nav.) to HU, to fail. Le vent 
calmé : the wind luHir 




Calm le n.f.. (uav.) lull. 

calomel or calomélas, n.m., calomel. 
ealemaiat-eur, ».«., -rice, n.f., calumnia- 
tor, slandjrer. 
calomnia, nf„ oalum ny, slander. 
calomnier, v.a., to calumniate. 
calomnieusement (-eûz-mân), adv. , calum- 

niously, slanderously. 

calomnie U-X, -se, adj., calumnious, slan- 

Ocalomniographe, n.m., writer of ca- 

oaionière, n.f., (pop.) pop-gun. V. canon- 

calorifère, n.m., hot-air stove. 

calorimètre, n.m.. calorimeter. 

calorifique, adj., calorific. 

calorique, n.m., caloric. 

calotte, n.f, calotte, calote (of priests— de 
prêtre) ; cap (man's— d'homme) ; (surg.) head- 
piece; (anat.) pan (of the brain — du crâne); 
(arch.) calotte ; box on the ears. La — rouge 
d'un cardinal; the red Calotte of a cardinal. 
Donner des — * à ; to box any one's ears. 

calotter. v.a., to box the ears of. 

calottier, n.m., calotte-maker; cap-maker. 

caioyer. n.m., caloyer, Greek monk of the 
order of Saint Basil. 

caique, n.m., counter-drawing ; imitation 

calquer, v.a., to counter-draw, to trace ; to 
copy, to imitate closely. — à la pointe ; to trace 
with a point. — à la vitre; to counter-draw on 

calquoir n.m., tracing-point. 

calumet, n.m., pipe, calumet. 

calUS (-luss), n.m., callus; callousness; 
calosity; (med.) callus. 

calvaire, n.m., mount Calvary; calvary; 
large crucifix placed on a mound on a road. 

calvanier, n.m., (agri.) day-labourer. 

Calville, n.m., calville (apple— -pomme). 

calvinien, -ne, (i-in, i-è-n), adj., pertaining 
to Calvin, Calvinistic. 

calvinisme, n.m., Calvinism. 

calviniste, n.m., Calvinlst. 

calviniste, adj., Calviniste 

calvitie (-sî), n.f, baldness. 

camaïeu, n.m., cameo; (paint.) camaieu ; 
cameo brooch ; monotonous play. 
# camail. n.m. ( — *), hood, capuchin, cardinal 
(garment— vêtement) ; bishop's purple ornament 
worn over the rochet. 

camaldule. n.m., monk of the Order of 
Saint Benedict founded at Tuscany, 
by Saint Romuald. 

camarade. n.m.f, oomrade, fellow, mate ; 
female companion ; playmate, play-fellow; 
fellow-labourer; fellow-servant. — dé collège; 
college companion. — declasse; school-fellow. 
— de lit; bed-fellow. — de voyage; fellow- 
traveller. — de malheur ; fellow-sufferer. — de 
chamhre: chum. 

camaraderie, n.f, companionship, inti- 
macy : coterie. 

càmard, -e, adj., fiat-nosed ; fiat. 

camard, n.m., -©, n.f, fiat-nosed person. 
La — e (pop.) : death. 

*camarilla n.f., camarilla, a coterie influen- 
tial at a court. 

camarine, n.f, (bot.) crow-berry. 

cambiste, n.m., cambist. 

cambouis., n.m., coom. cart-grease. 

cambre. »./., cambering. 

C&mbré. -e. part., bent, cambering, having 
« fall (in the back— chute du dos). Pont de 
navire — ; cambering deck. 

cambrer. ».«>, to bend, —la form* d'un 
?**£**• i to give tb« ben.4 to a &§t* 

se cambrer, v.r., to camber ; to take a sweep 

"cambrillon, n.m., stiffener(of a shoe— de 

cambrure, »/., bend, flexure, incurvation. 

Cambuse, n.f, (nav.) store-room. 

cambusier. n.m., (nav.) steward's mate. 

came, n.f, (conch.) chama ; heart-cockle; 
(tech.) peg-cam ; cog. V, chaîne. 

camée, n.m., a cameo. 

camélée, n.f, (bot.) widow-wail. 

caméléon, . n+m,, chameleon ; (astron.) 

caméléopard, n.m., cameleopard. 

camélia, n.m., (bot.) camélia. 

cameline, n.f, (bot.)camolina, gold of plea- 

camelot (-16), n.m., camlet. 

camelote (-lott). *./., worthless merchan- 
dise, trash, stuff ; bosh. 

camelotine, n.f, a sort of camlet. 

camérisr, n.m., chamberlain (of the pope 
or of a cardinal — du pape, d'un cardinal). 

camériste, n.f, maid of honour (in Spain 
— en Espagne). 

camerlingat, n.m., camerlingate (at Rome 
— à Borne). 

camerlingue, n.m.. camerlingo (officer of 
the Roman court — officier de la cour de Rome). 

camion, n.m., minikin-pin; little cait; 

camionnage, n.m., carting (in a dray— sur 
un camion). 

camionneur, n.m., dray-man. 

camisade, m/., (milit.) an attack at night, 

camisard, n.m„ Cam isard (French Caîvinisî. 
of the Cevennes in the reign of Louis XIV.— 
calviniste des Ctvennes sous Louis XI V). 

camisole, n.f., short night-dress. — de 
force ; strait waistcoat. 
"camomille, n.f., camomile. 

camouflet, n.m., smoke of burning paper 
blown into any one's face ; affront ; rap over the 

camp (kân), n.m., camp; combat. Lever 
le — ; to break up the camp. Prendre le — ; to 
pack off. Aide de — : aide-de-camp. 
"campagnard. -e. of;., rustic, of 1 he country „ 
"campagnard, n.m., -e. n.f.. countryman; 
clown. Cest une — e ; she is a hoiden. 
"campagne, n.f. country fields; seat, estaie, 
country-house; field, campaign ; (nav.) voyage, 
cruise. Gens de la — ; peasantry. Comédien» 
de — ; strolling players. En plaine — ; in the 
open fields. Battrela — ; to scour the country ; 
to wander; to be delirious; (fig.) to blunder, 
to. bungle. Le* armies sont en — ; the armies 
have taken the field. Pièces de — ; field pieces. 
Faire une — ; to make a campaign. Ouvrir la 
— ; to open the campaign. Cetojficier a fait 
vingt — ; that officer has- served twenty cam- 
paigns. Mettre ses amis en — ; to set one's 
friends to work. — de croisière ; cruising voy- 
age. Être à la — ; to be in the country. Êtr* 
en — : to be out (not at home— dehors). 
"campagnol, n.m., field-mouse. 

campane. n.f, (arch.) bell; (scalp.) orna* 
ment with fringe and tassels. 

campanelle or cunpanette, n.f, bell- 
flower, Canterbury-bell. 

campanile, n.m., (arch.) campanile. 
Gcampanini, n.m., Carrara marble. 

campanule, n.f. campanula, bell-flower. — 
gantelée ; throat-wort, — raiponce ; rampion 
bell-flower. — àfeuUles rondes ; haï*e~beîl. 

campanule, «e, adj., carapanulate. bell- 

■©, i»H. t Sfl ?âmjp«4. 




Campêche, n.m., (bot.) eampeachy wood, 
togwood, blood- wood. 

campement (kânp-mân), n.m., (milit.) 
encampment, encamping ; camp detachment. 
Matériel de —/camping apparatus. Effets de 

— ; camping baggage. 

camper, v.n., to encamp, to pitch tenta. 
Faire — son armée ; to encamp one's army. 

camper, v .a., to encamp. — là quelqu'un; 
to leave one in the lurch. 

««camper, v.r., to set. to clap one's self down. 
// se campa dans un fauteuil; he sat himself 
down in an arm-chair. 
ocamphorata. nj. V. campLrée. 

caxnphrg, n.m., camphor. 

camphré, -e, adj., camphorate, campho- 

campïirée, n./., camphorosma. 
: camphrier, n.m., (bot.) camphor- tree. 

campine, n.m,, fine fat pullet. 

Campos, n.m. r play-day, holiday, relaxation. 
Les écoliers demandent — ; the boys ask for a 
holiday. Prendre — /to take a holiday. 

camus, -e, adj., flat-nosed ; disappointed. In 
vilain — .van ugly flat-nosed fellow. 
"canaille, n.f., rabble, riff-raff, mob; scum ; 
scoundrel; noisy children, brats. Hors d'ici, 

— / begone, you scoundrel ! Vile — ; miserable 
scum. Ces — s de domestiques; these rascally 
servants ! 

canal, n.m., canal, pipe; conduit, duct; 
drain ; tube; spout ; watercourse (of water-mills 
— de moulins à eau); channel, bed, strait; 
(ai ch.) fluting, means. Creuser un — / to dig a 
canal. Ce pays est tout coupé de canaux ; that 
country is quite intersected with canals. — 
latéral, — de dérivation; lateral drain. — de 
cheminée ; chimney-f! ne. — d'irrigation ; trench 
for irrigation. — thoracique; thoracic duct. — - 
de larmier ; (arch.) channel of a coping. Il est 
le — de toutes les grâces ; all favours come through 
his channel. 

ranallsulé, -©, adj. (bot.) cl* a uel led, fur- 

canalisation. "•/•> establishment of canals, 
communicati:/« by canals. 

canaliser, r.à., to establish canals, to inter- 
seer wjtb canals. 

canamelle. n.f. (bot.) sugar-cane; reed. 

canapé, n.m.. sofa, couch. 
vf:canapsa. n.m.. artisan's knapsack; person 
who carries a knapsack. 

canard, n.m., drake, duck; hoax; wate:- 
spaniel. — privS ; tame duck. — ordinaire ; 
mallard. Donner des —s à ; to hoax. 

canard, -e, adj., for ducks. Bâtiment — ; 
vessel that pitches. Chien — / water-spani*:l 
for duck-shooting. 

canardeau, n.m., young duck 

canarder, v.a., to shoot at one from a shel- 
tered portion. 

canarder, v.n., (nav.) to pitch (of a ship — 
d'un vaisseau) ; (mus.) to imitate the cry of the 
Gcanardier. n.m.. wild-duck shooter. 

canardière. n./., place for catching v/ild- 
dncks; loop-hole (to shoot through— pour tirer) ; 
duck-gun ; duck-yard. 

canari, n.m., canary, canary-bird. 

cancan, n.m., tittle-tattle; scandal: tale- 
bearing; noise; indecent dance. Faire dra — */ 
to tittle-tattle, to invent scandalous stories. 

cancaner, v.n., to tattle, to invent scan- 
dalous stories ; to dance tho cancan. 

cancani-er. n.m., -ère, n.f., lover of tittle- 

G cancel n.m., chancel ; place where the^re^t 
seal was kept. 

leeller. t>.a., to cancel. 

(-•èr), n.m,, (med», matron oanwr. 

cancereu-x, -se, adj.. (med.) cancerous. 

cancre, n.m., crab, crab-fish ; miser ; dunce 
(at schools— dans les pensions, SfG) % in vilain 
— /a miserly hunks. 

cancrelat, n.m., cockroach. 

candélabre, n.m., candelabrum, sconce 

candeur, n.f., openness of heart, frauknees, 

candi, n.m., sugar-candy, candy. 

candi, -e, adj., candied. 

candidat, n.m., candidate. 

candidature, n.f., candidateship. 

candide, adj.. fair, open, frank, candid. 

candidement (-man), adv., openly, frankly, 
se candir, v.r., to candy. Faire — ; to candy. 

cane, n.f., the female duck. 

canéficler, n.m., cassia. V. casse. 

canepetière, n.f., (orni.) lesser bustard. 

canéphere. n.f., (antiq.) canaphore. 

canepin (ka-n-pin), n.m., lamb's skin (for 
women's gloves— pour gants de femme). 

canescent. -e, adj., (bot.) canescent. 

caneton (ka-n-ton), n.m., young duck, duck- 

canette, n.f., small duck, young duck; 
(her.) duck without legs ; a measure for beer. 

canevas (ka-n-và). n.m., canvas; sailcloth; 
sketch, rough draught; (mus.) canvass. Tracer 
soîi — / to prepare one's ground-work. Faire 
un — sur un air / to mak^ the canvass of an air. 

Canezou. n.m., woman's jacket. 

©cangrène, n.f. v. gaagrène. 

cangpue, n.f., a kind of pillory used in China. 

caniche, n.m., poodle-dog, water-spaniel. 

caniculaire. adj., canicular. Les jours —s ; 
the dog-days. 

canicule, n.f., dog-days ; (astron.) canicule, 
dog-* 8 tar. 

canif, n.m., penknife. 

canin, «e, adj., pertaining to dogs, «anine. 
Les dents — es sont à côté des incisives, the canine 
teeth are close to the incisors. 

caniveau, n.m., (arch.) kennel-stone. 

cannage, n.m., (Lu.) a measuring by the 

cannaîe, n.f., &e-brake, cane-neîd. 

canne, n.f.. walking-stick; long measure; 
cane, reed; ^"lassblower's pipe. — à sucre ; sugar- 
cane. — à epée ; s word -stick. — à vent ; air-gun. 

canneberge (-bèrj), n.f. t cranberry, moor- 

cànnelas (-la), n.m., cinnamon, candied 
i cinnamon. 

! canneler, v.a., to flute, to .channel. 
; canneiio, n.j. t cinnamon bark. — blanche -, 

cannelle or cannette, n.f.. spigot; tap, 


Cannelier, n.m., cinnamon-tree. 

cannelon (ka-n-lon), n.m,, channelled mould 
for' ices. 

cannelure, n.f, channelling, fluting, —à 
côtes ; fluting with intervals. — avec r «dentures ; 
fluting enriched with cables. — à rire uréte . 
fluting without intervals. — s plates ; square 

cannequin, n.m., sort of cotton stuff. 
# cannetUle, n.f., wire-ribbon. 

cannibale (ean-ni-bal), n.m,, man-eater, 

cannibalisme, n.m., cannibalism : ferocity. 

canon, n.m., cannon, gun; barrel (of a gun. 
of a quill— d'un fusil, (fun* plume); (ecc.) canon 
law. rule ; catalogue of saints; (mus.) canon ; 
(print.) canon ; (man.) canon-bit ; leg (oi 
trousers— da pantalon) ; pipe. L'dme d'un — ; 
the chamber of a cannon. La lumière, la culasse, 
le recul, d'un — / the touch -h oie. the breech, the 
1 recoiL oi » oaaoon. L'affût ffwiLz:»' | <un-gK^ 




riage. Bnclotter un — ; to spike a cannon. (7ne 
pièce cfe — ; a piece of ordnance. Gros — ; (print. ) 
canon. Petit — ; (piint.) two-line English. — 
de dix livres ; ten-pounder. Un coup de — ; a 
cannon shot. De la poudre à — ; gunpowder. 
Être à portes de — ; to be withia cannon-shot. 
Être hors de portée de — ; to be beyond the range 
of cannon. — de retraite ; (milits.) gun-ûre; 
(nav.) stern-chase. — démarré; cannon drawn 
in to be charged. — moindre ; cannon whose 
bore is not proportioned to tha thickness of the 
metal. — renforcé, cannon who3e breech is 
thicker than it3 bore. Amarrer un homme sur 
un — ; to tie a man to a gun (a punishment— 
punition), — d'un soufflet ; pipe cf a pair of 
bellows. — de gouttière ; spout of a gutter. Les 
—s d'un concile ; the oanons of a council. Ecole de 
droit —; sohooî of eanon law. — des Écritures ; 
the sacred canon. Le — de la messe ; the canon 
of the mass. — enluminé; illuminated canon. 

canon&al, -©, adj., canonical. 

canonic&t, n.m. t eanonry, omonship. pre- 

canonicité, *./., canonical ness. 

canonique, adj., canonical. 

canoniquement(-mân). adv.. canonically. 

canonisation, n.f., canonization. 

canoniser, v.a. t ho canonize. 

canoniste. n.m., canonist. 

canonnade, n.f,, cannonading, cannonade. 

cantonna ge, n.m., gunnery. 

canonner, v.a., to attack with heavy artil- 
lery, to cannonade. 
te canonner, ».r„ to cannonade. 

canonnier, n.m., gunner, 

canonnière, n.f., adf., © loop-hole (in 
a wall, to shoot through — embrasure dans un 
mur): tent; tilt; drain-hole; pop-gun. —, or 
chaloupe — (nav.); gun- boat. 

canot, n.m., ship's-boat, cutter, yawl. — de 
sauvetage ; life-boat. 

canotier, n.m., rower ; boat-keeper ; barge- 

oantabile (-!é), n.m.. (mui.)cantabi!e. 

cantal, n.m., cantal (sort of cheese -fro- 
mage). ■ 

cantaiabre, n.m., doot-cTSù. casing. 

cantaloup, n.m., cantaloup (melon). 

cantate, n.f., (mus.) cantata. 
^cantatille, n.f., cantatiila. 

cantatrice, n.f., eminent female profes- 
elonal singer. 

casstnaride. n.f., (en t..) cantharis, Spanish 
fly ; (pbarm.) (j?l.) cantharides. 

oantnns, n.m., (anat.) canthus, angle of the 

canfUène, n.f., (mus.) cantilena. 

Cantine, n.f, bottle-case; fmilit.) canteen. 

cantiai-er, n.m., -ère, n.f,, sutler, canteen- 

cantique, n.m., song, canticle. 

canton, n.m., (of a country— district d'un 
pays) canton ; (her.) canton. 

cantonade, n.f, (theat.) wing. Parler à la 
— ; to speak to a person who is at the wing, 
behind the scenes. 

cantonal, -e, adj., cantonal. 

cantonné, »o,adj., (arch., her., miiit.) can- 

cantonnement (to-n-mân), n»m.. (milit.), 

cantonner, v.a. t (milit.) to canfon. 
8e cantonner, v.r., to canton, to fortify one's 
self. • 

* cantonner, v. a., (milit.) to be cantoned. 

cantonnier, n.m., one employed to keep 
the roads in a state of repair, road-labourer. 

oactonniere, n/.. valance. 

Canute, »,/., cljteter-pip* j faucet, Qui!* 

canzone, n.f., (mus.) canzone. 

caolin. n.m. V. kaolin. 

caoiltohouc, n.m., caoutchouc, India-rub- 
ber ; (bot.) gum-tree. 

cap, n.m.,cape, headland.point, promontory, 
foreland ; (nav.) head. Doubler un — ; to 
double a cape. Où est le —? (nav.) how is the 
head? Avoir le — au large; to stand off. 
Gouverne où tu as le — .' steer as you go l De 
pied en — ,• from top to toe. 

capable, adj., able, fit, capable. Seriez-vous 

— d'une telle action ? ^rould you be capable of 
such an action ? // est — de vous desservir ; he 
is capable of doing you an ill office. // est — de 
tout; he is capable of any thing. Cest un 
homme — ; he is a clever man. Avoir l'air 

— ; to wear a conceited air. Faire le — ; to 
play the man of capacity. 

capablement, adv., (ï.u.ï learnedly, skil- 

capacité, «•/., extent, capaciousness; 
ability, capacity. Manquer de — ; to want 
capacity. Juger de la — d'un homme par ses 
ouvrages; to judge of a man's capacity by his 

caparaçon, n.m., caparison. 

caparaçonner, v.a., to caparison (a horse 
— un cheval). 

cape, n.f., cloak with a hood,; riding-hood ; 
cape; (nav.) try-sail. Hire s%us — ; to laugh in 
one's sleeve. N'avoir que la — et l'épée ; to 
have nothing but one's nobility. Être à la — ; 
(nav.) to try.. A la — .' hull toi 

capéer. v.n., (nav.) to tie. 

capelan, n.m., poor beggarly priest ; (ich.) 

capoiet, n.m., (vet.) capped hock. 
GCapeiine, n.f, woman's broad-brimmed hat. 

capendu, n.m., capender (apple— pomme). 

caperon. v. capron. 

capnarnaiim, n.m. (— s), (fig. fam.) a place 
in which things are in confusion and disorder. 

capillaire (-pil-le^ adf., capillary. 

Capillaire, n.m., (anat.) capillary; (bot.) 
maiden's-hair ; Venus's-hair. Sirop de — ; 

capillarité, n.f, (phys.) capillarity, ca- 
pillary attraction or repulsion. 

capilotade, n.f, hash, ragout made of 
hashed meat; thrashing, drubbing; slandering. 
Mettre quelqu'un en — ; to thrash anyone 
soundly ; to slander anyone unsparingly. 

capitaine, n.m., captain. — d'infanterie ; 
captain of foot. — de cavalerie; captain of 
horse. — de vaisseau; post-captain. — au long 
cours; captain of a trading vessel going to 
foreign parts. — de pavillon; flag-captain. — 
d'armes : master-at-arms. 

capitainerie, n.f., captaincy. 

capital, -e, adj., capital, main, chief, lead- 
ing. Les sept péchés capitaux ; the seven capita] 
sins. Peine — e ; capital punishment. 

capital, n.m., capital ; principal ; stock. 
,Mettre un — à fonds perdu ; to sink & e? 
Rembourser le — ; to reimburse the princi; 

capitale, n./., capital, chief city; < 

capitalisation, n.f, capitalizing ©f money. 

capitaliser, v.a. and n., to capitalize money. 

capitaliste, n.m., capitalist, monej^ed man. 

capitan, n.m., braggadocio, swaggerer, 

Capitano. n.f, (nav.) admiral's galley. 

eapitan-paona. n.m. (— #'—«), Turkish 

capit&tidO* «/., capitation-tax, noîl-tax. 

Q&pit$U»îL *£fei adj., beady» Bià?«~-ut 
strona bear, 


/ capitole, n.m., Capitol (of Rome, of 
United States— de Rome, des Etats-unis). 
\ oapitolin, adj., capitoline. 

capiton, n.m., (com.) cappadine. 

capitonner, v.a., to pad (arm-chaira, car- 
riagej. kc— fauteuils, voitures, Çc). 
Qcapitoul, n.m., capitoul (alderman, town- 
councillor at Toulouse). 
GCapitOUlat, n.m., capitoubhip. 

capitulaire, adj., capitulary. 

capitulaire. n.m., capitular, capitulary. 

capitulairoment (lèr-mân). adv., capitu- 

capitulant, adj., capitulary. 

capitulant, n.m., e.ipitular, capitulary. 

capitulation, n.f., capitulation; accommo- 
dation. On en vint a bout par — ; matters were 
managed by an accommodation. — de con- 
science; a compromise with conscience. 

capitule, n.m., capitule (part of the Liturgy 
— partie de la Liturgie). 

capituler, v.n., to surrender by treaty to an 
enemy ; to compound, to capitulate. — avec sa 
conscience; to compound with one's conscience. 

caplan. (ich.). V. capelan. 

capon, n.m., mean fellow, sneak; cheat, 
coward; (nav.) cat-tackle. Poulie de — ; cat- 

caponner. v.n., to trick, to cheat; to be 
cowardly, to hang back. 

caponner.. v. a., (nav.) to cat (the anchor — 
t caponnière. n./., (fort.) covered lodgment. 

caporal, n.m., corporal. 
i capot, n.m., (nav.) hood (of ladders— 
d'échelles). s 

capot, adj., capot (at cards— au piquet); silly. 
Faire — ; to capot, to win all the tricks 
Être — ; to look foolish ; to be balked. Faire 
• — ; (nav.) to capsize, to upset. 
I capote, n./., large cloak with a hood; sol- 
dier's great-coat; capuchin, hood, mantle. 

capraire, n.f„ (bot.) goat- weed, capraria. 
©capre, n.m., corsair; a sailor on board a 

câpre, n.f., (bot ) caper. 

85 car 

les suffrages; to bribe, to curry, snf- 

capricant, adj., (med.) 
the pulse— du pouts). 

hard, unequal (of 

caprice, n.m., caprice, whim, humour, 
freak ; fit, flight, sally ; (mus.) caprice. Les — s 
de la mode ; the caprice of fashion. Les — * de 
la fortune; the fickleness of fortune. 

capricieusement (-mr\n). adv., capri- 
ciously, fantastically, whimsically. 

capricieu-x, -se, adj., capricious, freakish. 

capricorne, n.m., (astron.) Capricorn ; (ent.) 

câprier, n.m., (bot.) caper-bush. 

caprificatioa, n.f., caprification. 

caprifiguier (-ghié), n.m., wild fig-tree. 

capripède, n.m., one who has feet like those 
of a goat ; satyr. 

oapron or caperon, n.m., the hautboy- 

caprohier, n.m., the hautboy-strawberry 

capselle, n.f., (bot.) cassweed; shepherd's 

eapsulaire, adj., (bot.) capsular; (anat.) 

capsule, n.f., (bot) caps.ile, pod; (anat.) 
capsula ; cap (of fire-arms — pour armes à feu). 
©captai, n.m., chief. 

captateur. n.m.. (jur.) inveigler; one who 
uses undue influence. 

captation, n.f., inveigling, captation. 

captatoire, adj., which inveigles. 

Capter, v.a., to court, to coax. — la bienveil- 
lance <//- quelqu'un ; to ourry the favour of any 

the i one. 
f rages. 

oaptieusement (-sieûz-mân), adv., cap- 
tiously, insidiously, cunningly, deceitfully. 

capticu-x, -se, (-cieu-), adj., captious, insidi- 

capti-f, -ve, adj., captive. 

capti-f, n.m., -ve. n.f., captive. 

captiver,, v.a., to captivate, to enslave; to 
bring under. — l'attention ; to captivate atten- 
tion, La beauté qui le captive; the beauty that 
enslaves him. — la bienveillance ; to win one's 
se captiver, v.r., (l.u.) to brook restraint. 

captivité, n.f., captivity, bondage. Rache- 
ter de — ,• to ransom from captivity. 

Capture, n.f., capture. 

capturer, v.a., to capture; to apprehend, to 

capuce. n.f., or capuchon, n.m., hood, cowl 
(of a monk's cloak— de l'habillement des moines); 
(bot.) cowl, hood. 

capuchonné, -O, adj., hooded. 

capuchonner, v.n., (man.) to arch a horse's 

capucin, n.m., «e, n.f., capuchin friar, capu- 
chin nun. 

capucinado, n.f., stupid sermon. 

capucine» n.f., (bot.) nasturtium; (nav.) 
standard ; band (of a soldier's musket— du fusil 
de munition). 

capuoiniere, n.f., (b.s.) expuchin friary. 

capulet, n.m., a hood worn by women in the 

caput-moYtUum, n.m., (chem.) caput-mor- 
tuum ; worthless remains. 

Caquage, n.m., dressing and curing of her- 
rings ; barrelling (of powder— de poudre à tirer). 

caque, n.f., keg, barrel; La — sent toujours 
le hareng ; what is bred in the bone will never 
come out of the Jlesh. 

caquer, v.a., to cure (herrings— harencs); 
to barrel (herrings, gunpowder— luxrengs h pouare à 

caquet, n.m., cackle (of geese, &c.— aboies, 
SfC); tittle-tattle, idle talk. Avoir bien du -—,• 
to be a chatty ..v ... Rabattre, rabaisser, le — 
à quelqu'un; to snub one's pride. — bon bec ;, 
dame prattler. 

caquetage (kak-taj), n.m., tattling, cack- 
. caqueté, n.f., carp-tub. 

caqueter (kak-té), v.n., to cckle, to chatter, 
to babble. 

caqueterie (kak-trî), n.f., babbling, prat- 

caqueteu-r, n.m., -se, nf., prattler, tattler, 
idle prater, talkative gossip. 

caqueur, n.m., herring-curer. 

car, conj., for, because, as. 

carabe, n.m., yellow, amber. 

carabin, n.m., ©skirmisher ; one who tries 
his chance at a game ; saw-bone^ (medical stu- 
dent — étudiant en médecine). 

carabinade, n.f., (l.u.) a medical student's 

carabine, n.f., carabine, carbine, rifle. 

carabiné, -e, adj., (nav.) stiff (of the wind 
— du vent). 
©carabiner, v.n., to skirmish. 

carabiner, v.a., to rifle a gun-barrel. 

carabinier, n.m., carabineer. J 

©caraco, n.m., woman's dress. 

caracole, n.f, (man.) caracole. 

caracoler, v.n., to caracole: 

caracouler, v.n., to coo. V. roucouler. 

caractère, n.m., character, letter, type, 
print ; hand-writing ; stamp, badge, mark, dig- 
nity, temper, humour, spirit, expression ; digit; 
charm, spell. — • lisible; legible print. Beaux 




— *; fine typo. Le — d'un auteur; the stamp 
of an author. Un homme d'un bon — ; a good 
natured man. JVe pas démentir son — >• not to 
belie one's character. // est sorti de son — ; he 
lost his temper. Avoir, montrer, du — ; to have, 
to «how, spirit. C'est un homme à — ; he is a 
spirited man. 

caractériser, v.a., to characterize, 
i caractéristique, adj., characteristic. 

caractéristique, »./., (grain., math.) cha- 
racteristic ; (logarithms; index. 

carafe, n.f., decanter, flagon, water-bottle, 

carafon, n.m., cooler; small decanter 
(Quarter of a bottle -quart de bouteille). 

*<caragne, n.f., aromatic resin, caranna, 

caraite, n.m., caraite (sectary among the 
Jews — sectaire juif), 

carambolage, n.m., (billiards) cannon. 

caramboler, v.n., (billiards) to cannon. 

caramel, n.m., burnt sugar, caramel. 

carapace, n.f, turtle-shell, carapace. 

carapat. n.m., oil of palms Chrisii. 

caraque.n/., carack (Portuguese Indiaman 
— navire portugais). 

carat, n.m., (gold.) carat; small .diamonds 
sold by weight. 

caratch, n.m. (n.p.), tribute paid to the 
Sultan by Christians. 

caravane, n.f, caravan, oonvoy. Marcher 
en — ; to walk in a band. Faire ses — s ; to run 
a career of folly and dissipation. 

caravanier, n.m., leader of caravan. 

•caravansérail, n.m., a caravansary, kind 
of inn in the East. 4 

oaravansôraskier, n.m., keeper of a cara- 

caravelle, n./., caravel (Portuguese, iurkish 
thip — navire iurc, portugais). 

carbatine, n.f., green hide. 

carba2otique, adj. (chem.), earbazotic. 

Carbonarisme, n.m., earbonarism. 

carbonaro, n.m., carbonaro. 

carbonate, n.m. (chem.), carbonate. 
Ocarboncle. V. escarbbucie ; furoncle ; 

carbone, n.m,, (Chem^ca^™ 

carboné. -e, adj., carbonated. 

carbone u-x, -se, adj., (chem.) carboneous. 

carbonique, adj., carbonic. 

carbonisation, n.f, carbonization. 

carboniser, v.a„ to carbonize. 

carbonnade, n.f, (cook.) carbonade. 

Carbure, n.m., (chem.) carburet. 

Carburé, -e, adj., (chem.) carburetted. 

carcan, n.m., ar\ iron collar ; carcan (pillory 
—piloris); carcanet (collar of jewels — collier de 

carcasse, n.f., carcass ; (arch.) shell; body. 

oaroinomateu-x; -se, adj., (med.) earci- 


carcinome, n.m., (med.) carcinoma. 

cardage. n.m., ar-t of carding, carding. 

cardamlne, n.f, (bot.) land-cress, lady's 

cardamome, n.m., (bot.) cardamom. 

cardasse, n.f., (bot.) nopal. 

carde, n./..^ chard (stalk in the leaves of 
some plants — côte des feuilles de certaines plantes) ; 
card (instrument for combing wool or flax— 
sorte de peigne pour la laine et le lin); carding 

cardée, n.f., as much wool as îs combed at 
one rime. 

carde*poirée. n.f.. (bot.) chard of beet. 

carder, e.a., to card, to comb wool, flax, Ac. 

cardèro. n.f, (bot.) teasel. 

carderie, nf„ ca» ding-house; card-manu- 

«ardeu-r, n.m., -se, n.f, carder, wool- 

Cardlaire, adj., (aooî.) Ver — ; a paraa'te 
living in the heart, (bot.) V. cardèJt ; 
chardon a foulon. 

cardUUgie, n.f, cardialgy, heartburn, 

cardiaiogie, n.f, treatise on the different 
parts of the heart. 

cardiaque, n.m., (med.) cardiac. 

cardiaque, adj., (med., anat.) cardiac. 

cardler, n.m., card-maker. 

cardinal, adj., cardinal, chief. 

cardinal, n.m., eaidinaj.; (orni.) cardinal* 

cardinalat, n.m., the dignity of a catdinal, 

cardinale, n.f, (hot.) cardinal flower. 

cardine, n.f, (ich.) flat-fish, whiff. 

Cardon, n.m., (bot.) cardoon. 

cardonnette, n.f V. chardonnette. 

Carême, n.m., lent. Faire le — ; to keep 
lent. Provisions de — ; fish and vegetables. 
Cela vient comme marte en — ; that comes in the 
very nick of time. Face de — ; pale-face, wan- 

carême-prenant, n.m. (—s— s), carnival 
time; Shrove Tuesday; masker; one dressed 
like a merry-andrew. 
carénage, n.m., caieening. 
carence, n.f, (jur.) absence of assets, insol- 
vency. Procès-verbal de — ; declaration of in- 
solvencj r . 

carène, n.f., (nav.) keel; bottom, careen; 
(bot.) keel. Demi-—; (nav.) parliament-htel. 
caréné. -C, adj., (bot.) keeled, carinated. 
caréner, v.a^, (nav.) to careen. 
caressant, -e, adj. , caressing ; fawning. 
Caresse, n.f., caress, endearment, taire 
des — s ,• to fawn. Il ne faut pas se fier aux — .s 
de la fortune ; we mu3t not trust the smiles of 

caressé, -C, part., caressed. Les tableaux 
de plusieurs peintres flamands sont très — s ; the 
pictures of several of the Flemish painters have 
a peculiar richness and mellowness of finish. 

Caresser, v t a., to caress, to stroke; to fawn 
upon, to make much of. — Vorgueilde quelqu'un ; 
to pamper one's pride. — une chimère; to 
cherish, to hug, a visionary scheme. 

Caret, n.m., ropemaker's reel; (erpetology) 
tortoise. Fil de — ; rope-yarn. 
carex (-rèks), w.m.,(bot.) carex. 
cargaison, nf, lading of a ship, cargo. 
cargue (karg), n.f, (waV.) brail. 
carguer (-gb*), v.a., (nav.) to brail, to 
clue up. — une tu tie; to clue up a sail. 

Cargueur (-gheur), n.m., (nav.) reefer; top- 

% cariatide, n.f, (arch.) caryatide. 
caribou, n.m., (mam. ) cariboo. 
Caricature, n.f, caricature. 
caricaturer, v.a., to caricature, to ridicule. 
caricaturiste, n.m., caricaturist. 
carle, n.f, brown rust; nre-bJast ; (mod.) 

carier, v.a., to make carious, to rot. 
se carier, v.r., to grow carious, rotten. Dent 
cariée; carious tooth. 

*carillon. n.m ; chime, peal; musical belis, 
chimes; clutter, racket. À double — ;. soundly, 
heartjly. Le — des verres ; the jingling of 

^carillonnement, n.m., chiming. 
"carillonner, v.n., to chime. 
*carillonneur, n.m., chimer. 
Ocaristade, n.f, alms, charity. 

carlin, n.m., carlin (Italian silver ooln— 
monnaie d'argent italienne) ; pug-dog. 

carline, n.f, (bot.) oarHne-lhistle, 




G&ritngtlO (-l'nghe), nj. t (nav.) cariino, 
oarling. — de cabestan; step. 

cart lato. n.m.f., Carllst (partisan of Charles). 

carliste, adj.. Carlist. 

csrioylagien, -ne (-in, -*-n) t .*. and adj., 
Carlovingian ; of Charlemagne. 
"carmagnole, n.f., carmagnole (jacket — 
jaquette); carmagnole (revolutionary song and 
Janee — charuton et danse révolutionnaires). 

carmagnole, n.m., carmagnole (violent 

canne, n.m., carmélite friar. — s déchaussés ; 
barefooted carmélites. Pau des —s; carmélite 

carme, n.m., (trîek-track) two fours. 

oarmeline. n.f, carmeline wool. 

carmélite, n.f., a carmélite nun. 

carmin, m. m. .carmine. 

carminati-f, -ve, adj., (med.) carminative. 

carminati-f. n.m., (med.) carminative. 

carnage, n.m., carnage, slaughter. 

carnassi-er, «ère. adj., carnivorous. 

carnassier, n.m., feline'animal ; flesh-eater. 

carnassière, n.f., game-bag, shooting-ba*. 

carnation, n.f., carnation, natural flesh- 

carnaval, n.m., a carnival. 

oarne. n.f., corner, edge (of a table, &c.). 

carné, «e. adj., of a carnation colour. 

carnet, n.m., note-book, memorandum-book. 

— d'échéances ; bill-book. 

carnier, n.m. V. carnassière. 

carnifioation, n.f.. (med.) cam incation. 
se carnifier. v.r., (med.) to carnify. 

carnivore, adj., carnivorous. 

oarnosite, n.f., carnosity. 
•carogno, n.f., (1. ex.) hag, jade, impudent 

oarolUS (-lus), n.m., carolus (an old French 
coin — ancienne monnaie française). 

caronadd, n.f., (artil.) carvo.-iade. 

caroncule, n.f., (anat., bot.) caruncle. 

carotide, adj., (anat.) carotid. 

carotide, n.f., (anat.) carotid. 

carctidien. adj. m., (anat.) carotid. Canal 

— ; carotid canal. 

carotique, adj.. (med.) comatose. 

Carotte, n.f., carrot. — ■ de tabac; roll of 

carotter, v.n., to venture but little at play, 
to play low. 

carotti-er, n.m., -ère, n.f. (triv.). V. 

carotteu-r, n.m., -se, n.f., one who plays 

caroube or «arouge, nf., (bot.) earob-bean. 

caroubier, n.m., o iron- tree, St. John's 
bread tree. 

carpe, n.f, (ich.) carp. Saut de — ; somer- 
set. Elle fait la —pâmée, she falls into a sham 

carpe, n.m., (anat.) wrist. 

carpeau. n m., small carp, caught in the 
Hhône and SaAne. 

earplen. «ne (-In, è-n). adj., (anat ) carpal. 
*carpillon. n.m, (ich.) young carp; very 
small carp. 

carquois, n.m., quiver. // a vidé son — ; 
he has shot all his bolts. 

carrare, n m., carrara marble. 

carre, n./.,baek and shoulders (of any one— 
d'un homme); crown (of a hat— de chapeau). La 

— d'un chapeau ; the crown of a hat. La — d'un 
habit ; the part of a coat from the waist upwards 
t-a — d'un soulier ; the square toe of a shoe. Un 
homme d'une bonne — ; a broad-shouldered man 
Lame à trois —s; three-edged 3word. 

Carré, n.m., square; landing-place, floor; 
printing demy (of paper— papier). Un — de 
tulipe* ; a square bed of tulips. Un — d'eau ; 

a square sheet of water. — de toilette; dressing- 

carré, -e, adj., square, quadratic ; demy (of 
paper— papier) ; (rhet.) flowing. Période —e 
(rhet.); flowing period. Partie —e; party of 
two inert and two women. 
carreau, n.m., (med.) t bes mesenterica. 
carreau, n.m., square, square tile or brick; 
small flag-stone; ground, floor; pane (of glas» 
— de verrey, cushion, hassock; tailor's goose; 
diamond (at cards— aux cartes)-, (jrard.) bed„ 
square; (arch.) stretcher; rubber (lile— lime) ; 
square-headed arrow, cross-arrow. Brochet — ; 
very large pike. Tomber sur le — ; to fall on 
the floor. Coucher sur le—; to sleep on the 
floor Jeter quelqu'un sur le — ,* to lay one 
sprawling upon the ground. Rester sur le — ; to 
bekilled on the spot Étoffes à — x; stuff3 with 
square stripes. C'est un valet de — ; he is a con- 
temptible fellow. 

carrefour, n.m., cross-way or street, place 
where several ways or streets meet. Les —s 
d'une ville ; the public places of a town. — dee 
auteurs; Grub-street. 

carrelage, n.m., pavement, paving with 
tiles, bricks, &c. 

carreler, v.a., to pave a floor with square 
tiles, bricks, stones ; to cobble. 

carrelet, n.m., (ich.) flounder; square net ; 
shoemaker's awl. 
carrelette, n.f, flat file. 
carreleur, n.m., workman that paves floors 
with tiles; tramping cobbler. 
oarrelier. n.m., a tile-maker. 
oarrelure. n.f, new-soling of shoes, 
carrément, «ûfr., squarely. Couper— ; ta 
cut square. Tracer un plan — ; to d? aw a plan 

carrer, v. a., to square. 
se carrer, v r., to strut. — dans son fauteuil; 
to sit proudly. — ; to double one's stake 
(at bouillotte— & card game). 
carrlek, n.m., box-coat. 
carrier, n.m., a quarry-man. 
carrière, nf, race-ground, course, &c. . 
career, race; course;, scope; quarry Le bout 
de la — ,* the goal. Parcourir la — ; to run 
round, to run over the course. Donner — à son 
esprit ; to çive o*ic s wit ample scope. Se don- 
ner — ; to indulge one's fancy, &c. La — des 
armes; the career of arms. — de marbre; mar- 
ble quarry. 
carriole, n.f, covered cart, jaunting car. 
carrossable, adj., (of roads— des routes); 
practicable for carriages. Boute — ; carriage 

carrosse, n.m. , four-v/heeled carriage, coach. 
— de remise , livery-coach. — de louage; hack- 
nev-coach. Mener un — ; to drive a carriage. 
Aller en — ; to ride in a coach. 
carrossée, n.f.. a coachful. 
carrossier, n.m.. coach maker; coach-horse. 
Carrousel. n m„ tournament, carousal. 
Ooarrousse. n.f., carouse. Faire '^"; to 
carouse, to drink hard. 
carrure, n.f, breadth of the shoulders. 
cartanu, n.m., (nav ) whip. Poulie de —; 
single block. 

Gcartayer, v.n., to avoid the two ruts of a 
road (in driving — en conduisant une voiture). 

carte, n.f, pasteboard; card; ticket; bill; 
bill of fare; account. Unjeu de —s, a pack of 
cards Les basses —s; the small cards, —s 
préparées; maiked cards. Donner les —s, to 
deal. Faire des tours de — .♦ to p!ay trick3 with 
cards. Mettre aux — s; to pav the"oard-money. 
Chateau de— s ; ginger-bread house. Brouiller 
les— s; to sow dissension. loir le dessous des 
— s; to be in the secret Avoir — blanche; to 
have full power. Tirer Ut —s; to tell fortunes 




With the cards. — de géographie ; map, chart. 
Faire la — dun pays • to map a country. — 
topographique ; topographical chart. — marine ; 
«ea-chart Perdre la — ; to lose one's wits. 
Diner à la — ; to dine by the bill of fare. 

cartel, n.m. . challenge, cartel ; dial-case, 
olook : (milit. , nav.) cartel. 

carterie, n.f.. card-making, card -factory. 

carter on, n.m. V. quarter on. 

Cartésianisme, n.m .Cartesian philosophy. 

cartésien, -ne (-in. -è-n), adj., Cartesian.* 

carthaginois, -e. ». and adj.. Carthaginian. 

cartname. n.m.. (hot ) 

Cartier* n.m.. playing-card maker. 

cartilage, n.m , (anat.) cartilage, gristle. 

cartilagineu-x, -se, adj., cartilaginous, 

cartisane. n.f, thread (for lace— à dentelle). 
Dentelle à — ; vellum-lace. 

cartomancie, »./., cartomancy. 

cartomancien, n.m., -ne. n.f., one who 
attempts to tell the fortunes of people by means 
•f combinations of cards. 

carton, n.m.. pasteboard: (paint.) cartoon: 
band-box ; case; hat-box; bonnet-box; (print.) 
four-page cancel. — lissé: glazed pasteboard. 
Les —s de Raphaël; the cartoons of Raphael. -— 
de dessins ; portfolio of drawings. 

cartonnage, n.m., (book-bind.) boarding. 

cartonné, -e. adj., (book -bind.) in boards. 

cartonner, v.a., to board a book, to put a 
book in boards. 

cartonnerie. at.f, pasteboard manufactory. 

cartonneu-r, n.m., -se. n.f., binder who 
boards books. 

cartonnler. n.m., pasteboard-maker, seller. 

carton-pierre, n.m., (n.p.), statuary paste- 

cartouche, n.m., (arch.) cartouch,modillion. 

cartouche. n./.,.cartouch (of cannon— pour 
tanon); cartridge (of fire-arms— pour fusils, %<'.); 
©furlough, discharge. 

cartbuchier, n.m., (nav.) cartridge-box. 

cartouchière, n.f., cartridge-box. 

cartulaire, n.m., cartulary. 

earns, n.m., (med.) deep coma. 

carvi. n.m.. (hot.) caraway; caraway-seed 

caryatide. V. cariati: 1 *— 

caryophyllée. adj., 7"., (bot.) caryophylleous. 

caryophyliées. n.f. pi., caryophjll». 

caryophylloïde, n.f., caryophilloid. 

cas, n.m., case, event, esteem, value; (jur.. 
math., gram., med.) case. Un — pendable; a 
hanging matter. Un— imprévu; an unforeseen 
case. Au — , en — que cela soit; in case that 
iho'ild turn out. Auqud — , in which case. Le 

— échéant , should such be the case. En tel —, 
en pareil — ; in such a case, in a similar case. 
feat le — de parler : it is the time for speaking. 
Foire grand — de quelqu'un: to have a great 
esteem for anv one. Faire peu de — ; to make 
light of, to slight. En tout — : at all events, 
however. En — de besoin: in case of need. 

G cas. -se, adj., cracked, broken (of the voice — 
de la voix). J oir —se; hoarse voice. 

casanl-er. -ère. n. and adj. % domestic 
person: domestic, retired, fond of regaining 
at home. 

casaque. »./., great coat, cassock Tourner 

- , to chance sides, 

casaquin, n.m , short gown. On lut n 
donné sur U — , they have trimmed his jacket 
for him. 

cascade, nf, cascade, water- fall. Un dts- 
§ours plein d» —s; an unconnected discourse. 

cascarille, n.f, casearilla. 

cascatelle. n.f, cascade (of TivolH. 

case, n.f., division; dwelling-place, mean 
honqp v>iH • îw» i for animals — vunrirsaiintuttu): 

pigeon-hole; point (backgammon— trictrac) ; 
(nav.) berth. fj> patron de la — (triv.); master 
of the house. 

casa, -e, part., placed. Le voilà —■; he 1? 

caséeu-x. -se. adj., caseous. 

casemate, (kaz-rnat), n.f., (fort.) casemate. 

Casemate, -e, adj., furnished with a case- 

caser, v.n., (backgammon— trictrac) to make 
a point. 

caser, v.a., to place, to find a place, situa- 

se caser, v.r.. to take up one's abode, one's 
quarters, to get settled. 

caserne, n.f. barracks. 

casernement, n.m., lodging troops in bar* 

caserner, v.a., to put in barracks. — des 
troupes; to lodge soldiers in barracks. 

caserner, v.n., to be in barracks. 

easier, n.m.. set of pigeon holes of a bureau. 
"casilleux, adj., m., (of glass— du verre) 

Casimir, n.m., kerseymere cloth. 

Casino, n.m., casino, club. 

casoar, n.m., Coral.) cassowary. 

casque, n.m., helmet, casque, head-piece; 
(bot.) hood; (her.) helmet, casque; (conch.) 

casquette, n.f, cap (of a man or boy). 
Ocassade, nf., sham, flam ; lie, fib, cheat. 

cassage, n,m , the act of breaking. 
*cassaille, n.f., the breaking up (of a piece 
of ground— d'un terrain). 

cassant, -e, adj., brittle, apt to break. 

cassation, n.f,, cassation, annulment, re- 
peal, quashing. Se pourvoir en — ; to sue for 
a writ of error. Cour de —; the highest court; 
of appeal in Prance. 

cassave. n.f, cassava. 

casse, n.f, (bot.) cassia; (print.) case; 
(com.) breakage; (milit.) cashiering. — aro- 
matique; bastard cinnamon. Cet oj^cier mérite 
la — ; that officer deserves to be broken. Haut 
de — ; (print.) upper-case. Basde — /(print.) 
lower-case. Apprendre la — ; to learn the 

casseau. n.m., (print.) half-case. 

casse-COU, n.m. (— , or s), break-neck; 

(man.) rough-rider. 

casse-lunette, n.m. (— , or s), (bot.) eye- 

casse-motte, n.m. {—, or s), (agri.) 


casse-noisette. n.m. (— , or s), nut- 

casse-noix, n.m. (— ), nut-crackers; (ornl.) 

casser, v.a., to break ; to crack ; to cashier ; 
to waste ; to wear out : to annul ; to rescind; 
to shiver (a mast— un mât). Qui casse les verres 
les paie; > he that breaks the glasses must pay 
the damage. — un jugement ; to reverse a 
judgment. Cassé de vieillesse; worn out with 
old age. Voix cassée ; broken voice. 
se casser, v.r.. to break ; to break down : to 
wear out ; to snap. He — la tête . to break one's 
head ; to puzzle one's biains. Se — le cou , to 
break one's neck. Se — lu jambe; to break one's 

casser, v.n., to break. 

casserole, n.f. saucepan. 

casse-tête. n.m. (—), tomahawk ; puzzle- 
brain : heady wine ; din. Quel — : what a dîn Î 

casse tin, n.m.. (print.) box. 

cassette, n.f., casket; oash-box. Tji — du 
roi: the King's privy purse. 

casseu-r. *,?//., -se. */., one uho ^reaki 



many things through awkwardness. Cest un 
grand — de raquettes ; he is a stout fellow. Un 

— d'assiettes ; a quarrelsome fellow. 
cassiez* , n.m., cassia- tree. 

oassine, n.f, little country-box; (milit.) 
small, isolated house, in the country, that can 
be occupied and defended as a post. 

CaSSlopéO, n./. t (astron.) Cassiopeia. 

cassis (kâ-sis), n.m., black currant; black 
currant-tree ; black-currant ratafia (liquor). 

Cassolette, nf., perfuming pan ; pleasant, 
fragrant smell; (b.s.) stench, odour. Quelle 

— / what a perfume ! 

casson, n.m.. pieces of broken plate-glass; 
lump sugar in masses. 

cassonade, n.f., moist sugar. 

cassure, n.f., broken place ; break; break- 
*castagnette, nj., castanet. 

caste, n.f., caste. 
Ocastel, n.m., castle. 
"castillan. -C. n. and adj., Castilian. 
0*eastille, n.f., altercation, contentkn, strife. 

Castlne, n.f., (metal.) flux. 

castor, n.m., (mam.) castor, beaver ; beaver 

castoréum (-om), n.m., (phar.) castoreum 

castorine . n.f, castori n e. 

castramétation, n.f, castrametation. 

Castrat, n.m., castrato. 

castration, n.f, castraticn.. 

cas aa lite, n.f, (l.u.) casualty, casual ness, 

Casuel, -le, adj., casual ; precariou*. 

casuel. n.m., perquisites. Le — d'une cure ; 
surplice fees. 

casuellement (-man), adv., casually, acci- 
dentally, by chance. 

Casuiste, n.m.. casuist. 

Catachrèse (-krèz),n./ M (rhet.) catachresis. 

cataclysme, n.m., cataclysm, deluge, over- 
flowing, great inundation. 

catacois. v. cacatois. 

Catacombes, n.f pi., catacombs. 

catacoustique. n.f, catacoustics. 

catadiop trique, n.f., catadioptrios. 

catadloptrique. adj., catadioptrical. 
Gfatadoupe, or catadupe, n.f., catadupa, 
cataract, waterfall. 

catafalque, n.m., catafalco. 

cataire, adj., of a cat, cat-like. Fr<'m>'sse- 
ment — (med.) ; thrill, purring tremor, of the 

cataire, n.f, (bot.) catmint, catnip. 

Catalan, -e, n. and adj. Catalonian. 

catalecte, or catalèctique. adj. (poet. 1 ) 

catalectes. n.m. pi., (lit.) catalectics. 

catalepsie, n.f, catalepsy. 

cataleptique, adj., cataleptic. 

catalogue, (-log), n.m., list, enumeration. 

cataloguer (-ghé), v. a., to catalogue. 

Catalpa, n.m., (bot.) catalpa. 

cataplasme, n.m., cataplasm, poultice. 

catapuce, n.f., (bot.) caper-spurge. 

Catapulte, n.f, (antiq.) catapult. 

catcracte, n .f. cataract ; (religious style 
—e'criturt sainte) windows of heaven; (med.) 

cataracte, -e, adj., (med.) afflicted with a 
es cataraoter, v.r., to have an incipient 

catarrhal, -e, adj., (med.) catarrhal. 

catarrhe, n.m., catarrh, a cold. 

oatarrheu-x. -so, adj., (med.) liable to 
catarrh, catarrhous. 

Catastrophe, n.f, catastrophe, 

catéchiser, v. a., to catechise; to reason 
with ; to give one his cue. 

catéchisme, n.m., catechism. Faire le — 
à quelqu'un ; to give one his cue. 

catéchiste, n.m., catechist. 

catéchuménat (-ku-), n.m., the state of a 

catéchumène (-ku-), n.m.f, catechumen. 

Catégorie, n.f, category, predicament. 

catégorique, adj., categorLal, proper, 

catégoriquement (-rik-mân), adv., cate- 
gorically, to the purpose. 
Gcaterve. n.f, troop, bind. 

cathartine. n.f, cathartine. 

cathartique, n.m. and adj., cathartic, pur- 

cathédrale, n. and adj. f, cathedral ; cathe- 
dral church. 

cathédrant, n.m., president (over a thesis 
—d'une thèse). 

cathérétique. adj., (pharm.) c v iustic, 

cathéter (-ter), n.în., (surg.) catheter. 

oathétérisme, n.m., (surg.) catheterism. 

Catholicisme, n.m., Catholicism. 

catholicité, n.f, Catholicism ; Catholic 

catholieon. n.m., (phar.) catholicon. 

catholique, adj.. Catholic, moral. Cela 
n'est pas — ; that is not orthodox. 

catholique, n.m.f., Catholic. Un — à gro* 
grain* : a lax Catholic. 

Catholiquement (-man), adv., ina catholic 

cati. n.m., pressing, gloss, lustre. 

eatl, adj.. pressed. 
en catimini, adv., slily, stealthily. 

Catin, n.f, (l.ex.) harlot. 

Catir, v.a., to give a gloss to. — à chaud ; to 
hot-press. — à froid; to cold-press. 

Catissage. n.m., glossing, giving a lustre. 

catisseur, n.m., presser. 

catodon. n.m., natodan, a species of whale. 

eatogan, or cadogan, n.m., club of hair. 

cat op trique, n.f.. catoptrics. 

catoptromancie, n.f., catoptromancy. 

caucasique. adj.. (geog.) Caucasian. 

caucheniûM- t \-mar), n.m., nightmare. 
Il donne le — ; he tires one to death. 

caucher. n.m.. vellum-mould (in gold-beat- 
ing— terme de batteur d'or). 

cauchois, -e, adj., of Caux. 

caudataire, n.m., the train-bearer to a 

caudé, -e, adj., (her.) having a tail ; 
Ocaudebec, n.m., woollen French hat. 

caudex (kô-dèks), n.m., stem of a tree. 

caudicule, n./.,(bot.) caudicle. 

caudines, adj. f. pi., caudine. 

caulicoles, n.f pi., (arch.) caulicole. 

caulinaire, adj., (bot.) cauline. 

cauris. n.m., cowry. 

causal, -e, adj., causal. 

causalité, n.f, causality. 

causant, -e, adj., chatting, talkative. 

causati-f, -ve, adj., (gram.) causative. 

causation. n.f, causation. 

causativeniènt, adv., causatively. 

CÀUSe, n.f, cause; grounds, motive; subject. 
Déterminer, assigner, la — d'un phénomène ; to de- 
termine, to assign, the cause of a phenomenon. 
— * éloignées; remote causes. Prendre fait tt — 
pour quelqu'un ; to espouse one's cause. — ajt- 
pelée, remise; cause called in court, put off. — 
embrouillée, douteuse; intricate, doubtful cause 
Donner gain de — ; to give it up. Avoir — gc- 
gitfe ; to carry the cause. Être hors de — ■ * -. • 
notîaing more to do with a Uw»siùt, Ltr& 




damné sauf connaissance de — ; to be Cast without 
a bearing, Ses héritiers ou ayants — ; his heirs 
or assigns. Un avocat sans — ; a briefless bar- 
rister. ° Parier avec connaissance de — ; to speak 
from a knowledge of the case. Vous êtes — de mon 
bovhrur ; you are the cause of my happiness. 
Être la — innocente, involontaire d'un accident ; to 
be the harmless, involuntary cause of an >acci- 
rient. // ne le fera pas, et pour — ; he won't do 
it, and for a very good reason. ^A ces' — •; (jur.) 
tnese reasons moving us thereunto. A -de; for 
the sake of, on account of, because of, for. À — 
•de qauii why ? wherefore? for what reaaonP A. 

— que; because. 

causer, o. a., to cause, to be the cause of, to 
occasion, to give. 

causer, v.n., to chat, to talk, to prate. — 
de choses et d'autres; to talk of one thing and 
another. — de la pluie et da beau temps; to talk 
about the weather, —littérature, voyages; to 
talk about literature, travels. 

causerie (kôz-rij, nf., prattling, chatting, 

OAUSettO, n./,, chit-chat. 

causeu-r, -se, adj., talkative. 

causeu-r, n.m. t -se, n.f., talker, tattler. 

causeuse, n.f., small sofa. 

Causticité, n.f., causticity. 

caustique, adj., biting, cutting, caustic. 

caustique, w.«i., cauatic. 

caustique, n.f., (geom., phys.) causlic 

eaustiquernent, adv., caustically. 

QCautôle, n.f., cunning, craft ; prt caution. 

eauteleusement (kôt-leûz-mân), adv., 
craftily, silly. 

cauteieÙ-S, -se (kôtrleû), adj., cunning, 

cautère, n.m., (med.) issue, cautery. Panser 
un — ; to dress a cautery. Pois à — ; is^ue peas. 
©caufcérétique. V. catfeérétiquo. 

cautérisation, n.f., cauterisation. 

cautériser, v.a., to cauterize, to sear, to 

caution, n.f, surety, security, bail, pledge. 

— Uyaie; common bail. — mlj»bis; special bail. 
•in homme sujet à — ; a man not to be trusted. 

cautionné. °e, part., bailed. 

cautionnement (kô-slo-n-mân), n.m., bail- 
lug, bai», giving security ; security. 

cautionner, v.a., to bail one, to be bound 
for one; to guarantee. 

eavage, n.m., charge for storing in a cellar, 

cavalcade, nf., ride, cavalcade. 
Gcavalcadour, ».».. riding-master, equerry, 
gentleman of the horse. 

cavale, n.f, maie. 

cavalerie (ka-val-rt), nf., cavalry. 

cavalier, n.m., horseman; rider, cavalier; 
trooper; gentleman; (dancing— danse) pait- 
•ner; knigbt (at chess— aux échecs); (fort.) 
cavalier; (man.) rider; (mec.) spoil-bank. 
Servir de — à une dame; to escort a lady. 

cavali-er, -ère, adj., cavalier, free, proud, 

cavalièrement (-màn), adv., cavalierly, 

Câvatine, n.j., (mus.) cavatina. 

cave, n.f., cellar; boot (of a coach — d'une 
voiture); case of bottles, cellaret; (cards— aux 
cartes) pool, stock. Rat de — ; twisted taper. 
Hats d-e — ; excisemen. 

cave, adj., hollow. Œd —; hollow eye. 
Lune — ; lunar month of 2& days. 

caveau, n.m., small cellar ; vault (in a 
church — dans une église). 

cav&cé. -C. adj., with a black head (of a n»n 

horse or mare— d'un cheval rouan). Cheval rouan 
— de noir; roan horse with a black head. 

Caveçon, n.m., (man.) caVezqn. Il a besoin 
de — ; he wants a curb. 

Cavée, n.f., (huDt.) hollow way. 
-caver, v.a., to hollow, to make hollow, to 
dig under ; to stake (at play— au jeu). — an plus 
fort; to play deep; to carry things to ex 

«weaver, v.r. t to become hollow; (at play — 
aujeu) to stake. 

caverne, nj., cavern ; den. 

caverneu-x. -se. adj., hollow, sepulchral 
(of the voice — de la voix); ^anat.) cavernous, 
spongy. Voix — se ; hollow voice. 

cavet, n.m., (arch.) cavetto. 

caviar, n.m., (cook.) caviar. 

cavillation (-vil-la-), nf., sophistry. 

caviste, n.m.. cellarer, ceilarist. 

cavité, n.f, cavity. 

ce, cet, JR., cette. /.,ces, pi., demonst. adj., 
this, these; that, those. Ce livre; this or that 
book. Ce héros; this or that hero. Cet arbre; 
thi3 or that tree. Cet homme ; this or that 
man. Cette femme; this or that woman. Ces 
livres; these or those books. Ce livre-ci; this 
book. Ce livre-là; that book. 

ce, demonst. pron., he, she, it ; they. J'aime 
votre frère, c'est un bon ami; Hove your brother, 
he is a good friend. Lisez Racine et Boileau, ce 
sont de grands poètes; read Kacine and Boileau, 
they are great poets. 

ce (for cela), it, that ; he, she, they. C'est 
fait; it is done. C'est fort bien fait; that's 
very well done. Cest fait de moi; I am lost. 
C'en est fait; it is all over. C'est bienfait à 
lui ; he is very right. Et ce, pour cause; and 
this for a good reason. Je lui ai dit telle chose, 
et ce pour le persuader de le faire; I told him such 
a thing, and it was to persuade him to do it. 
Qui est-ce f who is he? Qui était-ce? who was 
it ? Qui sera-ce ? who will it be? Qui est-ce qui 
arrive là ? w ho is arriving theie ? Est-ce moi ? 
is it I? Est-ce lui? is it he? Est-ce nous qu'il 
menace ? is it to us his threats are directed ? Est- 
ce eux que vous prétendez soumettre ? is it to them 
you pretend to give laws ? Sont-ce les Anglais* 
is it the English? Cest vous qu'on demande; 
it is you who are wanted. Ce sont eux que j'ai 
vus; it is they I have seen. So?it-ce Idles dames 
que vous attendiez? are these the ladie3 you 
expected? Oui, ce sont elles; yes, they are. 
.C'était eux, ce furent eux, ce sera nous, ce sera vous 
autres, ce sera eux ; ce serait eux; it was they, &c. 
Qu'est-ce? what is that ? Qu'est-ce que je vois là-bas? 
what do I see yonder? Sont-ce là vos raisons? 
are those your reasons ? Est-ce là votre 
carrosse ? is that your coach ? Oui, ce l'est ; 
yes, it is. Sont-ce là vos chevaux? are these 
your horses? Oui. ce les sont; yes, they are. 
Quel jour est-ce aujourd'hui? what day is this ? 
Cest jeudi; it is Thursday. Quand sera-ce i 
when will it be ? Ce sera pour demain ; it will 
be for to-morrow. 

ce qui, que, dont, à quoi ; that, which, 
what, of what, to what. Je ne sais ce que nous 
deviendrons; I do not know what will become 
of us. Ce qui se passe ; what happens. Ccqueje 
vous dis ; w hat I tell you. Faites ce dont je vous 
ai parlé; do w bat I told you of. Ce qui réussit est 
toujours approuvé; what meets with success 
always meets with approbation. Cest ce que je 
disais; it is what I said. Ce que j'ai vu de beau ; 
the fine things I saw lout ce qu'on fait de 
mauvais; all the mischief that is done. 

ce qui, or ce que, serve for two verbs, the 
latter of which, when ce begins the sentence, is 
governed by ce: if the latter verb is être, followed 
by que or de, ce musl be repeated before it.^ 




Ce qua je crains, c'est d'être surpris; what I fear 
is to be surprised. Ce quit da mande, c'est une 
pension; what he asks far is a paiui m. [Bab ce 
cannot be repeated when être is foliowad by an 
adjective.] Ce qu'on vous a dit est vrai; what 
you have been told is true. Ce qu'on vous a dit, 
ce sent des contes; what you have been told Is a 
mere story. C'était ungrandcapitaine que César; 
Cœsar was a great captain. C'est une sorte de 
honte que d'être malheureux; it is a kind of shame 
to be unfortunate. Sont-ce les richesses qui vous 
rendront heureut I can riches make you happy? 
Cest moi qu'on veut perdre; I am the man they 
wish to ruin. Cest à vous que je parle; it is to 
you I speak. Cest d'elle que je parle ; it is of her 
that I speak. C'est là que je les attends; there I 
shall have them. C'est un bonheur que d'avoir 
échappé; it is good luck tohave escaped. Cétait 
à vous de parler; you ought tohave spoken. Si 
c'était à refaire; if it were to be done again. 
C'est à qui parlera; they speak in emulation of 
one another. C'était à qui s'enfuirait; they ran 
away as for a wager. Ce serait pour moi un 
grand plaisir ; it would give me great pleasure. 
Ce n'est pas qu'il la craigne,- mais il aime la paix; 
not that he fears her, but he loves peace. Ces 
malheureux ne savent ce que c'est que la vertu; 
these wretches know not what virtue is. Cest- 
à-dire; that is to say. Ce n'est pas à dire que ; 
it does not follow that. Cest pourquoi; there- 
fore, wherefore, for which reason. 

Céans, adv., within, here within, In this 
house, home. Seldom used but In the expres- 
sions : Maître de — ; master of the house. II 
dînera — ; he will dine at home. 

OOCl, demonstrative pronoun, this. Que veut 
dire — ? what .does this mean ? Cest — , c'est 
cela ; it is first one thing and then another. 

cécité, n.f, blindness, cecity. Frapper de — ; 
to strike blind. 

Cédant, nm., »e, n.f, (jur.) grantor ; as- 
signor, transferrer. 

- cédant, -e, adj., that assigns, transfers; 
that cants. 

céder, v. a., to give, to give up, to yield, to 
transfer ; to sell, to part with, to make over. 

— le pas à quelqu'un ; to give precedence to 
any one. — le haut du pavé ; to give the wall. 

CDder, v.n., to give way, to give; to submit; 

to give in. Il faut •—; we must submit. — à 

son penchant ; to give way to one's propensity. 

Je lui c*de en tout ; I give in to him in everything. 

*cédîlie, n.f., (gram * ce- 1 'lia. 

cédrat, n.m. t (bot ) (tt-<se— arbre) cedrate, 
iemon-tree ; (fruit) lemon. 

cédratier, n.m., (bot.) cedrate, lemon-tree. 

Cèdre, n.m., cedar; cedar of Lebanon. 

Cédrie. n.f, cedria. 

Cédule. n.f. (jurjeedule, note of hand. 

ceindre (ceignant, ceint), v. a., to enclose, 
to encompass, to surromd, to bind; to fence; 
to gird on, to encircle. Une corde lui ceignait 
les reins; his loins were girt with a cord. — le 
diadhné : to put on the diadem. 
se ceindre, v.r., to bind round one; to encirclt 
one's brow with any thing. 

ceintrago, n.m., (nav.) frapping. 

ccintrer . v. a. ,(nav. ) to frap. — un vaisseau ; 
to frap a ship. Le vaisseau ceintre son cable; 
the ship bears upon the cable. 

ceinture, n.f.. sash, girdle, belt; waist-band, 
waist-ribbon ; the waist ; enclosure, circle ; 
(arch.) cincture (of a column — d'une colonne), 
moulding; (nav.) swifter. Bonne renommée vaut 
mi cut que — dorée; a good name is better than 
riches. — de deuil ; funeral hangings. 

ceinturé, -e, adj., confined ; wearing a 

ceinturier. n.m., girdle-maker, belt-maker. 

ceinturon. n.m., belt, su-ord-ueit. 

cela, demonstrative pronoun ; that. — est 
vrai ; that is true. Comment — .' how so ? 
Cest — ; that's it. N'est-ce que — ? is that all ? 
Comme — ,• so so. Il est comme — ; it is his 
way, it is just like him. 

celadon, adj. m., sea-grean (colour). Buban 
— ; sea-greou riband. 

Céladon, n.m., sea-green (colour) ; senti- 
ment it lover ; beau. 

Célébrant, n.m., officiating priest at mass. 

Célébration, n.f., solemn performance, cele- 

Célèbre, adj., celebrated, famou3. 

Célébrer, v. a., to praise, to extol, to sing, to 
solemnize; to celebrate, to record. 

Célébrité, n.f., celebrity ; fame ; solemnity. 

celer, or celer, v.a., to conceal, to keep 
cioie or secret, to keep, to secrete. Se faire—; 
to send word to a visitor that one is out, al- 
though being at home. 

céleri (sêi-ri), n.m., celery. Botte de — ; 
bundle of celery. 

célérité, n.f., celerity, rapidity, dispatch. 

Céleste, adj.. celestial, heavenly. Bleu — ; 
sky-blue. La colère — ; the anger of heaven. 

célestin. n.m.,celestin (monk— moine). 

céliaque, adj., (anat.) cœliac. 

Célibat, n.m., celibacy, single life ; single 
state. Femme, homme, dans le — ; si ngle woman , 
single man. 

célibataire, n.m., single man, bachelor. 

celle, demonstrative pronoun ; she, that. V, 
Gceile, n.f,, cell (of a hermit— d'hermite). 

cellér-ièr. n.m., -1ère, n.f, cellarer. 

cellier, n.m., cellar, store-room. 

cellulaire, adj., cellular. 

cellule, n.f, cell, partition ; cell (in anoney- 
comb— 'fun rayon de miel). 

celluleu-X. -se, adj., cellular. 

célozle, n.f.. (bot.) cock's comb ; coxcomb. 

celte, n.m., Celt. 

celtique, adj., Celtic. La langue — ; the 
Celtic language. 

celtique, n.m., Celtic language. 

celui, m. , celle, /. , ceux, celles, pi. ,demon- 

strative pronouns, he, him ; she, her. they, them; 
that, those. Vous -avez puni celui qui ne le 
m'ritait pas, et récompensé celle qui était coupable ; 
you have punished him who did not deserve it, 
and rewarded her who was in the wron g. Ceux qui 
ont vécu avant nous ; those who lived before us. 

celui-ci, celle-ci, sing., ceux-ci, colles- 
ci, pi. demonstrative pronouns ; this, these. 

celui-là. celle-la. sing., ceux-là, celles- 
là. pf., demonstrative pronouns ; that, tho3e. 
Aimez-vms mieux celui-ci t do you like this best? 
Celui-là n'est pas si beau ; that is not so fine. 
Celui-ci est meilleur que celui-là ; this is better 
than that. \Celui-ci relates to an object near 
fche speaker ; celui-là, to an object distant from 
him ; or after two nouns already expressed. 
eelui-ci refers to the last, celui-là to the first 

cément, n.m., cement. 

Cémentation, n.f., cementation. 

cémentateire, adj., cementatory. 

cémenter, v.a., to cenent. 

Cénacle, n.m., (antiq.) guest-chamber 
(where the Lord's supper was taken— endroit 
uà eut li*n la Cène de N. S.). 

cendre, n.f., ashes ; embers ; cinder; dust. 
ashes (of the dead— des morts). Cest un feu 
qui couve sous la — ; it is a fire burning under 
the allies. La— , les—s des morts; the ashes 
of the dead. 

cendres, n.f. pi., ashes. — ardentes ; live 
embers. — qui couvent ; mouldering ashes. I*e 
mercredi 4** — i -iah-WeOaeea*^ Mettre e* 




— * ; to lay in ashes. Renaître de ses — ; to rise 
from one's ashes, 

cendré, -e, adj., ashy. Gris — ; ashy gray. 
pale gray. 

cendrée, n.f., small shot. 

cendreu-x, -se, o4>-» ashy, full of, covered 
with, ashes. 

cendrier, n.m., ash-pan ; ash -hole 
*cenclriUe, n.f., (orni.) tomtit. 

cône, n.f., the Lord's supper, communion. 
Participer à la sainte — ; to partake of the Lord's 

cenelle, n./., (bot.) haw. 

cénobite, n.m., cénobite, monk. 

Cénobltique, adj., cenobitical. 

Cénotaphe, n.m., cenotaph. 

cens (sans), n.m.. cense, quit-rent ; census. 

Cense, n.f., (local expression) farm. 

censé, «e, adj., accounted, deemed, reputed, 

censeur, n.m., censor ; censurer ; critic ; 
proctor (of universities— cTuniversite's). 
Gcensier, adj. m., of quit-rent. 

consider, n.m., «ère, n.f., farmer; rent-roll. 

censitaire, n.m., copyholder. 

censive, n.f., quit-rent, manor 

censorial/ «O, adj., relating to the censor- 
ship of theatres, &c. 

censnel. -le, adj., pertaining to quit-rent. 

censurable, adj., censurable. 

eensure.n.f., censorship; censure, criticism ; 
reproof ; eccle'siastieal censure ; the censors. 

censurer, v. a., to find fault with ; to 
blame, to censure, to condemn. 

cent, adj., hundred, cejit. — - un ans ; one 
bundred and one. years. J^nq pour — ; five 
per cent. {Cent takes th«^j rf ji%pf the plural, it 
preceded and multiplied, fcu>àj.t followed, by 
a number: trois cents; trois cent cinquante.] 

centaine, n.f.. a hundred ; thread that 
ties up a skein. V. sentène. 

centaure, n.m., (myth.,astron.) centaur. 

centaurée, n.f., (bot.) centaury. 

centenaire, adj. , centenary, a hundred 
years old, of a hundred years' standing. 

centenaire, n.m.f, person of a hundred 
years of age. centenarian. 

centenier, n.m., (bibl****^ .^vossion— ex- 
pression biblique) centurion, 

centésimal, -e, adj., centesimal. 

centiare, n.m., the hundredth part of an 
are (square yard 1.1960). 

centième, adj., hundredth. 

centième, n.m.. the hundredth part» 

centigrade, adj., centigrade. 

centigramme, n.m., the hundredth part 
of a gram (grain 0.1543). 

centilitre, n.m., the hundredth part of a 
litre (cubic inch 0.61028). 

centime, n.m., the hundredth part of a franc 
(penny 0.10). 

centimètre, n.m., the hundredth part of 
a meter (inch 0.39371). 

centinode, n.f., centinody, knot-grass. 

menton, n.m., (lit.) cento. 

central, -e. adj., centrai. 

centralisation, n.f, centralization. 

centraliser, v. a., to centralize. 

centre, n.m., centre, middle. Chaque chose 
tend à son — ; everything tends to its centre. 
Être dans son — ; to be in one's element. 

centrifuge, adj., centrifugal. 

centripète, adj., centripetal. 

centxiscme, n.m., (ich. ) centriscus, trumpet- 

centoSUisse. n.m., one of the hundred that 
formed the body-guard to the king of France. 
Les —s ; the hundred Swiss guards. 

ce&tftu&vi?, ».».« csntmnrir. 

centumviral, -e, adj., centumviral. 

centum Virât, n.m., centum virate. 

centuple, n.m., centuple, hundred-fold. 

centuple, adj., a hundred-fold. , 

centupler, v. a., to augment a hundred-fold, 
to centuple. 

oenturiateur, n.m., (ecc. lit.) centuriator. 

centurie, nf., (antiq., ecc.) century; 
hundred (territorial division). 

centurion, n.m., centurion. 

cep, n.m., vine-stock. 

Cépage, n.m., vines. Let— s de la Bourgogne ; 
the vines of Burgundy. 

Cèpe, n.m., (bot.) esculent boletus. 

Cépée, n.f, (agri.) tuft of shoots from the 
3ame stump; (hunt.) a wood of one or two 
years' growth. 

cependant, adv., in the mean time, in the 
mean while; however, nevertheless; yet. 

cependant, conj., yet, and yet. 

Céphalalgie, n.f., cephalalgv. headache. 

Céphalée, nf., (med.) headache. 

céphalique. adj., (med.) cephalic. 

Céphée, n.m., (astron.) Cepheu3. 

Céramique, adj,, ceramic, fictile. 

Céramique, n.f, fictile art, moulding. 

céraste, n.m., cerastes, horned viper. 

cérat. n.m., cerate. 

cerbère, n.m., (myth.) Cerberus. 

cerceau, n.m. , hoop, ring ; hoop-net ; pinion- 
quill. Faire courir un — ; to trundle a hoop. 

cer celle, n.f, water-fowl, teal. 

cerclage, n.m., hooping (of casks, kc.—de 
tonneaux, 3fc.). 

Cercle, n.m., circle, Sphere, round, ring, orb, 
hoop; club, companv ; binding-hoop. Un quart 
de — ; a quadrant. Un demi-cercle ; a semicircle. 
Décrire, former, un — ; to describe, to form, a 

cercler, v. a., to bind with hoops, to hoop. 

cerclier. n.m., hoop-maker. 
*cercueil (-keu-). n.m., coffin; (fig.) grave. 1 
— de bois; shell. Mettre au — ; to bring to the 

céréale, adj., cereal. 

Céréales, n.f pi. , corn grain, corn crops, 
cerealia. Commerce des — ; corn-trade. 

cérébral, «e, adj., cerebral, brain. Fièvre 
— e, b.ain fever. 

cérébrite, nf., (med.) inflammation of the 

cérémonial, n.m., ceremonial ; ceremony, 

cérémonie, n.f, ceremony; (biblical style 
— style biblique) ceremonial. Visite de — ; for- 
mal visit. Faire des —*; to stand upon cere- 

cérémonieUXK, «se, adj., ceremonious, foi*- 
mal, precise. 

ceres, n.f., (myth., astron.) Ceres. 

cerf (sèr), n.m., stag, hart, deer. — commun ; 
red-deer. Un bois de — ; the horns of a stag. 
Come de—; hartshorn. 
♦cerfeuil, n.m., (bot.) chervil. 

cerf-VOlant (servo-), n.m., (—8 -s) (ent.) 
stag-beetle, bull-fly ; kite.paper-kite. 

cerisaie, n./.. cherry-orchard. 

cerise n.f, cherry. 

cerisier, n.m.. (bot.) cherry-tree. 

cerne, n.m., (bot.) ring. 

cerneau, n.m., kernel of a green walnut; 
green walnut. 

cerner, v. a. , to cut round (a tree— un arbre) ; 
to surround, to encompass, to hem in; to take 
the kernel out of green walnuts ; (arch. ) to gird ; 
(milit.) to invest. Des yeux cernés ; eyes with a 
dark circle round them. 
cérocome, n.m., (ent.) cerocoma. 
céroxyle, n.m., (bot.) wax-palm, wax-tree. 
certain, -O. adj., certain, sure, positive, un- 




doubted; resolved, fixed, determined; some. 
C*est un homme d'un — mérite ; he is a man of 
some merit. A — es époques de l'année; at cer- 
tain periods of the year. Dans —s cos ; in cer- 
tain cases. Un —personnage ; a certain person- 

certain, n.m., certainty; certain; (ex- 
change language — terme de bourse, de commerce) 
certain price. J l ne faut pas quitter le — pour 
l'incertain ; we must not quit a certainty for an 

certainement (-man), adv., certainly, as- 
suredly, without fail, indeed, surely, infallibly. 

certes, adv., indeed, certainly. 

certificat, n.m., certificate, testimonial. 
— de vie ; certificate of existence. 

certificateur, n.m., (jur.) certifier, voucher. 

certification, n.f., certifying. 

certifier. v.a. t to certify, to testi{y, to aver, 
to guarantee the solvability of a surety. — une 
caution; to guarantee that bail is valid. 

Certitude, n.f., certitude, certainty. 

Cérumen (mè-n), n.m.. cerumen, ear-wax. 

Cérumineu-X, -8e, adj., waxy, ceruminous. 

Céruse, n.f., ceruse, white lead. 

cervaison, n.f., (hunt.)-stag-sea3on. 

cerveau, n.m., brain; mind; intelligence. 
Rhume de — ; cold in the head. — brûle; dis- 
ordered brain. Avoir le — creux ; to be crack- 
brained. Être pris du cerveau; to have a cold 
in one's head. 
x cervelas, n.m., cervelas, Bologna sausage. 

cervelet, n.m., (anat.) cerebellum. 

cervelle, n.f., brains; head; mind; pith 
(of palm-trees — du palmier). Se brûler la — ; to 
blow one's brains out. Cela lui tourne la — ; that 
turns his head. Se creuser la — j to puzzle one's 

cervical, -e. adj., (anat.) cervical. 

cervier. V. loup-cervier. 

cervoise, nf., a sort of beer made of grain 
and herbs. 

César, n.m., Caesar. 

Césarienne (-è-n), adj.f., Cesarean. Opéra- 
tion — ; Cesarean operation. 

Cessant, -e, adj., ceasing. Toute affaire —e; 
to the suspension of all other business. 

cessation, n.f., cessation, suspension, inter- 
mission, discontinuance. 

Cesse, n.f., ceasing, intermission. Parler 
sans — ; to talk for ever. [The article i3 never 
used with this noun.] 

cesser, v.n., to cease, to leave off. to forbear, 
to discontinue, to give over, to be at an end, to 
have done, to intermit, to end. Il ne cesse de 
pleurer ; he never leaves off crying. 

Cesser, va., to cease, to .leave off; to inter- 
mit; to break off. — ses payements ; (com.) to 
stop payment. 

Cessible,' adj., (jur., com.) transferable, as- 

cession, n.f., transfer ; assignment (of pro- 
perty— de propriété); yielding up, relinquish- 
ment ; surrender. 

Gestionnaire, n.m., grantee; assignee, 

ceste. n.m., (antiq., myth.)cestus, gauntlet ; 
whirl- bat. 

Césure, nf., ce9ura. 

cet. cette. V. ce. 
Cétacé, -e, adj., cetaceous. 
Cétacé. n.m., cetaceous animal. 
Cétérac, n.m., (bot.) ceterach. 
C-étine, n.f., pure spermaceti, cetine. 
Cétoine, n.f, (ent.) floral-beetle. 
Ciiabler, v.a., to fasten a cable to a piece of 
timber ; to laah, to fasten to a cable. 
Cfc&Meur, n.m.. water-bailiff- 

chablis, n.m., wind-fallen wood; chablis 
(white wine — vin blanc). 

chaboisseau, n.m., sea-scorpion. 

chabot, n.m., (ich.) millerVChumb, bull- 

chabraque, n.f. V. schabraque. 

Chacal, n.m., jackal. 
chaconne, n.f., chacone. 
Chacun, -e, pron., every one, each. — veut 
être heureux ; every body wishes to be happy. 

— en parle; every body speaks of it. Rendre à 

— ce qui lui appartient ; to return every body his 
own. — vit à sa guise ; every one lives as he likes. 

— le sien, n'est pas trop; every one his own. — 
a sa marotte; every man has iiis hobby. — pour 
soi ; every one for himself. — à son tour; each in 
his turn. Qu'on s'en retourne — chez soi ; let every 
one return to his own house. Ils s'en retournèrent 

— chez eux; each of them returned to his own 
home. Vous danserez — à votre tour ; you will 
dance each in your turn. Ils auront — leur 
part; each of them will have his share. Donnez 
à — sa part ; give every one his share. Tous 
les membres ont voté. — selon ses instructions ; 
every member voted according to his instruc- 

GChacunière, n.m., one's ownhouse. 

chafouin, -e, adj., sorry, mean-looking, 

Chafouin, 7i. m., -e, n.f., pitiful object ; 
poor wretch. 

Chagrin, n.m., sorrow, grief. vexation, trou- 
ble, concern, regret; fretfulness, peevishness, 
chagrin ; shagreen (leather — cuir). 

cnagrin, -e, adj., gloomy, melancholy, sad, 
dull, fretful, peevish, waspish, discontented, 
sullen, cross, morose. 

chagrinant, -e, adj., sorrowful, sad ; vexa- 
tious, troublesome. 

Ochagrineraent (-man), adv., sorrowfully ; 

Chagriner, v. a., to render gloomy, to grieve, 
to vex, to arniot, to cross, to trouble, to perplex, 
to disquiet ; to shagreen (skins— peaux), 
se chagriner, v.r., to fret, to vex one's self, 
to grieve, to take on. 

chagrini'**' ff ff«« shagreen-maker. 

Chai, n.m., wine and spirit warehouse on the 
ground floor. 

chaîne, n.f., chain, shackle, cord; galleys, 
chain of galley-slaves; belting-course (forwalle 

— de murs); bonds, bondage ; Mrag-obain (of 
canals— de canaux) ; warp (weaving— tissage) ; 
(land-surveying— arpentage) chain, Gunter' s 
chain ; (dancing— danse); right and left. Char- 
ger quelqu'un de — s; to load one with fetters. 

— de montagnes ; long ridge of mountains. La 

— des idées; the chain of ideas. Attacher avec 
des —s ; to chain up. Tendre des — s; to lay 
chains across. A la — ; chained up. 

chaîne tier (shên-tié), n.m., chain-maker. ' 

Chaînette, n.f., little chain; (arch.) cate- 
narian arch. 

chaînon, n.m., link. 

chair, n.f., flesh, meat; skin (of a person— de 
personne); pl.,( paint.) flesh. — vive; quick fle-h. 

— morte; de&d skin. — ferme, molle; firm, soft, 
flesh. — * baveuses; (med.) proud flesh. — 
blanche; white meat. — noire; game. — de 
poule ; goose-flesh, (med.) cutis anseri3. fen ai la 

— de poule ; I shudder at it, it makes my flesh 
crawl. Un morceau de — ; a piece of meat. La 

— <Tun poisson ; the fleshy part of a fish. Cou- 
leur de — ; flesh-côlour. L'aiguillon de la — ; 
the thorn in the flesh. Convoitises de la*.*; the 
lusts of the flesh. Le Verbe s'est fait — ; the 
Word was made flesh. La résurrection de la — ; 
the resurrection of the body. Pester entrt 


94 4 


cuir et — ; to he dissatisfied without daring to 
say so. 

Csliairo. n.f, pulpit; professorship; desk (in 
churches— ci Vét/hse) ; bishop's throne, Monter 
en — .• to mount the pulpit, —apostolique: 
apostolic see. — curule ; cui ule chair. — de 
droit . professorship of law. 

Chaise. »/., chair. seat; (carp.) timber-work, 
frame ; curb ; chaise (carriage— voiture). — à 
don; chair with a back. — de paille; straw-bot- 
tomed chair. — percée; close-stool, — bris>'e ; 
folding chair. — à deux chevaux ; chaise and 
pair. — à bascule; rocking-chair. — à por- 
teurs; «ftdan-chair. 

chaisier, n.m., chair-maker. 

chako. n.m. V, shako. 

chaland» n.m., -e. n.f., customer. 

Chaland, n.m., (nav.) lighter, barge. 

Chalandeau. n.m.. lighterman, bargeman. 
Ochalandiso, ■/., custom. 

Chalastique (ka-). ndj . (med.)cha'asiio. 

ohalcédoine. V. calcédoine. 

Chalcite (kal.-dt), «.m.,(ehem.)chalcite. 

Chalcographe (kal-), n.m., ehalc»grapher, 
engraver on brass. 

Chalcographie (kal-). n.f., chalcography, 
engiaving on brass ; engraving establishment; 
printing-office (of the pope— du pape). 

Chaldaïque (kal-). adj., Chaldaic. 

chaldéen.-ne(-in.-è-n).rtrf/. V. chaldaïque 

Chaldéen. n.m., -ne, n.f.. ChaJdean. 

Chaldéen, n.m , Chaldaic, Chaldean (lan- 
guage— langue). 

Châle, n.m , shawl. 

Chalet, n.m cheese-house, Swiss cottage. 

Chaleur, n.f, heat, hotness; fervency, zeal, 
ardour ; warmth ; (phys.) caloric. // fait une 
grande — ; it is very hot weather. Son style 
manque de —; his style wants energy. Sentir 
de la — ; to feel warm. 

chaleureu-x, -se. adj., warm, ardent. 

Châlit, n.m., bedstead. 
G chaloir, v. imp., to oare for. Il ne m'en 
chaut . I don't care for it. 

chalon. n.m., drag, drag-net. 

Chaloupe, n.f, (nav.) ship's boat, long 
boat. — canonnière ; gur. 

Chalumeau, n.m., stalk of corn; straw; 
pipe, reed-, blow-pipe ; shawm. 

Chalut, n.m., fishing drag-net. 

Chalybô. -e (ka-), adj., chalybeate. 
Gcham or ohan (kan), n.m., Cham /prince of 
Tartary). V. kan. 

Chamade. n.f, (milit.) parley, chamade. 
"Chamailler, v.n., to bicker, to squabble, to 
**e chamailler, v.r., to squabble, to wrangle. 

# 0hamailli8. n.m., fray, squabble, uproar 

chamarrer, v.a., to lace, to trim with 
lace, to bedizen ; to load with ridicule. 

Chamarrure, n.f, trimming, lacing, bedi- 

QOhambellage, n.m., duty paid to the lord 
of a manor upon every change of tenant. 

Chambellan (-bel-lân). n.m., chamberlain. 

chambourin. n.m., strass. 

Chambranle, n.m., ^oarp.) chambranle ; 
casing of a chi mney , door-case, wyjdow-ease. — 
de cheminée; mantel-shelf. ,.J 

Chambre, n.f., chamber, room ; lodging, 
apartment; house (of parlement— parlement) ; 
(metal. ) bead, chaplet ; (opt. ) camera, chamber ; 
(artil.) chamber; (nav.) cabin; honey-comb 
(of cannon— des canons). — ardente, ardent 
chamber (history of Prance). — claire , light- 
room ; (opt.) camera lucida. — haute ; House 
of Lords, —à coucher; bed-chamber. — garnie, 
furnished lodging. Femme de — ; chamber- 

maid. Kobe de — ; morning-gown. Garder la" 
— ; to keep one's room. Convoquer lei: —.■,•; t<, 
convoke parliament. A voir des —s à louer dans 
la tête; to be rather cracked, to be a visionary 
Arrêter, louer, une—; to hire a *-oom. Faire 
une — ; to do (clean) a room. 

Chambré, -e, adj., (of tiie-arms— -'es armes 
à feu) chambered, provided with :». powder- 
chamber; honey-combed (of cannon- dt canons). 
chambrée, n.f, persons sleeping in one 
roo.m ; (ihea.) house; mess (of soldiers— Je 

Chambrelan, n.m., (pop., l.u.) workman 
who works in his own room ; tenant occupying 
only one room. 

©chambrer, v.n , to lodge together in the 
same room. 

s<? chambrer, v.r„ to become honey-combed 
(of cannon— dis canons). 

Chambrer, v.a., to .keep one confined 
either by force or art ; to take one aside in a 
company ; to chamber, to make a powder- 
chamber in. a fire-arm. 

chambrette, nf, little room. 
Ochambrier, n.m., chamberlain. 

Chambrière, n.f, chamber-maid; (man.) 
horse- whip. 

chame. or came» n.f, (conch.) chama ; 
muscle, heart-cockle. 
chameau, n.m., camel. 
Chamelier, n.m.. camel-driver. 
Chamelle, n.f., female camel. 
Chamelon (sham-Ion), n.m., young camel. 
Chamois, n.m., chamois, shamoy, wild 
goat ; shammy ; shammy-leather. 

Chamoiser, v.a., to shamoy, 
se chamoiser, v.r., to be shamoyed. 

chamoiserie, n./„shamoy-factory; shamoy- 
chamoiseur, n.m , shamoy-dresser. 
Champ (shân). n.m., field, piece of ground; 
career; opportunity; matter, theme, subject; 
compas9, space ; (her.) field. À tout bout de —; 
every moment. À travers —s; over hedge and 
ditch. — de bataille, field of battle. — clos, lists 
(for combat). Sur-le — ,• at once, immediately. 
Battre aux — s ; (milit. ) to beat a sal ute. Donp r 
la clef des —s, to give any one his liberty. Êtra 
aux —s, to be in the country ; to be angry. Courir 
les — s ; to run about the country. Prendre la 
clef des —s; to take to one's heels; to bolt 
Avoir le — libre; to have a clear stage. 
"champagne, n.m.. champagne, —frappé; 
iced champagne. — mousseux; sparkling cham- 
pagne — «07» mousseux, still champagne 

Champart. n.m., (feudality— féodalité) field- 
rent, paid in kind to the lord. 

champarter, r.o , (feudality— féodalité) to 
exercise the right of levying field-rent in kind. 
Champarteur, n.m', (feudality— féodalité) 
bailiff charged to collect field-rent in kind. 
OChampeaux, n.m. pi., grass-fields. 

Champenois, n.m , «e,n./, native of Cham- 
pagne. ' 
champenois, -e, adj , of Champagne. 
Champêtre, adj., rural, country-like, syl- 
van. Garde — , keeper (of a wood, park, &c — 
d'un bois, d'un parc, $c ). 

"champignon, n m , mushroom, toadstool ; 
thief (in a candle— à la mèche d'une chandelle) ; 
proMd flesh ; (arch.) cap. 
"champignonnière, n.f, mushroom-bed. 
champion, n.m , champion, chieftain ; com- 

Chance, n.f, hazard (at dice— aux dés); 
chance, luck, good luck, good fortune ; risk. 
Courir la — ; to run the risk Etre en — ; to be 
lucky. Souhaiter bonne — à quelqu'un; to wish 
any one good luok. 




G Chancel, n.m,, cancel. 

chancelant, -e. adj., staggering, tottering, 
unsettled; unsteady, wavering. 

chanceler, v.n., to stagger, to totter, to 
falter, to wayer, to be unsteady. 

Chancelier, n.m., chancellor.. Grand — ; 
high chancellor. 

Chancelière. n.f, chancellor's wife; car- 
riage boot (for keeping the feet warm— pour 
tenir les pieds chauds). 

chancellement (-man), n.m., reeling, tot- 
tering, staggtring. 

chancellerie (-sèl-rî), »/., chancellor's 
house, chancellor's office. Grande —.-office of 
the great seal. Petite — ; office of the privy 

chanccuog, -SO. adj., lucky, fortunate; un- 

Qchancir, v.n , to grow musty, mouldy (of 
eatables — de comestibles). . 

Och&noissure, n.f. mustiness. mouldiness 
(of eatables— de comestibles), 

chancre, n.m., (agri., bot., vet.) canker; 
(med.) chancre. 

chancreu-^s:, «S©. adj. , cancerous, cankered ; 
(med.) chancrous. 

Chandeleur (shand-îëur), n.f., Candlemas. 

Chandelier, n rn„ candlestick; chandler, 
tallowchandler; (nav.) crotch. — à manche; 
flat candlestick. Être sur le — • ; to be in a con- 
spicuous situation, 


Chandelle, n.f., candle, tallow-candle; 
light. Allumer la —; to light the candle. Mou- 
cher la —; to snuff the candle. Éteindre la — ; 
to put out the candie Souffler la — ; to blow 
out the candle. Travailler à la — ; to work by 
can d 1 e- 1 i gh t . Brûler la — par les deux bouts ; to 
burn the candle at both ends. Le jeu n'en vaut 
pas la —; it is not wort h one's while. S'en aller 
comme une — ; to go off like the snuff of a can- 
dle. Voir trente-six —s ; to be stunned ; to see 
the stars by daylight. 

chanfrein, n.m., forehead (of a horse— du 
cheval); chanfrin (armour for a horse's head — 
armure de tête du cheval) ; (arch.) chamfer, cham- 
fret; (zool.) chaffron. 

chanfreiner. va, (arch ) to chamfer, to 
rabbet; (carp.) to cant, to edge. 

Change, n.m., exchange (barter— échangé) ; 
(eom.) exchange; money-change; agio; (rig.) 
wrong scent. Lettres de — ; letters of exchange. 
Agent de — ; stock-broker. '— com m un /average 
exchange. — direct; direct exchange. — exté- 
rieur, foreign exchange, —du jour; current ex- 
change. Commerce da — ; exchange business. 
Cote de — ; current exchange. Fausse lettre de 
—; forged bill. Lettre de — sur l'étranger; 
foreign bill of exchange. Pair de—; par of 
exchange. Première de — .' first of exchange. 
Seconde de — ; second of exchange. Seule de — ; 
sole of exchange. Au —. de; at the rate of ex- 
change of. Bureau de— de monnaie ; exchange- 
office. Donner le — à quelqu'un ; to put any one 
on the wrong eeent. Rendre le — a quelqu'un ; 
to give a Koland for an CHiyer. Tirer une lettre 
de — sur quelqu'un ; to draw a bill on any one. 

Changeant, =e (-jàn, -t), adj.. changeable, 
fickle, unsteady, variable, inconstant, unstable, 
unsettled (of the weather— du temps). 

Changement (shanj-mân). n.m., change, 
alteration, changing, variation, mutation; 
(jur.) amendment. Amener un — ; to bring 
about a change. 

ohangeoter (-jo- té), v.n., (fam.. lu.) to 
change often. 

Ohangor. va., to change, to exchange; 
to alter, to turn, to commute, to convert, to 
transfer n> 

se changer, v.r. t to be changed, converted ; to 
alter, to change. 

Changer, v.n., to change, to alter. — de 
logis, de demeure; to shift one's quarters, to re- 
move. — d'avis; to alter one's mind. — de 
chemise; to change one's s-hirt. 

Changeur, n.m., money-changer. 

chanoine, n m., canon. 

chanoinesse. »./., canoness. 
Gchanoinie, n.f.. canonry, canonship, 

Chanson, n.f., song, ditty; idle story, stuff, 
trash. Rnfrain d'une — ; chorus of a song. 
Cest toujours la même — ; it is the same thing 
over and over again. Voilà bien une autre — .- 
that is another story altogether, —s que tout 
cela! all idle stories ! — s! humbug, stuff! 

chansonner, v. a., (b.s.) to make songs 
against any one ; to lampoon. 
• chansonnette, n.f., little song, ditty. 

Chansonnier, ».»., ballad-writer; song- 

chansonnière, n.f., song-write~ (woman). 

Chant, n.m., singing, strain, son w ; air; lay. 
ditty, melody; canto, book. Plain — ; plain 
chant, canto fermo. Le — du coq ; the crowing 
of the cock. 

chantable, adj., that may be sung, worth 

chantage, n.m.. extortion of hush-money. 

chantant, »e. adj., tunable, easily sung, easy 
to be set to music. 

. chanteau. n.m., piece (cut off a larger piece 
— détaché d'une pièce plus grande). 

chantepleure (shant-pleur), n.f., funnel 
with a rose ; gully-hole. 

. chanter, v.n., to sing, to chant; to chirp, 
to warble, to crow; (fam.) to say too much. 
Ce criminel a chanté à la question; (fam.) that 
prisoner let the cat out of the bag. —juste, 
agréablement, passablement ; to sing true, agree- 
ably, tolerably, —faux; to sing out of tune. — 
à livre ouvert; to s'.ng at sight. Cest comme ai 
vous chantiez; it is as if you were talking to the 
wind. L'alowtte chante ; the lark carols. Le 
coq chante; the cock crows. La cigale citante; 
the grasshopper chirps. 

Chanter, v. a., to sing, to chant; to extol, to 
praise; to célébra, -r -~ warble ; to talk, to teli. 
stuff. Que me chantez-vous là f what stuff arc 
you telling me now t 

chanterelle (shân-trèî), n.f, first string 
of a violin. &c. ; decoy-bird ; musical-bottle. 

chanteu^r, -se, «<(;., singing (of birds— de% 


Chanteur, n.m., singer, vocalist; sipglng- 
bird. — des rues ; ballad-singer. 

Chanteuse, n./.. singer, vocalist, ehantress. 

Chantier (-tie), n.m., timber-merchant's 
wood-yard ; stone-vard ; dock-yard ; stand.block. 
stocks ; shop, shed. L'ouvrage est sur le — ; the 
work is begun. 
"Chantignole, n.f., (carp.) wooden block. 

chantonner, v.n., to hum, to hum a tune. 

chantonner, v.a., to hum (of a person— des 

Gchantonnerie (to-n-ri), n.f t humming, 

chantournage, n.m., cutting m profile. 

chantourné n.m. , head -piece of a bedstead. 

chantourner, v.a., to cut in profile. 

chantre.n.m, singer, singing-man, chanter; 
precentor, lay-clerk (in churches— à réalise) ; 
songster, songstress (of birds —d'oiseaux). I je* 
— s dee boxe; the feathered songsters. 

ohantrerie, n/. f chantership. 

chanvre, n.m., hemp. 

chanvrier, n.m., hemp dresser, dealer in 

chanvricre. n-.f, hemp-field. 

chaos (kao), n.m., chaos, confusion, 




j&haotlqae. adj., chaotlo. 

«hape. n.f., cope (church garment — vête- 
ment d'église); (arch.) o >pe. Disputer de la — 
à Vévêque; to dispute about what does not 
concern one. 

chapeau, n.m. f hat; bonnet; wreath of 
flowers (for a bride — pour une fiancee) ; (carp.) 
hand-piece; (bot.) cap; pileus (of a mushroom 
— d'un champignon). — à grand bord ; hroad- 
briinmeJ hat. — à pHit hard ; narrow-brimmed 
hat. — d'évêque; (bot.) barren wort. — chinois, 
(milit. mus. ) Chinese bells. — de paille d' Italie ; 
Leghorn bonnet. La carre (Tun — ; the crown 
of a hat. Mettre son — ; to put on one's hat. 
Ôier son — ; to take off one's hat. — x baa ! hats 
off. •— de paille ; straw bonnet. — de velours; 
velvet bonnet. . Le bord, la passe, la forme 
d'un — ; the border, the t f ront, the shape of a 
bonnet. — de /leurs ; garland of flowers. 
Frère — ; assistant-brother ' (îïvonk— mpine). 
Enfoncer son'—; to pull one's hat over one's 
eves ; to screw up ones courage. 
Qchape-chute, n.f, wind-fall, lucky hit. 
©chape-chuter, v.n., to make a slight noise. 

Chapelain (shap-Iln).».m., chaplain. 

chapeler £sha-plé), v. a., to rasp (bread— 
du pain). 

chapelet (cha-plè), n.m., chaplet, rosary, 
beads, bead-roll ; (man., arch.) chaplet; bead 
(in brandy— sur I' eau-de-vie). Dire son — ; to tell 
one's beads. Défiler son — ; to repeat the bead- 
roll ; to empty one's budget. 

chapelier, n. m. , hatter, hat manufacturer. 

chapelièrc, n.f, seller of hats; hatter's 
wife. • * 

Chapelle, n.f, chapel ; church plate. Faire 

— ; (nav.) to broach to. Maître de — ; pre- 
centor. — ardente; place where a dead person 
lies in state. 

chapellenie (sha-pèl-nî), n.f, chaplainship, 

chapellerie (sha-pêl-rî), n.f, hat-making; 

chapelure (sha-plur), n.f, raspings (of 
bre&d—de pain). 

chaperon (sha-pron), n.m., chaperon, hood; 
shoulder-knot ; chaperon (ar «jfiM companion — 
compagne âgés) ; coping of .-- Wfefl ; holster-cap. 

chaperonner, v.a., to cope a wall ; to 
chaperon (a young girl— une jeune fille)-, to hood 
(a haw k — un faucon). 

chapier, n.m., priest with a cope. 

chapiteau, n.m., (arch.) capital; crest; top 
(of a press, mirror, kc— d'une armoire, d'une glace, 
8fc); head of a still ; cap (of a fusee— de fusée). 

Chapitre, n.m., chapter (of a book, of 
knights, of a cathedral— d'un livre, de chevaliers, 
d'une cathédrale); chapter; chapter-house; sub- 
ject, matter of discourse, head. En voilà assez 
sur ce — ; that is quite enough upon this head. 
Avoir voix au — ; to have interest at the board. 
Passons sur ce — ; let us waive that subject. 

chapitrer, v.a., to reprimand, to rebuke, to 
lecture any one. 

chapon, n.m., capon ; piece of bread boiled 
in the soup ; crust of bread rubbed with gar- 
lic. Le vol du — ; certain extent of ground 
about a country-seat. Avoir les mains faites en 

— roit, -to have crooked Angers; to be light- 

chaponnean. n.m., (l.u.) young capon 

chaponner, v.a., to capon. 

chaponniere, n.f, stew pan (for dressing 
capons — peur chapons). 

Chaque, adj., each, every. — pays a ses cou- 
tumes ; every country has its customs. À — 
jour suffit sa peine ; sufficient foe, the day is the 
«vil thereof. 

char, n.m.. car. chariot, —ftmibre; henrae. 

— • à bancs; wagonette, pleasure car. — dt 
triomphe; triumphal car. 

charabia, n.m., gibberish, gabble. 

charade, n.f, charade. 

charançon, n.m., small beetle, weevil, 

charançonné, -e, adj., (of corn) attacked 
by the weevils. 

charbon, n.m., coal; embers; charcoal; oar- 
buncle; (agri.) black rust; (med.) anthrax. 
— allume; lighted coal. — de terre; coal. 
Etre sur les —s ; to be upon thorns. 

charbonnage, n.m., (l.u.) coal-mine, ooal- 

oharbonnée. n.f., short rib of beef. 

oharbonner, v. a., to char; to black with 
coal; to besmut. 
se oharbonner. v.r., to be charred. 

charbonnerie (-bo-n-rt), n.f, coal-store; 
the Carbonari association. 

charbonneu-x.-se, adj. , (med. ) carbuncled. 

charbonnier, n.m., coal-seller, ooal-man; 
coal-shed, coal-hole; (ich.) coal-fish; (nav.) col- 
lier. Le— est maître dans sa maison; a man's 
house is his oastle. 

charbonnière, n.f, place where charcoal 
is made; coal-seller; coal-man's wife; (orni.) 
*charboul!ler, v.a., (agri.) to blight. 

Charbucle, nf., (agri.) blight (of oorn— du 

charcuter, v.a., to chop up (meat— de la 
viande) ; to hack, to mangle. 

charcuterie (-ku-trî), n.f, pork-butcher's 
meat ; pork-butcher's business. 

charcuti-er, n.m., -ere, n.f, (-tié, -ti-èr), 

chardon, n.m., thistle; spike (on a wall— sur 
un mur). — aux dnes; cotton-thistle. — à 
foulon; teasel. — étoile; star-thistle. 

chardonneret (-do-n-rè), n.m., (orni.) gold- 

ohardonnette or cardonnette, n.f, 

prickly artichoke. 

ohardonnièrd, n.f, land covered with 

Charge, n.f, load, lading, freight, pack; 
tax, expense; burden, clog ; charge; accusation, 
imputation, indictment; post, place, office, 
employment; order, command, commission; 
custody, care ; charge, onset ; charge (of a gun 
— d'une arme à feu); (vet., paint., jur.) charge; 
exaggeration, caricature. Femme de — ; house- 
keeper. Être à — à quelqu'un; to be a burden 
upon any one. II fdxd prendre le bénéfice avec 
les — s; we must take* the good with the bad. 
Faire une — ; (milit.) to charge. Se démettre de 
sa — ; to resign one's place. On a donné trop 
de — à ce mur; this wall has been overloaded. 
Sonner la — ; to sound the oharge. Revenir à 
la—; to make a new attempt. A la — de, à 
la — que; upon condition that, provided that. 

Chargé, -e, part., loaded, burdened-, (print.) 
foul (of proof s—des épreuves). Dés —s; loaded 
dice. Le temps est — ; the weather isovercP3t. 
— d'affaires ; chargé d'affaires. 

Chargeant,-e (-jan, -t), o4/.,clogging,heavy. 

chargement, n.m., cargo, lading, freight; 
bill of lading; shipment. t 

charger, v.a., to load, to saddle, to lade, to 
freight, to charge; to burden, to clog, to over- 
burthen, to encumber; to impute, to lay a 
thing to one's charge; to charge with, to com- 
mand, to give a thing !n charge, to trust with ; 
to oharge, to fall upon, to make an onset .on ; 
to load (a gun— «ne arme à feu) ; to fill (pipe); 
to sot down ; to lav on; (paint. ) to overcharge, 
to exaggerate. // les chargea vigoureusement; 
he attacked them briskly - un fusil; to 




road a gun. — toutes les voiles; to clap on all 

the sails. 

se charger, v.r., to take charge, to charge 

one's self; to beeomo overcast (of the weather 

— du temps) ; to burden one's self, to saddle one's 


charger, v.n., to load ; to exaggerate, to lay 
it on. . 

Chargeur, n.m., loader ; (nav.) gunner. 
G charier. V. charrier. 

Charict, n.r/i:, waggon, cart, wain, (astron.) 
Le grand — ; Charles' wain. Le petit — ; Ursa 

Charitable, adj., charitable. 

charitablement, adv., charitably. 

Charité, n.f, charity, love, benevolence. 
Faire la — ; to give alms. Demander la — ; to 
beg. — bien ordonnée commence par soi-même'; 
charity begins at home. 

charivari, n.m., rough music, hubbub, 
clatter, rout, noise. 

charivariser, v.a., to give the rough 

charivariseur, charivarieur.orchari- 
Variste, n.r.i., one who gives the rough music. 

charlatan, nm. % mountebank, . quack, 
charlatan, empiric, wheedler. 

charlatane, n.f., wheedler. 

charlataner, v.a., to gull, to wheedle, to 

Charlatanerie, n.f., quackery, charla- 
tanery, juggling. 

chàrlatanesque, adj., quackish. 

charlatanisme, n.m., quackery, charla- 
tanism, charlatanry. 

charlotte, n.f., (cook.) charlotte. 

charmant, •©, adj., charming, delightful, 
agreeable., » 

charme", n.m., charm, spell, enchantment; 
attraction, delight; (bot.) horn-beam, yoke-elm. 

charmer, v.a., to charm, to enchant, to 
bewitch, to fascinate; to captivate, to please, 
to delight. Je suis charmé de vous voir; I am 
delighted to see you. 

charmeur, n.7n.,(l.u.)charmer, enchanter. 

charmeuse, n.f, (l.u.) bewitching woman, 

"charmille, n.f, horn-beam, yoke- el m ; 
hedge of yoke-elm trees. 

charmoie, n.f, grove of horn-beam or yoke- 
elm trees. 

Charnage. n.m., (pop.) time daring which 
the Koman Catholic Church allows the eating 
x>f flesh. 

Charnel, -le, a*?;., carnal, sensual. 

Charnellement (-man), adv., carnally. 

Charneu-X, -se, adj., fleshy, carneous. 

Charnier, n.m., charnel-house ; Q larder. 

charnière, n.f, hinge. 

charnu, -e, adj., fleshy, plump ; brawny, 

charnure, n.f, flesh, skin. 
•charogne, n.f, carrion. 

charpente, n.f, timber-work, carpenter's 
work ; frame, frame-work. Bois de — ; timber. 

charpenter, v.a., to square timber ;to haok, 
to mangle. 

charpenterie (pân-trî), n.f, carpentry ; 
carpenter's work, carpenter's trade ; timber- 
work; timber-yard (of dock-yards— d'arsenal). 

Charpentier (-tié), w. m. .carpenter; (whale- 
fishery— pêche de la baleine) whale-cutter. 

charpi. n.m., cooper's biock. 

charpie, n.f, lint. 

charrée, nf. buck-ashes. 

charretée (shar-tée), n.f, cart-load. 

Charretier (shar-tié). n.m.. carman, carter, 
waggoner; plough-boy, ploughman ; (astron.) 

charrett-er, -ère. adj. , passable for carte*, 

«tc. (of roads— roules). Chemin — ; cart-rôad. 
Voie —ère ; track (space between the two 
wheels of a cart — espace entre les deux roues 
des charrettes). 

Charrette, nf, cart. — à bras ; hand-cart. 
-— à ressorts; apring-cart. Train de — ; skeleton» 

charriage, n.m., cartage. 

charrier, v.a., to cart, to bring in a cart; 
to drift; (med.) to be loaded with. 

charrier, v.n., to drift ice. La rivière 
charrie; the river is filled with floating pieces 
of ice. — droit ; to behave one's self well. 

charrier, n.m., bucking-cloth. 

charroi, n.m., carting, waggonage. 

charron, n.m., wheel-wright. 

charronnage, n.m., wheel-wright's work. 

charroyer, v.a., to cart (heavy things-— den 
choses de grand poids). 

Charrue, n.f, plough. Mettre la — devant 
les boeufs ; to pujt the cart before the horses. 
Passer la — sur; to plough. 

charte, n.f, charter. La grande — /Magna 

charte partie, nf (—$ — s),(com.) charter, 

chartographe, n.m., chartographer. 

ohartographique. adj., chartographic. 

chartographie, n.f, chartography ; m a p. 

charton, or charreton, n.m., carter, coach- 
man. , 
Ochartre, n.f, charter (oM document- 
ancien titre). 

Ochartre, n.f. prison ; consumption. Tenir 
quelqu'un en — privée , to keep any one a prisoner 
(in a private house —dans une maison particu- 

Chartreuse, n.f, Carthusian convent ; 
Carthusian nun ; isolated country-house ; (cook.) 
mixed vegetables. < 

chartreux, n.m., Carthusian friar, cat of a 
blueish gray. 

Chartrier, n.m., charter-house; charter- 
room, place where the charters of a convent 
are kept ; keeper of charters. 

Chary bde, n.m.. Chary bdis. Tomber dé — en 
Scylla; to fêfâ f— " " , the frying-pan into the fire. 

chas. n.m., eye (of a needle— d'aiguille) ; 
weaver's starch. 

Châsse, nf., reliquary; shrine; frame; 
handle (of lancets— de lancettes) ; cheek (of a 
balance— de balances). 

chassé, n.m., chasse, a step in dancing. 

chasse, nf, chase, hunt, hunting, chasing, 
pursuit ; game; (mus.) chasse ; play (of machi- 
nery— de machines). — à courre; coursing, hunfc- 
ing. — au tir ; shooting. — au vol, — aux 
oiseaux ; fowling. •— aux flambeaux ; bat- fowl- 
ing. Un garde- — ; a gamekeeper. Prendre — 
(nav.); to sheer off. Donner—; to pursue. 
Soutenir-—; to maintain a running fight. 

chasse-avant, n.m. (— -), overseer, foreman. 

chasse-chien, n.m. (— , or s), beadle 

employed to drive away dogs. 

chasse-coquin, n.m. (—,or — —^beggar- 

chasse-cousin, n.m. (—, or — —s), paltry, 
bad wine (anything fitted to drive away poor 
relations, importunate persons, &c. — tout ce qui 
peut éloigner les parasites). 

chassé-croisé. n.m. (—s— s), (dancing— 
danse) chassé-croisé ; (fig.) a change of office, 
situation. &c, between several persons. 

chasse-ennui, n.m. (— ), that which drives 
away care and sorrow. 

chasselas(shas-la), n.m., grapes, chasselas. 

chasse-marée, n.m. (— ), fish-cart ; driver 
of a fiab-cart ; lugger. 




Chasse-mouches, n.m. (— ), fly-flap; fiy> 
net (for horses— pour chevaux). 

ehaase-nmlet, n.m. (— , or 5), miller's 


ohasse-pierreB, n.m.(--). (railways) guard- 
Irons, oow-catcher. 

"chasse-poignée, n.m. (— , or s), cut- 
ler's tool, driver. 

chasoepot. n.m., name of the rifle in use in 
the French army until 1871. 

ohasser, v.a., to hunt, to chase, to pursue ; 
to give the first beating (to gold— à tor); to 
turn out, to expel; to drive, to drive forward. 
— un clou; to drive in a nail. — va domestique ; 
to turn away, to discharge, a servant. Qui 
deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend ; 
(prov.) between two stools one falls to the 
ground. — le mauvais air ; to let out the bad 
air. — les mauvaises pensées ; to discard bad 
thoughts. — la terre (nav.) ; to approach, to 
reconnoitre, the coast. 

chasser, v.n., to shoot ; to hunt ; to roll 
along easily; to drive (of clouds— des nuages) ; 
(print.) to drive out. — au fusil; to shoot. — 
aux perdrix; to shoot partridges. — aux lions : 
to hunt lions. — sur son ancre (nav.); to drag 
the anchor. — à courre ; to hunt, to course. — 
au faucon, to hawk, «r- de race ( prov. ); to be a 
chipof the old block. — « aux blancs moineaux ; to 
lose one's time in running after impossibilities. 

chasseresse (shaa-rès), n.f., huntress. 

chasse-roue. n.m. (— , or *), spur-post; 

guard- i ron. 

chasseu-r. n.m , «se. n.f., hunter, sports- 
man ; huntsman, gamekeeper; chasseur (foot- 
man — laquais); .light infantry soldier; ship 
that chases another. — s à cheval ; (millt.) light 

chassie. n.f„ gum of the eye; (med.)gowl. 

chassieux, -se. adj., blear-eyed. 

Chassis, n.m., (print.) ohase ; window-sash 
frame. Fenêtre à — ; sash-window. — dormant ; 
the fixed part of a window-frame, —de jardin ; 

chassoir. n.m., cooper's tool, driver; (tech.) 

chaste, adj., chaste, cflpttrtent. honest, 
modest, pure, virtuous ; style, neat, oorreot, terse. 
Cela blesse les oreilles —s; that offends chaste 

chastement, oit., chastely, honestly, purely , 

chasteté, n/., chastity, chasten ess, contin- 
ence, purity. 

Chasuble, n.f, chasuble. 

ohasublier. n.m., a maker of ohasubles. 

Chat, n.m., -te, nf., cat ; searcher (to ex- 
amine cannons— pour V examen de Pâme des 
canons); brittle slate; (nav.) cat. cat-ship. 
Petit —; kitten. Herbe aux — ; cat's-mint. — 
musqué; civet, musk-cat; — eervier ; lynx. — 
bon aux souris; good mouser. — à neuf queues ; 
cat-o'nine-tails. Votre y chatte est pleine; your 
cat is with kitten. A bon — bon rat; set a 
thief to catch a thief. — échaudé craint Veau 
froide; a burnt child dreads the fire. La nuit 
tous les —s sont gris; all cats are gray in the 
dark. // n'y a pas là de quoi fouetter un — ; 
it is a mere trifle. N'éveillez pas le — qui 
dort ; when sorrow is asleep, wake it not. 
Acheter — en poche ; to buy a pig in a poke. Se 
servir de la patte du — pour tirer les marrons du 
feu ; to make a cat's-paw of any one. // n'y a 

pas un — ; there is not a soul there. Œil-de ; 

calf's snout, snap-dragon. Fatte-ds — ; ground- 
ivy. Pied-de- — ; catWoot, ale-hoof, tune-hoof. 
Sabbat de —, musique de — ; caterwauling. Mon 
petit — ; (term of endearment— tjrme d affection) 
my dear, my darling. À bon — bon rat ; tit for 

tat, diamond cut diamond. Appeler un —un— ; 
to call a spade a spade, not to mince matters'. 
Avoir un — dans la gorge ; to have something 
the matter with on€*B throat (of singetc— de 
chanteurs). Quand les —s n'y sont pas, les souris 
dansent sous la table, or. absent le —, les souris 
dansent; (prov.) when the cat's away the mice 
will play. Bailler le — par les pattes ; to bell 
the cat. Ces gens vivent comme chien et — ; these 
people live like cat and dog. Emporter le —; 
to go away without saying good bye to any 
one. without paying one's reckoning. 

"Châtaigne, n./., chestnut. — amère ; horse- 
ohestnut. — d'eau; water-caltrops. 

"châtaigneraie, n/., grove of chestnut- 

"Châtaignier, n.m., chestnut-tree. 

Ohatain. adj., chestnut, nut-brown, auburn. 

— clair ; light auburn. 

chataire. n/. v. cataire. 

Château, n.m., castle, fort, citadel ; country- 
seat, mansion, palace. — fort ; fortress. Faire 
des —x en Espagne ; to build castles in the air. 

— de carte ; paste-board house. — d'eau ; water- 

châtelain (shâ-tlin). n.m.. .©. nf. and adj., 
lord, lady, of a manor, castellan. 

Châtelé, «O, adj., (her.) turreted. 
Oohatelet (shâ-tlè), n.m., little castle; a 
former prison at Paris. 

Gehâtellenie, n.f, eastellany, castle-ward. 
Ochatepeleuse. n.f, curculio, weevil. 

Chat-huant (sha-uân), n.m. (— s —s), owl. 
screech-owl, horn-owl. 

Châtlable. adj., chastisable, punishable. 

Châtier (-tie), v.a., to chastise, to correct, 
to punish, to scourge, to flog ; (c. rel.) to chasten. 
Qui aime bien, châtie bien; spare the rod and 
spoil the child. — une pièce de vers; to polish a 
piece of poetry. 

Chatière Hi-èr), nf, cat's hole; cat-trap. 

Châtiment, n.m., chastisement, correction, 
punishment, castigation ; (c. rel.) chastening. 

ohatoiement, or ohatoimeet. n.m.. 

chatoyment. play of colours. 

chaton, n.m.. kitten; bezel (of a ring— de 
bague) ; outward husk or cup of the nut ; (bot.) 
catkin, cat's- tail. 

"chatouillement, n.m. .tickling ; titillation. 
"chatouiller, v.a., to tickle, to 'titillate ; to 
please ; to flatter ; to touch a horse lightly with 
the spur. 

se chatouiller, v.r., to tiokle one's self; t# 
excite one's self (to gaiety, -good humour— a la 
gaité, à la bonne humeur). 
*chatOUilleu-3K. HBO. adj., ticklish, delicate, 
nice : touchy. 

chatoyant, -e, adj., chatoyant, shot (of 
colours— des couleurs). 

chatoyer, v.n., to be chatoyant ; to play (of 
colours— des couleurs). 

Chat-pard, n.m. {—s — s), mountain-cat. 

Châtré, a.m., eunuch. Voix de — ; shrill 

châtré, -e. adj., emasculate, castrated. 

châtrer, v.a.. to castrate ; to expurgate ; to 
take away the honey and wax from a bee- 
hive (with an instrument made on purpose 
—avec un instrument fait exprès) ; to lop, prune; 
to take away part of the felly of a wheel ; (vet.) 
to geld. — » une truie ; to spay a sow. — des cotrets ; 
to take some sticks from faggots of wood. — m 
tiges de tabac ; to top tobacco-plants. ■'.... 
««châtrer, v.r., tooastrate one's self; tope 
mutilated (In speaking of works mutilated by 
the etnwn—fovvrages mutilés par la cernurs). 




Cest ainsi que se châtrent les écrits ; it is in tills 
manner that books are mutilated. 

ohâtreur. n.m., gelder. 

chatte. ?«/.. she-oat. V. chat. 

chattéO, n.f., litter of kittens. 

ohatternite. n.f., one that looks demure. 

chatter, v.n., to kitten. 

chatterie, n.f., (fam.) sweetmeats; hypo- 
critical caresses. 

Chaud, -e, adj., hot, warm, burning; fervent, 
fervid, tierce ; zealous, eager ; hasty, hot-headed, 
passionate; proud (of animais— d'animaux). 
Cavale —e ; mare ready to take the horse. Fièvre 
— e; violent fever. Pleurera — es larmes ; to cry 
bitterly. Tomber de fièvre en — mal : to fall out 
of the frying-pan into the fire. Avoir la tête —e ; 
to be passionate. Tout — ; quite hot. llfant 
battre le fer pendant qu'il est — ; (prov.) strike 
while the iron is hot ; make hay while the sun 
shines. Cet ouvrage est tout — ; this work is 
•mite new. Ne trouver rien de trop — ni de trop 
froid; to wish to have everything. La donner 
bien — e ; to excite unnecessarily great alarm. 
Être — de vin (fam.) ; to be a little sprung. 
L'action fut — e (milit.); the engagement was 
warm. Manger — , boire—; to eat, drink, warm 

Chaud, n.m., heat, warmth. II fait — ; it 
is hot. II fait grand — ; H is very hot. Avoir 

— ; to be hot. Souffrir le — et le froid; to endure 
heat and cold. Cela ne fait ni — ni froid ; that is 
immaterial , of no i mportance. Souffler le — et le 
froid ; to blow hot and cold in the same breath. 
Cela ne lui fait ni — ni froid; that is quite indif- 
ferent to him. 

chaud, adv., hot, warm. 

Chaude, n/., (metal.) heating. Battre la — ; 
to beat ingots out into thin plates whilst the 
metal is hot. À la — ; in the first heat of pas- 
sion, on the spur of the moment. 
Oohaudeau, n.m., caudle. 

chaudement (ahôd-mân), adv.. warmly ; 
briskly, quickly, eagerly, fiercely, hotly. 

Chaudior, v.n., (hunt.) (of bitches— des 
chiennes) to be proud ; to couple. 

chaudière, n.f, copper, largçe kettle ; boiler 
(of a steam-engine— de machine a vapeur). 

chaudret, or chauderet, n.m., (gold- 
beating— terme de batteur d'or) mould of about 
one thousand leaves. 

chaudron, n.m., large kettle, boiler, cal- 
| chaudronnée. n.f. caldronful. 

chaudronnerie, n.f, coppersmith's trade, 
eopper wares, brazier's wares. 

chaudronni-er. n.m., -ere, n.f, brazier, 

copper-smith. — de campagne ; a tinker. 

chauffage, n.m., fuel, firewood, firing ; 
right of outting firewood ; (nav.) breaming. 

chauffe, n.f, (metal.) furnace. 

chauffe-assiettes, n.m. (— ), plate-warmer 

chauffe-chemise, n.m. (— , or s), or 

Chauffe-linge, n.m. (—), clothes-horse, linen- 

chauffe-cire, n.m. (—), chafe-wax. 

Chauffe-lit. n.m. (—,or *), bed-warmer. 

Chauffe-pieds, nan. (—), foot-warmer. 

chauffer, v.a., to heat, to warranto excite. 

— un vaisseau ; (nav.) to bream a ship. — un 
poste; (mllit.) to keep up a sharp flre'bn a post. 

— quelqu'un ; to attack any one with ridicule. 
'«chauffer, v.r., to warm ene's self. Ne pas 

— du même bois; not to ne ot the same way of 
thinking. Savoir de quel bois on se chauffe, to 
know of what metal any one is made. 

chauffer, v.n., to be heating, to grow warm ; 
(of a steam engine — de machine à vapeur) to fijet 
«P her steam. Ce n'est vas pour vous que le four 
thoMffe; there la nothing for you. 

chaufferette (shô-frôt), n/, foot-warmer; 

chaufferie, n.f., chafery. 

chauffeur, n.m., fireman, stoker; bellow s- 
blower (of a forge— d'une forge). 

Chauffoir, n.m., watming-place; warm 
cloth (for a sick person— pour un malade); 

chauffure, n.f, burning (of iron or stteel till 
it scales— du fer ou de l'acier jusgu'd ce qu'il 

chaufour, n.m., limekiln. 

Chaufournier, n.m., lime-burner. 

Chaulage, n.m., (agri.) liming. 

Chauler, v.a., to lime; to sleep wheat in 
lime-water previous to sowing it. 

Ohaulier. n.m., lime-burner. 

chaumage, n.m., cutting of stubble; iline at 
which stubble is cut. 

Chaume, n.m., stubble; stubble-field ; 
thatoh ; (bot.) oulm, haulm. Être né sous U — ; 
to be born in a cottage. Couvreur en — : 
thatcher. Couvrir de — ; to'thatch. Plein de 
— ; stubbly. 

ohaumer, v.a. and n., to cut stubble. 

Ohaumiôre» «/., thatched house, cottage, 

ohaumine, n.f, small cottage. 

Chaussant, -e,adf.,(l.\i ) (of stockings— de 
bas) easy to put on. 

Chausse, nj., stocking, hose; shoulder- 
knot (worn by members of the French univer- 
sities —portée par les membres des universités 
françaises); straining-bag, filter. — d'aisances; 
waste-pipe of a water-closet. 

Chaussé. -C. part., shod. Bien — ; wearing 
shoes that fit well ; nicely booted. 

Chaussée» nf., causey, causeway; bank, 
hiahway. Au re: de — ; even with the ground. 
J'habite le rez-de-chaussée ; I live on the ground- 

chausse-pied. w m. (— — s), shoeing- 

horn, shoe-horn. 

chausser, v.a., to put on (shoes, boots, 
stockings — souliers, bottes, bas); to make shoes; 
to get firmly fixed in one's head; to suit; 
(man.) to put one's feet too forward in the 
stirrupe. — le r ' \ fne ; to put on the buskin ; 
to write in an inflated style. — le brodequin; 
to put on the sock; to compose, to act comedy. 
Les cordonniers sont les plus mal chaussés; nobody 
is worse shod than the shoemaker's wife. — dis 
arbres; to raise the earth round the root of 
trees. — une opinion; to be wedded to an 
opinion. Cet homme n'est pas aisé à chausser; 
(fam. and fig.) that man is not easily persuaded. 
se chau&ser, v.r., to put on one's shoes, boots, 
stockings; to become strongly wedded to an 

Chausser, v.n. . to make boots or shoes, to 
wear shoes. Ils chaussent au même point ; they 
are of the same kidney or stamp. 

Chausses, nf pi., breeches, small-olothes, 
trowsers. — à tuyaux d'orgue ; trunk hose. Ne 
pas avoir de — ; to be very poor. Avoir la clef 
de ses —; to be past whipping. Laisser ses — 

Quelque part ; to leave one's bones somewhere, 
o die. Tirer ses — ; to scamper away. Elle 
porte les —; she wears the breeches. 

Ohaussetier (shôs-tlé), n.m., hosier. 

chausse-trape, n.f ( s), (milit.) cal- 
trop; snare, trap ; root.) star-thistle. 

chaussette, n.f., sock ; under stocking. 

Chausson, n.nx, sock; under-stocking; 
pump; light shoe (worn when playing rackets, 
fencing, «c-, — qu'on porte à la salle d'armes, et à 
divers jeux); list- shoe-; puff paste. 

Chaussure, nf, hose, stockings, shoes. 
•Uppers, boots» pu mo». Il a trouvé — à eon 




pied; ha has found what he wanted; he has 
met with his match. 

chauve, adj., bald, baldpated. 

chauve*souriB, */. (— * —), bat, flitter- 
GChauvOvô (shôv-té), b/, baldness, calvity. 

Chauvinisme, n.m., chauvinism. 

Chauvir, v.n., to prick up the ears (of 
horses, asses, mules— -chevaux, ânes, mulets). 

Chasue, n./.,lime; limestone; (chem.) calx. 
lime. — - éteinte ; slaked lime. — vive ; quick- 
lime. Pierre à — ; limestone. Donner un 
blanc de — (mas.); to give a coat of whitewash. 
Être fait à — et à ciment ; to be well and 
thoroughly done. 

chavayer, n.m„ (bot.) lady's-bedstraw. 
1 chavirer, v.n., to capsize, to upset. 

Chavirer, v.a., to turn upside down; to 
turn inside out. 

ehehec, n.m., (nav.) xebeck. 

eiaef, n.m., chief, head, commander, conduc- 
tor, master, principal, ringleader; fag-end (of 
a piece of linen— d'une pièce de toile) ; (nav. ) end 
of a cable; (med.) tail of a bandage. En — , 
in chief. — de famille; head of a house. — de 
cuisine; master-cook. — d'accusation; count. 
Faire quelque chose de son — ; to do a thing of 
•ne's own accord, without consulting any body. 

Chef-d'œuvre (shè-deuvr), n.m. (— s — ), 
trial piece ; master-niece ; chef-d'œuvre. 

G chefeeier . V. cneveoier. 

chef-lieu, n.m. (— « — x), chief residence; 
head-quarters, chief-town; county-town. 

GbégrOB. n.m., shoemaker's thread or end, 

cheik or scheik. n.m., sheik. 

chéiroptère (ké-). V. chiroptère. 

Chélidoine (ké-), n.f. t (ooi.) celandine, 

chélone (ké-), n.f., (bot.) chelone. snake- 
head, shell-fiower. 

Chélo&é® (ké-), n.f., sea-tortoise. 

CbélOliite (ké-), n.f., chelonite. 
Ose chêmer, v.r., to fall away, to waste, to 

chemin, au*., way, road, path, track ; 
means; course; (nav.) wsjjji; "wfiys) line, 
road. Grand — ; highwa,, . »*igh-road. Voleur 
de grand — ; highwayman. — peasant ; much 
frequented thoroughfare. — s vicinaux ; village 
reads. — de traverse ; cross-road. — détourne ; 
out of the way road. — defer ; railway, railroad. 
— - de fer à rail plat ; tramroad. — de service 
(railways); attendant path. Embranchement de 

— defer; branch railway. Le — de l'hôpital; 
the way to the workhouse. — couvert (fort.) ; 
covered way, corridor. — de halage; towing- 
path. Ami — ; half-way. — faisant ; going 
along. Le — des écoliers ; the longest way. Se 
mettre en — ; to begin a journey, xiebrous'ser — ; . 
to go back. Être toujours par voie et par — ; to 
be always gadding about. Aller toujours son — ; 
to pursue one's point. Passez votre — ; go your 
way. Tout — mène à Home; there are mflre 
way3 to heaven than one. Ce jeune homme fera 
son — ; this young man will make his way. — 
de Saint-Jacaues (astron.) ; milky-way. 

Cheminée, n.f., chimney; fire-place; 
man tel -shelf; nipple (of a percussion gun — 
d'un fusil à percussion). Tuyau de — ; chimney- 
flue. Ramoneur de — ; chimney-sweep. Corps 
de — : chimney-stack. Il faut faire une croix à 
la — : we must chalk that up. Se chauffer à la 

— du roi René; to warm one's self in the sun. 
cheminement, n.m.. (milit.) progress (of 

siege operations towards a besieged town— 
& operation s de siège vers une ville assiégée). 

cheminer, v.n., to walk, to go; to be well 
connected (of things— des choses). Ce poème 

chemine bien ; the various parts of this poem are 
well connected. 

chemise, n.f, shirt, shift, chemise; (fort., 
mas.) chemise ; coat (of a mould— <C un moule); 
wrapper, cover, envelop; case. — blanche; 
clean shirt. — de nuit ; bed-gown. — de mailles; 
coat of mail. Vendre jusq* à ta —; to sell thé 
shirt off one's back. Lapeau est plus proche que 
la—; near is my shirt, but nearer is my skin. , 

chemisette, n.f., light under-waistcoat ; 
shirt-front; chemisette. Corps de — ; habit- 

chemisi-er, n.m., -ère, n.f., shirt-maker. | 

Chênaie, n.f., grove of oaks. 

Chenal, n.m., channel (of harbours, &c.—de 
ports, $t\); (geog.) track; gutter (of roofs— de 

chenaler. v.n., (nav.) to sail in a channel. 

chenapan, n.m., (pop.) vagabond, good for 
nothing wretch, scamp, blackguard. 

chêne, n.m., (bot.) .oak. De — ; oaken. 
vert; evergreen-oak. 

chêneau, n.m., young oak. 

cheneau. n.m., gutter (of roofs— -de toits). 

chenet, n.m., andiron, fire-dog. 

chênette, n.f., (bot.) germander. — amèrê ; \ 
wall germander. 

chènevière. n.f., hemp-field. 

chènevis (shfrn-vi), n.m., hemp-seed. ^ -, 

chènevotte, n.f., boon (of hemp— de 

chêne votter, v.n., (agri.) to shoot weak 

chenil (-ni), n.m., dog-kennel ; dirty hovel; 
kennel of hounds. 

"chenille, n.f, caterpillar, worm; kind of 
silk cord; kind of dressing-gown; evil doer; 
bore (troublesome person— importun). — velue; 
hairy caterpillar. — rase; naked caterpillar. 
Laid comme une — ; as ugly as a toad. 
* chenille tte. n.f, (bot.) caterpillar. 

chénopode (ké-), n.m., (bot.) all-good. 

chenu, -e, adj., hoary, hoar; gray-headed. 

cheptel (shê-tèl), n.m.,(jur.) lease of cattle 
for half the profit ; cattle leased out. — defer 
(jar.); obligation by a tenant to leave to his 
landlord, at the end of the lease, the same 
value in* cattle as he received on entering. 

chèque, n.m., check (banking— terme de 

ch-er, -ère, adj., dear, beloved ; dear, costly. 
Rendre — ; to endear. // fait — vivre à Paris; 
living is dear in Paria, 

Cher, adv., dear. Acheté, payé — ; dear 
bought. Je le lui ferai payer plus — qu'au 
marché; I will make him pay dearly for it. 

cher., ab. for Chevalier. 

ohercher. v.a., to seek, to look for, to search, 
to be in quest of; to endeavour, to attempt, to 
try. Que cherchez-vous f what are yon looking 
for t Aller — ; to go and bring, to go and fetch, 
to go for. Je viendrai vous — ; I will come for 
you. J'ai envoyé mon fils — sa sœur ; I have sent 
my son to fetch his sister. Envoyer — ; to send 
for. // est allé — - son cheval, he is gone to fetch 
his horse. Allez me — la lettre; go and bring me 
the letter. — noise, — querelle; to pick a 
quarrel. — quelqu'un par mer et par terre; \o 
look for one high and low. — dee yeux; to look 
for. — midi à quatorze heures; to seek for dif- 
ficulties where there are none; (prov.) to look 
for a knot in a bulrush. Le bien cherche le bien ; 
the more a man has, the more he obtains ; deep 
calls to deep. 

chercheu*r. n.m., -so. «./.. seeker, searcher. 
— de franches Uppies ; spunger. 

chore, «/., cheer, entertainment, fare; 
reception. Bonne — ; junketing. Homme de 
bonne -— ; » inaii who likes good living. Faire 





bonne — ; to live high. Faire maigre — ; to live | pyrotechnist'» horse or raek; (nav.) roller (fej 

poorly. Ne savoir quelle — faire à quelqu'un ; 
not to know how to welcome any one enough. 

Chèrement, adv., dearly, tenderly ; dear, at 
a high price. 

chéri. -©, part., beloved, cherished. 

ehérif, n.m. ( — s), cherif (Arabian prince). 

chérir, v.a., to love dearly, to cherish ; to 

chérissable, adj., deserving, worthy 


Chersonese (kêr-), n.?., (ancient geography 
— géographie ancienne), peninsula. 

Cherté, n.f., dearness, high price. 

Chérubin* n.m., cherub. 

chervis, n.m., (bot.) skirret. 

ohéti-f, -ve, adj., lean, thin, pitiful, piteous, 
puny; sorry, bad, mean, wretched. 

cnétivemenfc (-tiv-mân), adv., meanly, 
pitifully, sorrily, penuriously; leanly. 

Cheval, n.m., horse, nag ; horse-flesh ; 
(astron.) horse. — défrise; cheval de frise. — 
fondu; saddle my nag (game— jeu). — marin ; 
sea-horse. — de rivière ; river-horse. Fer à — ; 
horse-shoe. — grispommelé, truite, aubère, rouan, 
poil desouris, isabelle, soupeaulait; dapple-grey, 
trout-coloured, fleabitten-grey, roan, mouse-co- 
loured, light dun, cream-coloured, horse. Petit 

— ; nag, pony. — de parade, de bataille; pran- 
cer, charger. — de selle, de chasse, de trait ; sad- 
dle-horse, hunter, draught-horse. — de bran- 
card, de main, à deux mains; shaft-horse, led- 
horse, saddle and shaft-horse. — de bdt ; pack- 
horse; lout, looby, booby. — de course, d'amble; 
race-horse, nag. — de Barbarie or Barbe; barb. 

— entier; — hongre; entire horse, stone-horse; 
gelding. — à bascule ; rocking-horse. — simulé; 
(fowling '^chasse à l'affût) stalking-horse. — de 
bois: (milit.) horse (for punishment— punition). 

— de charrue, de labour ; plough-horse. — de con- 
duite; led horse. — de gauche ; near-side horse. 

— de louage; horse for hire, livery horse. — à 
une main ; horse for riding or driving only. — à 
deux mains, à deux fins, à toutes mains ; horse for 
riding and driving. — sous la main; off-side 
horse. — de race, de pur sang; blood-horse. 

— au vert ; grass-horse. — qui a beaucoup 
d'action; high stepper. Chevaux de frise ; (milit.) 
chevaux de frise. Case, wagon , pour les chevaux ; 
horse-box. Chair de — ; .horse-flesh. L'art de 
monter à — ; horsemanship. Aller à — ; to ride. 
A — ! to horse! Être à—; to be on horseback. 
Être à — sur un bâten; to ride a stick. // est le 

— de bât ; he is the drudge. Travail de — ; 
hard work. Brider son — par la queue ; to begin 
st the wrong end. Parler à — ; to speak 
magisterially. Être mal à — ; to be at an 
ill pass. Monter sur ses grands chevaux ; to 
ride a high horse. À — donné il ne faut point 
regarder a la bride; one must not look a gift 
horse in the mouth. Il n'est si bon — qui nc 
bronche ; 'tis a good horse that never stumbles. 
Huile de — ; horse-grease. 

Chevalement, n.m., (arch.) prop, stay, 

chevaler, v. a., to prop, to shore up 

chevaler, v.n., to run about, to run up and 

chevaleresque, adj., chivalrous, knightly. 

Chevalerie, n.f., knighthood, chivalry. — 
errante ; knight-efrantry. 

Chevalet, n.m., wooden horse (instrument 
of torture) ; bridge (of a stringed instrument— 
d'instrument à cordes); easel; the gallows of a 
printing-press, stay of the frisket; horse for 
•craping hides on; sa wing- trestle or horse; but- 
tress, prop, shore; clothes-horse; cioss-beam 
(of a dormer window— d'une fenêtre en mansarde) ; 



i pass the cables from one place to anot her— pour 
changer les câbles de place), s Tableau de — ; 
(paint.) easel-piece. 

Chevalier, n.m., knight; cavalier; knight 
(at chess — aux échecs) ; (orni.) sandpiper. 
Armer quelqu'un — ; to dub one a knight. — 
d'honneur; the first gentleman-usher to tho4 
queen or to a princess. Le — du guet ; formerhri 
the captain of the night watch at Paris. — de 
C arquebuse ; one of the artillery-company. 
— errant; knight-errant. — d'industrie; one 
that lives by his wits, sharper. — de la coupe; 
tavern-knjght. Se faire le -— de quelqu'un; to 
take one's part warmly. — de Saint-Louis ; 
knight of St. Louis. — de la légion d'honneur ; 
knight of the legion of honour. — rou^«;(orni.) 

Chevalière, n.f, knight's lady; lady in- 
vested with an order of knighthood. 

chevaline, adj., of the horse kind. 

chevalis, n.m., passage made with boats 
when a river is low. 

Ochevance, n.f., goods and chattels, 

Chevauchage, n.m., (print.) riding. 

Chevauchant, •«, adj., (bot.) equitant. 
O Chevauchée, n.f., circuit, progress ; 
distance that a beast of burden can traverse in 
a certain given time. 

chevauchement (-vôsh-mân), n.m.. (of 
bones— des os) riding of one part over another. 

Chevaucher, v.n., to ride ; (nav.) to ride, 
to be fayed upon ; (carp.) to overlap ; (pvint. 
and surg.) to ride. — le vent, v.a. ; to fly into 
the wind. 
Qà chevauchas, adv. t astraddle. 

chevau-léger, n.m., light-horseman. — 
— s ; light cavalry. 

chevêche, n.f., white owl, owlet, church 

«heveeier, n.m., dean (in certain churches 
—dans certaines églises) ; the person who takes 
care of the tapers. 

Cbevelé, -e, adj. (her.) of the hair when it 
is of an enamel different from that of the head. 

chevelinc " r - % **./., coral club-top. 

Chevelu, -e, (shev-), adj., long-haired, 
hairy ; (bot.) fibrous. Comète — « ,- haired 
comet. Cuxr — ; scalp. 

Chevelu, n.m., (bot.) chevelure ; beard of 
the root. 

Chevelure (shév-)., n.f., hair, head of hair ; 
beams. La — de Bérénice ; (constellation) 
Berenice's hair. i 

chever, v.a., (gold.) to hollow (the under- 
side of a precious stone in order to soften its 
colour— le dessous d'une pierre précieuse pour 
en adoucir la couleur). 

Chevet, n.m., pillow ; bolster; the head (of 
a bed— d'un lit) ; bedside ; (nav.) cushion, bag. 
Droit de — ; sort of fee or present. Le — 
d'une église; apsis of a church. Trouver quel- 
qu'un sous son — ; to dream of any one. 

Chevêtre. n.m.. halter.; (carp.) binding- 
joist; (surg.) bandage to support the lower jaw. 

Cheveu, n.m., hair. Les — x ; the hair of 
the head. — x de Vénus; (bot.) maiden-hair. 
Tresse de — x; plait of hair. — x roux ; sandy 
hair. — x d'ébène ; raven locks. — x épars ; 
scattered locks. — x postiches ; false hair. Je 
désire me faire couper les — x; I want to have my 
hair cut. Raser les — x ; to shave the head. Se 
prendre aux — x ; to take one another by the 
hair. Cela fait dresser les — x; that makes one's 
hair stand on end. Prendre I'oocasion aux — x; 
to take time by the forelock. 
"Ghevillage, n,m., pegging, bolting. 




'Cheville, n.f., peg, pin ; boll; plug; botch, 
stop-gap ; (poet.) line or word of necessitv ; 
(nav.) iron bolt : branch (of a doer's head— d'un 
bois de daim). Trouver à chaque trou une — ; to 
find a peg for every hole. — ouvrière ; pole- 
bolt of a coach ; principal agent, mainspring 
of a party, of an affair. La — du pied ; the 
ankle-bone. — à goujon; common bolt. — 
à goupille; forelock bolt. — à bouche eu à croc ; 
bolt with a ring and hook. — à tête de dia- 
mant ; square-headed bolt. — à pointe perdue ; 
short drove-bolt — d'affût ; gun-carriage bolt. 

— à couse ; fender-bolt. 
"Chevillé, -e, adj., (her.) branched. 
•cheviller, v. a., to peg or pin, to fasten 

with a peg ; (dy.) to wring. Des vers chevillés; 
botched verses. // a l'âme chevillée dans le 
corps: he has nine lives. 

"Cheville tte, n.f., key or peg (of a book- 
binder's sewing press— de presse de relieur). 

"che Villon, n.m., turner's peg. 

*chevUlot, n.m., (nav.) teggel, belaying-pln. 

"ehevillure, n.f., branches of a deer's head. 

Chèvre, n/.. she-goat, nanny-goat ; (mec.) 

crab, gin; (astron.) capella. Enter en pied de 

— ; to graft slope ways. Barbe-de- — ; (bot.) 
Jew's beard. — à musc ; musk goat, Thibet 
musk. Avoir la — , prendre la — ; to be verv 
irritable. Ménager la — et le chou ; to run with 
the hare and hoid with the hounds. 

Chevreau, n.m., kid ; kid (skin— peau). 
"Chèvrefeuille, n.m., honeysuckle. — des 
bois ; woodbine, woodbind. 
chèvre-pied, or chèvre-pieds, adj., (of 

satyrs) goat- footed. 

chevrette, n.f., roe, doe ; shrimp, prawn ; 
syrup-pot ; little andiron or fire dog. 

"chevreuil,- n.m., roebuck, roe-dfeer. 

chevri-er, n.m., -ère. n.f, goat-herd. 

"ohevrillard, n.m., young roebuck, fawn 
of a roe. 

chevron, n.m., rafter; stripe (on a soldier's 
sleeve— sur la manche d'un soldat) ; (nav.) scant- 
ling, long wedge ; (her.) chevron. — de long 
pzn ; long rafter. — s de croupe ; hips. — * 
cintrés ; arched rafters. — s de remplace? joists. 
Mettre les —s à la batterie; to apply the wedges 
to the trucks. -~ 

chevronné, •©, adj., (her.) chevroned. 
G che vr otage, n.m, goat-fee. 

Chevrotaln, n.m., chevrotait». 

chevrotant, -e, adj., quivering, tremulous 
(of the voice— de la voir). 

chevrotement (-man), n.m., tremulous 
motion, trembling of the voice. 

chevroter, v.n., to kid; to sing or speak 
in a tremulous voice. 

chevrotin, n.m., kid leather. 

chevrotine, n./., buck-shot. 

Chez (she), prep., at, to, in, one's house ; at 
the home of ; at, to, the native place of ; in, 
with ; among, fai été — vous ; I have been at 
your house. Chacun est maître — soi ; every 
man is master in his own house. Je viens de — 
vous ; I come from your house. J'ai passé par 
— vous ; I called at your house in passing. 
Je viens de — ma mère; 1 come from my mother's. 
Cest — lui une habitude ; it is with him a habit. 
Avoir un — soi ; to have a home of one's own. 

Chlaoux, n.m., Turkish officer, messenger. 

Chiasse, n/.. dross, scum ; dung (of flies 
and worms — de mouches et de vers). 

Chibouque, n.f, chibook (Turkish pipe). 

Chic, n.m., tact, effect, knack (paint.). // a 
du — ; (fam.) he is a dab hand. 

Ohicambaut, n.m., (nav.) bumkin, luff- 

chicane, n.f, eavil. evasion, quibble ; ehi- 
cHiterv, pettifogging, cavilling, quibbling ; th<- I 
quirks of Jaw ; wrangling. <£em de — ; prit I I 

foggers. 'Chercher — a quelqu'un ; to pick a 

quarrel with one. 

^chicaner, v.n., to chicane, to cavil, to 

quibble, to «se tricks, fetches at law ; to us* 

quirks, shifts ; to wrangle, to perplex. — le 

vent ; (nav.) to lie too near the wind, to hug the 


Chicanerie (shi-), n./., chicanery : quib- 
bling, cavilling. 

Chicaneu-r, n.m., -se, n.f, and adj., chi- 
caner, oaviller, pettifogger, wrangler ; litigious, 

ohicani-cr, n.m., -ère. «/., and adj.. 
wrangler, chicaner ; cavilling, wrangling. 

Ohlohe. adj., niggardly, penurious, stingy, 
scurvy, shabby, scanty, sordid, sparing, parsi- 
monious, niggard. Pois - s ; chick-peas, 

chichement (shish-mân). adv., niggardly, 
penuriouslv. stingily, parsimoniously. 
Ochlohete. n.f, niggardliness, covetousness, 

ohicon. n.m., coos-lettuce ; heart (of a let- 
tuce— <fe laitue). 

chicoracé, -e, adj., endive-like, chicorace- 

Chlooracea. n.f, (bot.) chlcoraceous plant. 

Chicorée, n.f., succory, endive, ohicoiy. 

Chicot, n.m., small broken piece of wood ; 
stump (of teeth — des dents) ; stub, stump (of 
trees — des arbres). — du Canada ; bondi te. 

Chicotcr, v.n., (pop.) to wrangle, to trifle, 
to dispute about nothing. 

Chicotin, n.m., orpine, rose wort, rose-root, 
livelong ; juice of bitter apple. Amer comme 

— ; as bitter as gall. 

chle-en-lit, n.m., (— ) merry-andrew, jack- 

Chien, n.m., -ne. n./.,(-!n, -è-n), dog. bitch ; 
cock (of a gun or pistol— des armes à Jeu). — 
babillard (hunt.) ; liar. — caniche; poodle dog; 
poodle ; water-dog. — volant ; tailless bac. 
Grand — ; dog-star. — de pyre race; true- 
bred dog. — métis; half-bred dog ; mongrel. 
Cette chienne est pleine ; that bitch is with pup. 

— d'arrêt; pointer. — couchant; setter ; toad- 
eater; lick-spittle. — - courant; beagle. — 
turc ; Barbary, Turkish dog. — d'attache ; ban- 
dog. — de basse-cour; house-dog. — de berger; 
shepherd's dog. — de boucher; mastiff. — 
de ferme; house-dog. — marin, — de nif^r 
(ich.) ; dog-fish, hound-fish. — de race ; 
thorough-bred dog. — pour le renard ; fox- 
hound. — pour le sanglier; boar-hound. — 
du grand Scant- Bernard ; Alpine mastiff. — de 
Terre-neuve ; Newfoundland dog. — terrier ; 
terrier. Une meute de — s; a pack of hounds. 
Un petit —, un jeune —; a puppy, a whelp. 

— de demoiselle ; lap-dog. Chasser au — 
d'arrêt; to set. Donner, tacher les —s; to let 
loose, cast off, the dogs. Jeter sa langue aux 
—s; to give it up (of a riddle, Ac— énigmes. 
$c.). Cest Saint Boch et so* — ; like Darby 
and Joan. IMler les —s ; to set on the 
dogs. Rompre les —s; to call off the dogs. 
Battre le — devant le lion; to correct one that is 
not culpable in the presence of a superior who 
is so. Être comme un — à rattache; to be like 
a galley-slave. Faire le — couchant; to creep 
and crouch. Mener une vie de — ; to live like 
a dog. Bons — s chassent -de race; like father, 
like son. Entre — et loup; in the dusk of the 
evening. J Is s'accordent comme — et chat ; they 
agree like cat and dog. Leurs —s ne chassent 
jxis ensemble ; they don't agree together. 
Out m'aime, aime mon — / love me. love my dog. 
Tout — qui aboie ne mord pas; barking dogs 
seldom bite. — hargneux a toujours l'oreille 
déchirée; auarrelsonie curs have dirty coati, - 




chien de mar. or chien marin, n.m.. 

(ich ) dog-fish, hound-fish. 

chiendent, n.m., dog's-grass, quitch -grass, 
couch-grass. — fossile ; amianthus. 
ehiennée. n.f., a litter of pups. 
chienner (shie-). ».»., to whelp, to pup. 
chJffe, n.f., poor stuff; rags. 
Chi&cn. n.m.. rag; trinket, frippery. Mon 
petit — ; you little darling fin speaking to an 
infant— parlant à un petit enfant). 

chUfonnagO. n.m., (paint.) rumpled, 
wrinkled, drapery ; a rumpling. 

Chiffonne, adj /., (gard.) puny, useless. 
Branche—., puny, stunted, branch. 

chiffonner, v.a., to rumple, to wrinkle, to 
crumple, to tumble, to ruffle. 
Chiffonni-cr, n.m., -ère. n.f.. rag-picker. 
chifibnni-er. n.m., or -ère. n.f., chiffonier 
(furniture— meuble). 

Chiflre. n.m., figure, number ; tots! amount; 
cipher ; flourish of letters, monogram ; digit. 
— périodique; (arith.) figure of the recurring 
period. Ecrire en — ; to write in cipher. 
Chiffrer, v.n., to cipher, to write in cipher. 
chiffrer, v.a., to cipher ; to figure (the bass 
of a^ piece of music— *a basse d'un morceau de 

chiJflreur, n.m., reckoner. 
"chignon. n.m., nape (of the neck— du cou)\ 
hair twisted behind. 

Chimère, n.f., (myth.) chimera; chimera, 
idle fancy, vain imagination; (conch., ion.) 

chimérique, adj., chimerical, visionary, 
chimériquement. adv., cbimerically, 
chimie, n.f.. chemistry. 
Chimique, adj.. chemical. 
Chimiste, n.m., chemist. 
Chimpanzé, n.m.. (zool.) chimpanzee. 
china, n.m., (bot.) china-root. v. squine. 
Chinohilia. n.m., (mam.) chinchilla. 
chiner, v.a., (manu.) to colour, to dye. 
Chinois, -e. n and adj.. Chinese. 
Chinoiserie, n.f., Chinese ornaments (for 
chimney-pieces— de cheminée). 

Chioùrme. n.f.. formerly, all the convicts 
on a galley; in modern use, all the convicts in 
a bagnio. 
cniper. v.a., to pilfer, to crib, to prig. 
chipie, *./., affected, peevish woman. 
Chipoter, v.n., to dally, to trifle, to dispute 
about trifles. 

chipoti-er. nm., -ère. n.f., trifler, dailier, 

chique, n.f., quid of tobacco; (ent.) chegre. 
chegoe. chigre ; marble (to play with— jouet ). 

chiquenaude (shik-nôd). n.f., fillip. 
ochiquenauder. v.a., to fillip. 

Chlquer. v.n., to chew tobacco ; to eat 
heartily ; (paint.) to execute skilfully. 

Chiquet, n.m. , driblet. Un— de vin ; a drop 
of wine. — à — ; bit by bit. 

Chiragre (ki-), n.f, chiragra. 
GOhirimoya. n.f.. custard-apple. 

ohirographaire (ki), adj., of a debt proved 
by a written document. 

Chlrologle (ki-). n.f. chiroiogy. 

chiromancie (ki-). n.f., chiromancy 

Chiromancien (ki-). n.m.. chiromancer. 

Chirone. n.f.. (bot.) centaury. 

Chlroptère (ki-), n.m., (mam.) cheiropter, 

chirurgical, -e, adj., surgical. 

chirurgie, n.f.. surgery. 

Chirurgien (-in), n.m., surgeon. Aide- — 
,—• — *) ; assistant surgeon 

ohirurgique, adj., surgical. 

OhlSte tkist). n.m . (sunt.) cvst. 

chiure, n.f, fly-blow Marqué ile ~s ds 

munches; fly-bitten Faire des — s de mouches 
sur ; to fly-b!ow. 

chlamyde (kla-), »/, chlamys. 

chlorate (klo-), n.m., (chem.) chlorate 

chlore (klor), n.m., (chem.) chlorine ; (bot.) 

Chloré -e (klo-). adj., chloruretted. 

chlorhydrate (klo-), n.m., (chem.) hydro 

Chlorfcydric4Ue (klo-), atf>\, (chem.) hydro- 
chloric, muriatic. 

ehlorl&e (klo-), n.wv,. (chem.) a combina- 
tion of chlorine with a simple substance, chlo- 

chlorique (klo-). adj.. (chem.) chloric. 

Chloroforme (klo-), n.m.. chloroform 

chloroformer, v.a., to administer chloro- 

Chloremètre (klo-), n.m., cblorometer. 

Chloromôtrie (klo-). n.f., ohlorometrv. 
tf. (xn 

green sickness. 

chlorose (klo-rôz). n.f., (med.) chlorosis, 

chlorctique (klo-). adj., cblorotic, affected 
with chlorosis. 

chlorure (kïo-). n m., chloride. 

Choc, n.m., shock', clashing; encounter; 
brunt ; collision, disaster, blow. Soutenir le — , 
to stand the shock. 

Chocolat, n.m., chocolate. Bâton de—; 
stick of chocolats, 

chocolaU-er. nm., -ère, »/., chocolate- 
maker; chocolate-dealer. 

chocolatière (-ti-er). v.f., chocolate- pot. 

Chcour (keur), n.m.. choir, chorus. Enfant 
de —; singing \y^y (in churches— dans les 
églises). Chanlcï s,: — ; to sing in chorus. 

choir (chu), v.n., to fall. 

Choisir, v.a., to choose, to make choice of ; 
to pitch upon, to pick out; to nominate; to 
srngie out, to select. It n'y a point à — ; there 
is no choice left. 

Choix (::hoâ), n.m.. choice, choosing, option, 
selection. Par — ; from choice. Sans — ; indif- 
ferently. Avoir le —forcé; to have Hobsona 

cholagOF ,,<s r \c -la-gog), n.m., (med.)chola- 

cholédoque, adj., (anat.) biliary, hepatic. 
Canal — ; hepatic duct. 

choléra-morhus(ko-). n,/n. (n./O. oholera- 
morbus. Faux — ; cholerine. 

cholerine (ko-). «/.. cholerine 

cholérique, n.m..f., and adj., (mod.) person 
effected with cholera; referring, belonging to 
cholera ; choleric, bilious. (ko-), n.m., choliambic verse. 

ohomablo, adj., that ought to be kept as 
a holiday. 

chômage, n.m.. stoppage ; respite. Le — 
d'un moulin ; the standing still of & mill. 

Chômer, v.a., to abstain from work on a 
particular day, to rest. (Test un saint qu'en ne 
chôme pas ;*he is a disgraced person. 

chômer, v.n., to want work, to stand stiil 
for want of work ; (agri.) to lie fallow. J l chôme 
de besogne ; he is out of w ork . — de q uelque chose ; 
to stand in need of a thing. 
*ohondrille ( kon-), nj., (bot.) gum-succory; 
wall- lettuce. 

chondrologie. n.f., chondrology. 

Chope. n.f., large beer-glass. 
GChopihe. n.f., chopin (a measure nearly 
equal to an English pint). 

Chopin&r, v.n., to tipple, to drink little and 

chopper, v.n.. to stumble, to trip up. 

choquant, -O, adj., rude, offensive ; shock- 




Choquer, v.a., to «hock, to strike, to dash 
against, to clash with; to offend, to give offence, 
to shock, to disgust, to displease, to grate 
upon ; (nav.) to surge. 

se choquer, v.r., to take offence ; ta come into 
collision with. 

choquer, v.n., to strike glasses; to he offen- 
sive; to hurt any one's feelings; to be shocking. 

choraïque (ko-), adj., choraïc. 

choral (ko-), adj., choral. — n.m., chant. 

Choree (ko-), n.m., (poet.) choreus. 

Choree (ko-), n/., chorea, St. Vitus' dance. 

Chorège (ko-), n.m., (antiq.) choraegus. 

Chorégraphe (ko-), n.m., one conversant" 
with choregraphv. 

Chorégraphie (ko-), n./., choregraphy. 

Chorégraphique (ko-), adj., choregraphical. 

Chorévêque (ko-), n.m., chorepiscopus. 

choriambe (ko-ri-ànb), n.m., (poet.) chori- 

Chorion, a.m., (anat.) chorion. 

Choriste (ko-), n.m., chorister (of a church — 
d'église); chorus singer (thea.). 

Chorographie (ko-), »/.,chorography. 

chorégraphique (ko-), adj., chorogra- 

Choroïde (ko-), n./., adj , (anat ) choroid. 

Chorus (ko-rûss). n.m., chorus. Faire — ; to 
sing the chorus, to quire ; to chime in ; to 
applaud, to approve 

chose, n.f., thing; matter, business, affair, 
deed ; reality, action ; (jur.) ohattels. — s 
(jur.); chose. Ce n'est pas grand —; 'tis no 
great thing. Quelque — de beau; something j 
fine. Feu de — ; a mere trifle, nothing. La 

— publique ; the commonwealth, common weal. 
Être tout — (pop.); to be out of sorts. Cest taut 
autre — ; quite another thing. — s de la 
mer (nav.); wreck, or whatever is floating at 
st a; flotage, flotsam (jur.). 

ChOU, n.m., cabbage; colewort ; pu ff -paste ; 
kale; darling, dear (of persons— personnes). 

— cabus; headed-cabbage. — marin; sea- cole- 
wort, sea-cabbage. — pommé; v,hite-headed 
cabbage. — non pommé ; bore-cole, brown-cole. 
Filet à — ; cabbage-net. Btjet de — ; cab- 
bage-sprout. Pomme de — . 0^c<i>i»ge-head.. Tige, 
trognon, de. — ; cabbage-stalk. — crépu ; Scotch 
kale. — de Milan; savoy, —z verts, jeunes —z, 
sprouts. — z blancs ; white-heart Cabbages 
— z brocolis; broccoli. Aller au travers des 
chourVto go hand over head. — pour — ; 'tis 
all one. II en fait ses —x gras; he feathers his 
nest with it. Il s'entend a cela comme à ramer 
des —x; he knows nothing about it Sauver, 
ménager, la chèvre et le ~, to provide against 
two inconveniences at once. Aller planter ses 
—x ; to retire to one's country-seat. Mon petit 

— ; my little darling, -oléifère ; colza. — de 
chien ; dog's-calbage. — -palmiste (— z —s); 
cabbage»tree — -navet (—z —s); rape-cole- 

wort. rave (—z —s) ; turnip-cabbage. — / 

_ .là !■ — .pille ! (hunt.) at it I go to it I 

Chouan, n.m., brown owl ; royalist insurgent 
during the French Revolution ; a seed of the 

chouanisme. n.m., the politics of the 
Chouans, chouanism. 

ohouanner. v.n., to oarry on war in the 
manner of the Chouans. 

chouannerie, »/., the party of the 

Chouant, n.m., a sort of owl. 

Choucas, n.m., or chouchette, nj., jack- 

choucroute, »/., sour-krout, sour-crout. 
eauer -kraut. 

chouette, nf.. screech-owL Faire la — 
(piquet) ; to play alone again»*- two 

Chou-fleur, n.m. ( — z — s), cauliflower. 
*chou-pille, n.m. (— ), setting-dog which, in 
beating the field, will not go far from its 
master . 

Chouquet, n.m , (nav.) block, moor's-head, 
cap of the mast-head. 

chou-rave, n.m. ( — z — s). turnip caHbagf\ 
Choyer, v.a., to take great care of, to be 
fond of. to pamper, to fondle, to make much 
of, to cocker-up. 
««choyer, v. r., to pamper one's self. 

Chrématologie (kré-), n.f, (l.u.) ohrema- 

chrématcloglque (kré-), adj., chremato- 
chrême (krêm), n.m., c'.irism, holy oil. 
chremeau (kré-). n m , chrism-cfoth. 
Chrestomathle (kres-to-ma-cî), n.f., chres- 

Chrétien, -ne (kré-ti-in,-ti-è-n), ». and adj., 

chrétiennement (kré-tièn-mân), adv., 
Christianly, Christian-like. 

Chrétienté (kré-ti-in-té), nf , Christendom 
Marcher sur la- — ; (fam.) to wear shoes and 
stock! ng^in holes. 

©Chrie (krî), n.f., (rhet.) short, concise, but 
lively and eloquent narration. 
Chrlsmal (kri-), n.m., chrysmatory. 
Chrlsmation, n.f., chrismation. 
le christ (krist), n.m., Christ. Jésus Christ 
(jé-zu-kri) ;Jesus Christ. [Christ without Jésus 
is never used in French without le.] 

chrlste (krist), n.f, (bot.) crithmum. sam- 
phire, sea-fennel. — marine; crithmum, sam- 
phire, sea- fennel. 
christianiser (kris-), v.a., to Christianize 
christianisme (kris-tia-nism), n.m., Chris- 
Christlaque (kris-tiak), adj.. Christian 
ohromate (kro-), n m.. (chem.) ehromate. 
chromatique (kro). adj., (chem. and mus. ) 

Chromatique, «m., (mus., paint) chro- 

chromatiquement, adv., (mus.) chromati- 
chromo (krôm). n.m , chromium. 
Chromique, adj.. (chem.) chromic. 
chromolithographie, »/.. ehromo-litho- 
chronicité (kro-), n.f., (med.) chronlcity. 
chronique (kro-), n/„ chronicle, history. 
— scandaleuse ; slander, scandalous reports. 
Chronique, adj., (med.) chronic. 
Chroniqueur fkro-), n.m.. chronicler. 
chronogramme (kro-), n.m., chronogram. 
Chronographe(kro-), n.m., chronographer 
Chronographie (kro-). n.f, chronography. 
Chronologie (kro-), n.f, chronology. 
Chronologique (kro-), adj., chronological. 
ChronologlSte (kro-), n.m., chronologcr. 
GChronologue (kro-), n.m., chronologer. 
Chronomètre (kro-), n.m., chronometer. 
Chrysalide (kri-), n.m.. aurelia, chrysalis, 
nvmpha; puna ; pupe; grub. 

'chrysanthème (kri-), n.m., chrysanthe- 
mum ; ox-eye daisy ; marigold. 
Chrysité (kri-). n/., chrysito. touoh-stone. 
Chrysobate (kri-), nf„ chrysobates. 
Chrysobéril (kri-), n.m.. chrysober. 
Chrysocale (kri-), n.m , an alloy of copper 
and zinc, resembling gold; pinchbeck 
Chrysocolle (kri-), n.f., chrysocolla, borax. 
Ohrysocome (kri-), nf., (bot.) chrysocoma, 
goldvlocks. . 

chrysogonum (kri-), n.m., moth-mullem. 
red turnip. 
chrysoUthe (MfrKj/u chrysolita^ 


chrysopSxris (kri~), uja. t ({eh.) gilt-head. 

chrysoprase ikri). n.f., chrysoprase. 
Ochrysulée (kri-)» (chem.) n.f., ohrysulea, 
«qua regia. 

ohll. -e, part., (of choir) fallen. 
Gchucheter, v.n., to whisper; (of sparrows— 
des moineaux i to twitter. 

Chuchotement, n. m., whispering, whisper. 

Chuchoter, v.n. and a., to whisper. 

Chuchoterie (sho-trl). n.f., whispering. 

ChUChoteu-r, n.m„ -se, n.f, whisperer. 

Chut (shut), int.. hush ! 

Chute, n.f., fall, tumble; decline; falling, 
overthrow, lapse, downfall, descension, decay ; 
catastrophe, disaster; failure, miscarriage. — 
if eau; waterfall, cataract. La — du jour; the 
close of day. La — d'une période ; the cadence 
of a period. — d'une voile, (nav.) depth of a 
sail ; drop (of the principal square saiis— des 
grandes voiles carrées). — de courants; setting 
of the tides. 

chuter, v.n., (thea.) to fail, to be damned. 

Chyle, n.m., chyle. 

chyleu-x. -se, adj., chylous. 

Chylifère, adj., (anat.) chyliferous. 

Chylincation, nf„ ohyllfaction, ehylifica- 

chylose, n.f., chylification. 

chyme, n.m. chyme. 

chymiucation, n.f., chymification. 

Ci, adv.. here. Celui est meilleur que celui- 
là ; this is better than that. Cet homme ; 

this man. — dessus, devant ; above, before, 

heretofore. Par- —, par-Id ; here and there» 
up and down ; off and on. — -après ; here- 
after. — dessous; below. — contre; opposite. 
Entre® — et demain; between this time and 
so-morrow. Entre® — et là; between this and 
then. (French Revolution) Un. — -devant 
noble, un — -devant ; a nobleman. Les de- 
vant nobles, les — -devant; the nobility, the 

Cibage, n.m.. a sort of pine of India, olbage. 

cible, n.f, mark to be shot at, target. 

Ciboire, n.m , a sacred vase, pyx; (arch.) 
ciborium, canopy. 

Ciboule, w./;, seal lion, green onion ; eschalot. 

ciboulette, n.f. (bot.) chive. V. civette. 

cicatrice, n.f., soar, seam. 

Cicatricule. n.f., cicatricula, eye or thread 
(of an egg — d'un œuf) ; small scar. 

cicatrisant, -e. adj., eicatri/.ing. 

cicatriser, va., to mark with a scar, to 
Bear; to cicatrize; to close, bind up 
se cicatriser, v.r„ to be cicatrized, to skin 
over, to heal up. 

Ciccus, n m., a species of grasshopper; a 
species of wild-goose ; ciccus. 

Cicéro, n m , (print. ) pica. — gros œil ; 
pica. — petit œil ,• small pica 

cicérole, n.f, chick-pea. 

cicérone, n.m., cicerone 

oicéronien. -ne (-in. -è-n), adj., Ciceronian. 

Cicindele. nf„ cicindela. 

Ocicisbée. i. sigisbee. 
oiclamor. n.m. v. orle. 
Cioutaire, n.f., cicuta, water-hemlock. 
Cid (sid), n.m., old ( mander— chef). 
Cidre, n.m., cider. Gros — ; strong cider 

— paré ; old oider. — piquant ; rough eider. 
C*o, (ab.) Co. (for Company). 

del (siel), n.m. (cieux), heavens, the 
heavens, the firmament, the sky; paradise. 
Graces au — ; thanks be to heaven, to God. 
Cest un coup du — , it is a judgment of heaven 
O — .' O heavens! Du —: heavenly Arc-en- 

— (—5 — ); rainbow. Hemuer — et terre; to 
leave no stone unturned. 

Ciel, n m. (ciels), testsr of abed; (c.r* 1 ,) 



tne canopy which is carried over the host 


(paint.;; the roof of a quarry; air, climate 
On beau — ; a fine climate. L Italie est sous un 
des plus beaux — s de I' Europe ; Italy has one of 
the finest climates in Europe. 

derge. n.m., v/ax-taper, wai-light. — du 
Pérou ; torch-thistle. — pascal f Easter cierge. 
— s d'eau : water-jets (placed in a row— sur la 
même ligne). 

ciergier, n.m., wax-chandler. 

Cigale, n.f , cicada, grasshopper. — de 
rivière ; water-grasshopper. — de mer ; shrimp 

cigare, n.m., cigar or segar; Cuba tobacco. 

Cigarette, n.f.. small cigar, cigarette. 
"cigogne, n.f., (orni.) stork. — à sac ; hur- 
gil. Bec de —; (bot.) crane's bill. Conte à la — . 
conte de la — ; nonsensical and improbable 
# cigogneau, n.m., (fam.) a young stork. 

Ciguë (si-gû), n.f, hemlock. — rirfuse, 
— d'eau; water- hemlock, cow-bane. 

Cil, n.m , eye-lash ; (bot.) lash, hair. 

Ciliaire, adj., ciliary. 

Cilice, n.m., hair-cloth. 

Cilié, -e, adj., (bot.) ciliated, lashed. 
*Cillement, n.m., twinkle, winking. 
*ciller, v.a., to wink, to twinkle ; (hawking— 
fauconnerie) to seel. 

0*ciller, v.n., to wink; (man.) to have white 
hairs over the eyes. 

*cillo. n.m., (med.) a person who winks in- 
cessantly, winker. 

cimaise, n.f, cyma. ogee. 

cimbalaire, n.f. y, oymbalaire. 

cime, n.f, top, summit (of a mountain, tree, 
Ac); peak; (bot.) cyme, summit. En 
(bot.) cymose. 

ciment, n.m., cement. 

cimenter, v.a., to cement; to confirm, to 

Cimentier (-tie), n.m.. (tech.) cement-maker. 

Cimeterre (sim-tèr), n.m., cimiter. fal- 

Cimetière (sim-tièr), n.m,, churchyard, 
burying-ground, cemetery. 

Cimier, n.m., buttock of beef; crest of a 
head-piece; apex. — de cerf; haunch of veni- 

cimolée, n.f., oimolite; cimolian earth; 
cutler's dust. 

Cimolée or cimolie. adj.f, cimolian. 

Cinabre, n.m., cinnabar. 

cinchonine. n.f.. cinchonia, cinchonine. 

cincle, n.m., (orni.) water-ouzel. 

Cinéraire, adj., cinerary. 

Cinéraire, n.f., (bot.) cineraria. 

Cinération, n.f, cineration. 

cinglage. n.m., ©run of a ship in twenty- 
four hours ; (metal .) shingling. 

Cingler, v.n., to sail before the wind. 

Cingler, va., to lash; (metal ) to shingle. 

cinglerie, n.f, shingllng-house. 

cinnamome. n m.. cmnamomum. 

cinq (sink), adj., five. 

Cinq, n.m., a five; cinque (at certain games 
—à certains jeux). 

Cinquantaine, n.f. fifty; half a hundred. 

cinquante, adj.. fifty. 
©cinquante nier, n.m., captain of fifty men. 

cinquantième (-ti-èm). adj., fiftieth. 

cinquantième, n m.. fiftieth part. 

cinquième, adj., fifth. 

cinquième, n.m.. fifth part : pupil on the 
fifth form ; — , n.f., the fifth form in colleges 
and public schools. 

cinquièmement, adv., fif . h!y. 

cintre, n.m., semi-circle; centre; (carp.) 
^ntre-bit. Cette carte est en —; that cellar it 




hullt àreh-wîse. — stirbaissé; elliptical arch. 
À plein — ; seml-cireular. 

cintrer, v.a., to arch, to build In the form 
of an arch, to curve. 

cloutât, n.m., cioutat(a kind of grape— *<?rtf 
de raisin). 

cipayo. n.m., sepoy. 

cipolin. a.m., cipollino, oipolin marble. 

Cippe. n.m., cippus. 

Cirage, n.m., the net of waxing; waxing; 
blacking (for shoe3, &c); (paint.) cameo with 
a yellow ground. & 

Circée, n.f., (bot.) enchanter's nightshade. 

Circompoiaire. adj., circumpolar. 

Circoncire, v.a., to circumcise. 

Circoncis, n.m., one that is circumcised. 

Circonoiseur, n.m., cjrcumciser. 

circoncision, n.f,, circumcision. 

Circonférence, n.f., circumference. 

circonflexe, n.m. and adj., circumflex 
accent ; circumflex. 

circonlocution, n.f., circumlocution. 

Circonscription, n.f, circumscription. 

circonscrire, v.a., to circumscribe, to en- 
circle, to stint. 

Circonspect, «e (-p6, -pèkt), adj., circum- 
spect, wary, heedful, aÎ3creet, cautions. 

Circonspection, n.f, circumspection, wari- 
ness, heedfulnoss. Avec — ; heedfully. 

circonstance, «./., circumstance. — aggra- 
vante ; aggravât ion. De — ; prepared for the 
circumstance. Pes — s ; circumstantial. Dan* 
tea — s critiques ; upon emergent occasions. 

Ciroonsiancier. v.a., to state circumstan- 
tially ; to tell, to describe the circumstances of. 

circonvallation (-val-la-), n.f., circum- 

Circonvenir, v.a. , to circumvent, to over- 

Circumvention, n.f, circumvention, over- 
reaching. User de — ,-to circumvent. 

CirconVOisin, -e, adj., circumjacent, neigh- 
bouring, adjoining. 

Circonvolution, n.f, circumvolution. 
* Circuit, n.m., circuit; round-about road; 

circulaire, adj., circular, round. 

Circulaire, n.f, cirer* 

circuiairement ( -ler-mân), adv., circu- 

circulant, •e.adj., circulating. 

Circulation, n.f., circulation ; currency ; 
traffic. Mettre en — ; to issue (money— mon- 

Circulatoire, adj., circulatory, circulating. 

circuler, v.»., to circulate; to pass from 
hand to hand ; to spread. 

Circumnavigateur ( -kom- ), n.m., cir- 

Circumnavigation ( -kom- ), nf., circum- 

Cire, n.f., wax ; bees'-wax ; wax-candle ; 
seal. — à caeheter ; sealing-wax. Pain de ~~; 
cake of wax. 

Cirer, v.a., to wax; to black (boots). 

drier, n.m., wax-chandler ; wax-maker ; 
(bot.) candle-berry, wax-tree. 

Ciroène, n.m.', (pharm.) a wax and wine 
tonic plaster. 

ciron. n.m., (ent.) flesh- worm. 

Cirque, n.m., circus. 

Cirre, n.m.. (bot.) tendril, cirrus. 

Cirreu-lC, »se, adj., ending in a cirrus. 

cirsakas, n.m. V. sirsacas. 

Cirse, n.m., (bot.) horse-thistle. — des 
champs; way-thistle, field-thi3tlf. 

Cir&ion. 'n.f, (bot ) cirsium. gentle-thistle. 

Cirsocèle. n.f, (med.) efrsocele. 

Cirure, n.f, prepared wax nor varnishing 
—vour vernir). 

"cisailler, v.a., (coin.) to ma-k, to dip. 
'"cisailles, n.f. pi., (jeoin.) clippings or shear-' 
tngs of metals ; shears. 

atoalpin, -e. adj., Cisalpine. 

Oiseau, n.m., chisel. — d'orfèvre; graver. 

Ciseaux, n.m., pi., seizors. — - da jardinier .• 
shears. — de tailleur ; thears. — boutonnr- 
(surg.); probe- scissors. — mouss** (aurg); 
blunt-pointed scissors. 

ciseler (siz-lé), t'.a., to chase, to carve, to 

Ciselet (siz-lê), n.m., graver; eha*ing-tool. 

Ciseleur (siz-leur), n.m., chaser; carver; 

Ciselure (siz-lur), n.f, chasing, sculpture, 
carving ; chased work, carved work, sculptur- 

CiSOires, n.f, bench-shears. 

Cissite, n.f., aetites, eagle-stone. 

Cissoïdai, -e. adj., cissoid. 

Cissoïde, n.f, (geom.) cissoid. 

Ciste, n.m., (antiq.) basket; (arch.) cist; 
(bot.) cistus, rock-rose. 

cistophore, n.f., (antiq.) cistopliora; cane- 

Cistophore, n.m., (antiq. ) ci3tophorus. 

citadelle, n.f, citadel. 

citadin, n.m., -e,n./. f citizen, burgess; (b.s.) 

citadine, n.f, hackney-coach. 

citateur, n.m., quoter; book containing a 
collection of quotations. 

Citation, n./., citation, quotation, quoting; 
summons. Se faire délivrer une — ; to take out 
a summons. Lancer une — (jur.); to issu*» a 

Cité, n.f., city; town ; city (most ancient part 
of a town— la plus ancienne partie d'une ville). 
La céleste — ; the heavenly city. Droits de — ; 
the rights of a citizen ; freedom (of a city— 
d'une ville). 

Citer, v.a., to cite, to quote; to name-, U 
summon ; to subpoena. 

Oitérieur. -e. adj., citerior, hither. 

Citerne, n.f., cistern. 

Citerneau, n.m., small cistern. 

Cithare, n.f., (antiq. )cithara. 

Citli, n.m., tapeti, Brazilian rabbit. 

Citole. n.m., a musical instrument, duîcfmer. 

Citoyen, n.m., -ne, n.f. (-in, -on), citizen. 
inhabitant, freeman of a city. 

Citragon. n.m., balm-mint. 

Citrate, n.m., (ohem.) citrate. 

Citrin, -e. adj., citrine, lemon-coloured, pal* 

citrique, adj., citric. 

citron, . n.m.,- citron, lemon; lime; lemon- 
cOlour; —,adj., lemon-coloured. 

Citronnât, «.m., candied lemon-peel ; sugar- 
plum with lemon-peel in it. 

Citronné, -C, adj., that has the taste or 
flavour of lemon. 

Citronnelle, n.f., balm-mint, garden-mint, 
citron- water. 

Citronnier, n.m., lemon-tree; citron-tree. 
"citrouille, n.f., pumpion, pumpkin, gourd. 

Civade, n.f, a kind or beard-fish. 

Civadière, n.f., (nav.) sprit-sail. 

cive or civette, n.f., (bot.) chive. 

civet, n.m., stewed or jugged hare. 

Civette, n.f., (mam.) civet-cat ; civet ; (bot.) 

Civière, n.f., hand-barrow; litter. 

Civil, -C. adj., relating to the community in 
general ; civil, courteous, well-bred, gallant. 
Requête — * , bill of review. Partte —e ; the 
prosecutor suing for damages in a criminal 




civilement (-man), adv., civilly ; cour- 
iteov*slv, politely. Mort — ; dead in law. 

civilisable, adj., that can be civilized, 

civiUsat-eur, -rice, adj., civilizing. 

civilisation, »./., civilization. 

civiliser, t\«., to civilize; (jur.) to civilize 
;a criminal process. 
se civiliser, v.r., to become civilized. 

Civilité, n.f., civility, good manners, go^d 
breeding, politeness, courtesy, manners; compli- 
ments, courteousness. La — puérile et honnête ; 
the title of an old child's book: of politeness. Jl 
m'a pas lu la — puerile- et honnête; he never 
ilearned politeness. M'es — * à 3Io?isieur votre 
frère ; my complimenta to your brother. 77 est 
de la —, û est de — ; it is but common civility. 

civique, adj., civic. 

Civisme, n.m., civism. 

Clabaud. n.m., (hunt.) liar; (b.s.) babbler.. 

Clabaudage, n.m., barking, baying; clam- 
our, bawling. 

clabauder, v.n., to bark often and without 
cause ; to clamour, to bawl. 

Olabauderie (-bo-drî), n.f., clamour, bawl- 

clabaudeu-r, ».m.,-se,n/., bawl er, a bawl- 
ing man or woman _ 

Clalè, »./., wattlé.hurdle"; (of a sieve — d'un 
tamis) screen. Passer à la — ; to screen. 

Clair, «e, adj., clear, bright, relucent, 
shining, luminous ; light, lightsome, light- 
coloured; transparent; pure, limpid; thin; 
plain, manifest, evident, intelligible, visible. 
Étqfe — «.; thin, flimsy stuff. Lait — ; whey. 

clair, n.m., light, clearness; (-paint.) light. 
Il fait — de lune ;. it is moonlight. Vin tiré 
au . — ; racked wine. 

Clair, aêv'., clearly, plain, plainly. Parler 
— et net ; to speak out. , 

clairçagë, n.m., decolouiing (of sngar— 
du sucre). 

claircer, v. a., to decolour (sugar— swore). 

Claire, n.f.. burnt bones, or phosphate of 
lime, employed in cupellation ; sugar-boiler. 

Clairee, n.f, clarified sugar. 

clairement (klèr-mân), adv., clearly, 
plainly, distinctly, evidently, intelligibly. 

clairet, adj., (of wines— vins) pale, pale; 

clairet, n.m., precious stone that is too 
pale ; pale wine ; clairet (an infusion of wine; 
honey, sugar, and aromatic plants— infusion de 
vin, de. miel, de sucre et d'aromates) x 

■ clairette, n.f., a kind of grape. 

Claire-voie, n.f. (—s —s), opening in the 
wall of a park ; (nav.) sky-light,. À — ; in open 
work. Semer à .— ; to sow thin. 

Clairière. n.f:, glade (in a forest— de foret) ; 
a thin part (in linen— dajis le linge). 

clair-obscur, n.m. (— s —sa), (paint.) 
chiaro-oscuro. clare-obscuro. 

Clairon, n.m., clarion ; (nav.) clear spot in a 
cloudy sky. 

clairsemé, -e, adj., thin, thinly sown, 

clairvoyance, n.f, sharpness, acutoness; 
clear-sightedness; clairvoyance. 

Clairvoyant, »e,' adi., clear-sighted, dis- 
cerning, peispieacious. sharp, acute; clairvoy- 

clameur, n.f., clamour, outcry. 

Clan, n.m., clan. Chef de — ; chieftain of a 
clan. Membre d'un — ; clansman. 

clandestin, -e, adj., clandestine, secret, 

clandestine, n.f.. (bot. ) motherwort. 

clandestinement (-ti-n-mân), adv., clan- 
destinely, priyatelv. underhand- 

clandestinité; n.f^ clandestineness. N 

Clape, n.f, (mec-) sluice. 

clapet, n.m., valve, clapper, olack. 

cltipier, n.m., wild rabbit's burrow ; hutch 
(for tame rabbits —pour lapins dàmestiques). 

Clapir, v.n.; (of rabbits— fhpins) to squeak. 
stclapir, v.r., (of rabbits— lapins) 'to hid* 
one's self in a hole, to squat. 

lHapotage, n.m., rippling, chopping (of the 
£ea— de la mer). 

clapoter; v.n., to ripple, to chop (of the sea 
— de- la mer). 

clapoteu-x. -se,- adj., rippling; (nav») 
sugar-loaf (of the sea— de la mer). 

clapotis, n.m: V. clapotage. 

Clappement (klap-mân), n.m., clacking (of 
the tongue «against- the' palate— -da ia langue 
contre le palais.) 

clapper, v.n.-, to clack (of the tongue— /i 

claque, n.f., flap, slap, smack; claque, 
paid clappers at theatres; pl„ clogs, galoches. 

Claque, n-.m., opera hat. 

claquedent, n.m.,(].u.) poor wretch, beggar, 
shivering with cold (in contempt— par mépris); 
confounded chatterer ; boaster, braggart. 

Claquement (klak-mân), n.m., dapping; 
snapping (of the fingers— des doigts) •; oraeking 
(of whipsr-defouete) ; chattering (of the teeth— 
des dents), 

claquemurer, v. a., té immure, to coop up. 
se ciaqiieMurer, v.r., toshut one's self up. 

^claque-oreille,».™. ( s), (pop.) flapped 


claquer, v.n., to snap, crack; to clap, to 
smack, to clack. Faire — ; to crack (a whip— 
un fouet), to snap (one's fingers— les doigts), tu 
smack (one's tongue— la langue), — des mains.: 
to clap hands. — des dents; to chatter with 
one's teeth, (fig.) Faire — ■ son fouet; to boast 

Claquer, v.a., to slap, to smack; (fig.) to 

claquet, n.m., raili-clapper. 

olaquette. »/.,. clapper. 

claqueur, n.m., clapper. 

clarification, n.f. clarification, clarifying. 

Clariâôatoire. <*<#., clarifying. 

Clarifier, v.'a., vJ\iarify, to purify. 
se clarifier, V.r., to clarify, to get clarified. 

clarine, «/.. little bell (attached to the 
neck of cattle— pour les bestiaux). 

clarinette, ii.f., (mus.) clarinet, clarionet. 

Clarté, n.f, light, splendour, clearness,, 
ti ansparency, brightness ; perspicuity. 

Classe, nf., class, order, rank ; tribe ; form 
(in a grammar-school — da>is les écoles) ; school- 
room, school-time; pi., school-days. En — ; 
in school. Basses — s; junior classes. Haute* 
—s, — s supérieures ; upper classes (of schools— 
dans les écoles). Il aftiit toutes ses —s; he has 
gone through all the forms. L'ouverture des 
—s; the opening of the schools. Hautes — s ; 
higher classes (of society— de la société). 

Classement (klas-màn), n.m., classing, 

classer, v.a., to class. 

classicisme, n.m., classicism. 
' classification, n./., classification. 

classifier, v. a., to classify. 

classique, adi., classic aoademica.1 ; stan- 
dard (of authors, books — de livres). 

classique, n.m., classic. 

olatir, v.n., (hunt.) to blab (of dogs— des 

OlaUde,,. and adj., (fa"m.) simpleton, 
dolt ; doltish ; silly. 

claudication, n.f,, claudication, lameness, 

claudioant, -e, adj., lame, limping. 

Clause, n.f., clause, condition,, 




C; 2 Uâtraî, -e» <w?/-. claustral ; monastical. 

clavaire, n.f., (bot.) club-top. 

Clave, -e. adj., (bot.) club-like. • 

claveau, n.m.. rot, scab (of the sheep— des 
moutons); (arch.) key -stone. 

Clavecin (klav-sin), n.m., harpsichord. 
Q Claveciniste, « m., harpsichopd- player. 

Clavelé, -e. adj., (vet.) that has the rot. 
-clavelée, n.f., rot, scab (of the sheen— des 

Clavette, n.f.. (tech.) collar; key. 

Clavicule, n.f., clavicle, collar-bone. 

Clavicule, -e, adj., (zool.) having a collar- 

Clavier, n.m., key-board, key-frame; key- 

claviforme, adj., (bot.) olavate, club- 

claymore, n.f., claymore. 

clayon, n.m., stand (for cheese, preserves, 
Ac— pour fromages, 8çc). 

Clayonnage. n.m., wicker; basket-work. 

Clef (klé). n.f, key; plug (of cocks— de 
robinets); (arch.) crown; fid (of masts— demâts); 
(nav.) hitch. Un trousseau de —s; a bunch of 
keys. __ de voûte; key-stone of a vault. Fermer 
une porte à — ; to lock a door. La grammaire 
est la — des sciences; grammar is the key of the 
sciences. Mettre la — sur la fosse ; to relinqui sh 
an inheritance. La — est à la porte; the key is 
in the door, —(mus.); clef. 

Clématite, nf, (bot.) clematis, climber. 

clémence, n.f, clemency, mercy. 

Clément, -e, adj., clement, merciful. 

clémentines, nf. pi., Clementines (the 
constitutions of Clement the Fifth. 

clenche, or clenchette, n.f., thumb-lift 
of a latch. — (mus.) ; clef. 

depute, n.m., free Greek mountaineer. 

Clepsydre, n.f., clepsydra. 

Clerc (k 1er), n.m., clerk, clergyman ; scholar. 
Petit — ; junior clerk; maître — ; head-clerk 
(of lawyers— de gens de loi). Pas de — ; blunder. 
Ce n'est pas un grand — •; he is no conjuror. 

Clergé, n.m., clergy. 
O cierge on (-jon). n.m., junior cierk (of attor- 
neys, notaries— de gens de «**f. 
Oclergie, n.f, clergy, learning, scholarship. 
Bénéfice de — ; benefit of clergy. 

clérical, -e, adj.. clerical. 

cléricalement (-kal-mân). adv., clerically. 

oléricature, n.f, clerkship; ministry, holy 

cléristère. n.m., (arch.) clear story. 

clicuage, n.m., stereotyping, stereotype. 

cliché, n.m., stereotype plate. 

clicher, v.a„ to stereotype. 

Clicheur, n.m., stereotyper. 

clic-clac. n.m.. click-clack, crack (the sharp 
sound of a whip— bruit sec du fouet). 

Client, n.m., -0, n.f., dependant; client (of 
lawyers— de gens de loi) ; patient (of physicians— 
de médecins) ; customer (of tradesmen— de com- 

Clientèle, n.f, clients; practice (of phy- 
sicians— de médecins); (Rom. antiq.) protection, 
patronage, dependents ; business , custom (of 
tradesmen— de marchands); connexion. Se 
faire une — ; to form a connexion. 

clifoire. n.f., squirt (toy— jouet). 
"Clignement, n.m., winking, blinking. 
G*cllgne-musette, n.f., (n.p.) hide and seek. 
, "Cligner, v.a., to blink, to wink (the eyes- - 
les yeux). » 

"clignotant. »e, adj., winking, blinking. 

"clignotement (kli-gnot-mân), n.m., wink- 
' lng. twinkling, blinking. 

"Clignoter, v.n , to wink, to twinkle, to blink 

climat, n.m., climate, clime. ■;,-■ — ~ 

cUmaterlaue, adj., climateric^ 

climat ériquo. n.f, climateric. La granc&l 

— ; the great climateric. 

Climax (-maks), n.m , (l.u.) (rhet.) climax. ^ 
Clin, n.m,, wink (of &ney e—d'œil). Faire un 

— d'ail à quelqu'un ; to wink to anyone. En un 

— d'œil; in the twinkling of an eye. < 
"dincaille, clincaillerie. olincafllier. 
V quincaille, quincaillerie, quin- 

Clinique, adj , clinic, clinical. 

Clinique, */., clinical surgery, clinical m*- 1 

Clinquant, nm., tinsel ; glitter; foil. 

Cliquart, n.m., a sort of Portland-stone. 

Clique, nf, gang, party, elan; clique. 

Cliquet, n.m , click ; catch (to prevent s 
wheel turning the wrong way— pour empêcher 
une roue de tourner dans un certain sens) 

cliqueter (klik-té), v.n., to clack, toclick. 

cliquetis (klik-ti), n.m., clanking of arms, 
rattling, jingle. 

Cliquette (kli-kèt), n.f, snappers. 

Clisse, n.f. wicker mat; (surg.) splint. 

disse, -e. adj., enclosed in wicker. Bouteille 
—e ; bottle enclosed in wicker. 

Clitoris (-rî), n.m., (anat ) clitoris. ; 

Clivage, n.m., (min.) cleavage. 

cliver, v.a., tocleave (diamonds— diamants). 

Cloaque, n.m., sink; receptacle of filth; 
filthy person ; (anat.) cloaca. i 

Cloaque, n.f, (antiq ) common sewer, drain. 

Cloche, nf, bell ; blister (on the hands, feet 
— aux mains, aux pieds); cover, dish-cover; 
(cook.) stew-pan; (gard. ) bell-glass, handglass; 
(chem., phys.) receiver — de plongeur; 
diving-bell. Tinter les —s ; to toll the bells. 

clochement (klosh-mân), n.m., hobbling, 
halting. j 

Cloche-pied, n.m. (n.p.), hopping on one 
leg. A — ; upon one foot, hopping. ' Altera — ; 
to hop. «4 

Olocher, n.m., steeple, belfry ; parish. Course 
au — ; steeple-chase. ^ 

Clocher, v n„ to halt, to limp, to hobble. 1 

— du pied droit; to limp with the right foot.; 
Raisonnement qui cloche ; lame argument. | 

clocher, v.a., (gard.) to cover with a glass- 
bell. . 1 

Clocheton, n.m., little steeple, bell-turret. 

Clochette, nf., small bell, hand-bell ; (bot.) 
bell-flower. j 

Cloison, «./..partition (of boards or masonry 

— de bois on de maçonnerie); (anat., bot.) parti- 

Cloisonnage, n.m., partition-work. 

cloisonné, -e, adj., (bot.) valved; (conch ) 

chambered. ; - - ■ 

Cloitre, n.m., cloister, v ^ J 

cloîtré, -e, adj., cloistered (of a person- de» 


Cloîtrer, v.a., to shut up in a cloister, to 
cloister, to immure. 

oloîtrier, n.m. , cloisteral monk. 

clopin-clopant, adv.. limpingiy. . 

clopiner, v.n., to limp, to halt. 

cloporte, n.m., (ent.) multiped, wood louse. 

cloque, n.f., (agri.) brown rust. 

Clore, v.a., tc enclose, to fence, to shut in;' 
to end, to finish, to conclude ; toclose (account*.: 
discussions, a session— comptes , discussion* A 
sessions). "•« 

clore, v.n , to close, to shut. -** 

olos. -e, part., closed, tight, «hut. A hwi 

— ; with closed doors. Bouche —e , hush for 
that. Champ —; Hflts. Ce sont lettres -es;} 
that's a Mecret. 

clos, n.m , close enclosme, field. — y 

closeau, «.ai., ipeasaiiVs ara*dop. enclosed bj£« 
hederes. ± 




ClOSCrie, »./., small close. 
clossement, n.m v. gloussement, 
closscr, v.n. V. glousser. 

clôture, nf., enclosure, fence; seclusion (of 
nuns— de nonnes); closing, close. Mettre une 

— ; to enclose. 

Clôturer, v a., (jur., parliament) to close. 
clou, n.m., nail; stud (with a large head 
—à grosse tête); (nied ) furuncle, boil; clove. 

— à crochet; tenter-hook, -sa vis; clincher- 
nails. Enfoncer un — ; to drive a nail. Hiver 
le — à quelqu'un; to clinch any one's argu- 

clouer, v.a., to nail; to fix; to detain, to 

se clouer, v.r., to apply one's self ; to be nailed 
(of a thing— des choses). 

Clouter, v.a., to adorn with studs, to stud. 

Clouterie (-trî), ?«./., nail manufactory, 

Cloutier(-tié). n.m., nail-maker, nail-dealer. 

Cloutière, n.f, anvil for making nails. 

Clovisse, n.m., (conch.) winkle. 

Cloyère, n.f, oyster-basket. 

ClUD. n.m., club, assembly. 

clubiste, n.m.. member of a club. 

Clysoir. n.m,. clyster-pipe. 

clystère, n.m., injection, clyster, enema. 

Clystériser, v.a., (jest.) to give clysters. 

enique (knik), n.m., (bot.) horse-thistle. 

CO (prefix used in composition, signifying 
with, conjointly), co. 

coaccusé, n.m., -e, n.f., fellow-prisoner. 

coacquéreur, n.m., co-purchaser, co-buyer ; 
joint buyer. 

coacti-f, -ve, adj., coactive, coercive. 

coaction, n.f., coaction. 

coadjut-eur, n.m., -trice, n.f, coadjutor, 

côadjutorerie C-tortî), n.f, coadjutorship. 

coaâné, -e, adj., (bot.) joined. 

coadunation, n.f., coadunition. 

coagulant, -e, adj., coagulai ive. 

coagulation, n.f, coagulation, congealing. 

coaguler, v.a., to coagulate, to congeal. 
««coaguler, v.r., to coagulate, to congeal. 

coagulum (-lorn), n.m., (chem.)coag'ulum. 

coalescence, n.f,, coalescence. 

coalescent, -e, adj., coalescen*- 
se coaliser, v.r., to coalesce. 

coalition, n.f., coalition. 
Ocoalitionner, v.a., to form a coalition. 

coassement (ko-as-mân), n.m., croaking 
(of frogs— des grenouilles). 

coasser, v.n., to croak (of frogs— des 

coassocié, n.m., (com.) co-partner 

coati, n.m., (mam.) coati. 

CObsea, n.m., (bot.) eobaea. 

cobaye, n.m., guinea-pig. 

cobalt, n.m., (min.) cobalt. 

cobelligérant, -e. adj., cobelligerent. 

cobit, n.m., (ich.)cobitis, loach. 

CObOUrgeois. n.m., co-partner in a ship. 

cobra-capello, n.m., (— ). cobra de capello, 
hooded-snake, spectacle-snake. 

coca, n.m., (bot.) coca, erythroxylon coca. 
# cocagne, *./., the land of plenty, of milk 
and honey. QDonner une — ; to give a 
feast to the people. Mât de — ; greasy pole. 
Pays de — ; country where things are to be had 
for the asking. 

cocarde, n.f., cockade. 

cocasse, adj., (pop.) odd, laughable, ridicu- 

COCatrix. n.m., cockatrice. 

coccinelle, n.f, (ent.) lady-bird, lady-cow. 

COCCOloba, n.m. (— ). (bot.) grape-tree.' 

COCCYX (kok-sis), n,m., (anat.) coccyx. 

coche, n.m., barge; coach. — d'eau; barge 
(for travelling— pour voyageurs). Jlmuqutr le — ; 
to let slip the opportunity. 

coche, n.f, notch ; sow, she-pig. Faife une 

— ; to notch. 
*cochenillage, n.m., cochineal. 
*cochenille (kosh-). «./..cochineal. 
*cocheniller. v.a., to dye with cochineal. 
*cochenillier, n.m., cochineal-fig. 

cocher, 'n.m., coachman; (astron.) Auriga. 

— de fiacre, de cabriolet; hackney coachman, 

cocher, v a., to tread (of birds— des oiseaux). 

cochère, adjf. , carriage. Porte*^- ; car- 
riage-entrance, gate. 

COChet. n.m., young cock. 

coche vis (kosh-vi), n.m., crested lark. 

cochléaria (-klé-), n.m., (bot.) cochleaiia. 

cochon, n.m., hog, pig, boar, poker; (metal.) 
sow, pig, dross. — de lait; sucking-pig. — 
d'Inde; Guinea-pig. C'est un — ; he is a dirty 
fellow. Avoir gardé les — s ensemble; to be hail 
fellows well met. 

cochonnée, n.f, litter (of pigs). 

cochonner, v.n., to farrow, to pig. v.a., to 
do a thing in a slovenly manner, to botch. 

cochonnerie (ko- sho-n-rî), n.f, nastiness. 
filth ; beastliness, beastly action or language, 
obscenity ; trash, rubbish. 

cochonnet, n.m., die with twelve sides ; 
jack (at bowls— jeu de boule). 

coco, n.m., cocoa, cocoa-nut ; liquorice- 

cocon, n.m., cocoon. 

cocorli, n.m., (orni.) dunlin; purr; sea- 

cocotier ( tie), n.m., cocoa-tree. 

cocrcancier, n.m., joint-creditor. 

cocrète. n.f, (bot.) yellow-rattle, — des 
prés; lousewort. 

coction, n.f, coction, boiling. 

cocu, n.m., (l.ex.) cuckold. 

COCUage, n.m., (l.ex.)euckoldom. 

cocuner, v.a., (l.ex.) to cuckold. 

code, n.m., code, collection of laws; law; 
(phar.) G dispensatory. 

COdébit-e*>r. n.m., -rice,.«./., joint-debtor. 

COdécimatetiï , n.m., fellow tithe-owner. 

codemandeur, n.m., co-plaintiff, joint 

codétenteur, n.m., joint-holder. 

codex (-dèks), n.m., (pharm.) dispensatory. 

codicillaire, adj., contained in a codicil. 

codicille, n.m., codicil. 

codification, n.f, codification. 

codifier, v.a., to codify. 
*COdille, n.m., codille (at ombre). 

codonataire. n.m.f, joint donor. 

cœcura. V. caecum. 

coefficient, n.m., (alg.) coefficient. 

coégal. -e, adj., coequal. 

coégalité. n.f, coequality. 

coemption, n.f, coemption. 

coéquation. n.f, assessment of taxes. 

coercibilité. n.f., (phys.) coercibleness. 

coercible, adj., coercible. 

coerciti-f, -ve, adj., coercive. 

coercition, n.f., coercion. 

coéternel. -le, adj., coeternal. 

coéternité. n.f, coeternity. 

cœur (keur), n.m., heart, mind, soul; 
courage, spirit, spiritedness, mettle; stomach; 
core; depth; hearts (cards— cartes) ; middle, 
midst. Mal au — ; qualm. Serrement de — ;< 
heartburn. Du fond de son — ; from the bottom 
of one's heart. Au — dur; hard-hearted. De—; 
from one's heart, with all one's might. Avoir 
le — contrit : to be of a contrite heart.. Le — lui 
saigne, his heart bleeds, Avoir à —, prendre 4 




<~> ; to have at heart, to take anything to heart. 
Cela lui tient au — ; that lies heavy upon his 
heart. Avoir quelque chose sur le — I to have 
something heavy on one's mind. Le — me le 
disait bien ; my heart misgave me Si le — vous 
en dit ; if you like it. J l a le. — au métier ; he 
loves his business. Il a le — porté à cela; he is 
inclined to it Avoir le — tendre ; to be tender- 
hearted.- /laie — bien placé: his heart is in 
the right place. // n'a point de — ; he has no 
spirit. Sans — ; heartless. Avoir le— bas; 
to be mean-spirited. Avoir le — sur les lèvres . 
to be open-hearted. Soulèvement de — ; rising 
of the stomach J'ai mal au — ; I am sick. 
Avoir le — mort ; to be sick at heart. Ouvrir, 
décharger, soji — à quelqu'un; to unbosom one's 
self to one. // en a le — net; he has eased his 
mind of it. Au —de V hiver ; in the depth of 

winter. À contre ; against one's will. De 

bon — ; heartily. De tout mon — ; with all my 
heart. De gaïté de — ; in gaiety of heart ; 
wantonly. Apprendre quelque chose par — ; to 
learn a thing bv heart. Diner par — ; to dine 
with Duke Humphrey. Tant que le — me 
battra; to the last drop of my blood. Tenir 
au — ; to stick in one's stomach. Avoir le — 
brisé; to be broken-hearted. Avoir le —fendu; 
to be out to the heart. 

coexistant, «e.. ad), co-existent. 

coexistence. n.f, coexistence. 

coexister, v.n.. to co-exist. 

coffre, n.m., chest, trunk, coffer: (hunt.) 
carcase; drum (of a mill— de moulin); (print. ) 
coffin, —dcaûretè; strongbox. — de. bord; 
«ea-ehest. Kile est belle au — ; she has golden 
charms. Un — -fort (—s —s); a strong box. 
Avoir le — bon'; to have a good chest. 

coffrer, v.a., (fam.) to imprison. 

coffret, n m„ little chest or trunk. 

coffretier (-tie), n.m.. trunk-maker. 

cofidéjusseur, « m.. joint security. 
•cognasse, n.f, wild quince. 
"cognassier, n.m., wild quince-tree. 

cognât, n.m.. cognate. 

cognation, «./..cognation. 
*COgnée. n.f.. axe, hatchet. Mettre la — a 
I'nrbre ; to lay'the axe to the tree; to begin an 
enterprise. Aller au bois iùris — ; to go to sea 
without biscuit. ^ 

# cogne-fétu, n.m. (—, or 5), (pop.) 

person busy for nothing. 
*COgner. v.a.. to knock in, drive in. 
*$e cogner, v.r., to knock, to hit. to strike. 

cogniti-f, -ve, adj., (philo3.) capable of 
*cognoh\« m., (print.) shooting-stick. 

cohabitation, n.f.. cohabitation. 

cohabiter, v.n., to cohabit. 

cohérence» n.f. coherency. 

cohérent. •©, adj., coherent. . _ 

cohériter. v.n.. to inherit conjointly with 
one or more persons. 

eohériti-er, n.m., -ère, n.f, co-heir, co- 

cohésion, n.f, cohesion. 

cohobation. n.f, (chem.) cohobation. 

cohober, v.a., (chem.) tocohobate. 

cohorte, n.f, cohort, band. crew, troop. 

COhue. n.f., rout, mob; tumultuous crowd, 
clamorous multitude. 

COi, -te. adj., quiet, still, snug. 

coiffe, n.f., head dress; caul (of children— 
pour enfants); skull-cap; net; (bot.) galla. — de 
■chapeau; lining of a hat. 

coiffer» v.a.. to put (anything) on one's 
head; to dress the hair; to infatuate; to throw 
at any one's head ; to make tipsy ; (hunt. ) to 
take by the ears; (nav.) to back: to cap 
(bottle*— tafta'tfw?) ■• ''arch.) to cap. Être bien 

coijre';, to have one's hair well dressed •_ to Have 
a hat that becomes one, and -fits well. Enfant 
né coiffé ; child born with a caul upon Its head. 
77 est né coiffé; he is born to a good fortune. — 
sainte Catherine; tt> remain an old maid. Du 
vi7i coiffé ; mixed wine. ' — une bouteille ; tocap 
a bottle. Chie?i biencoiffé; dog with a handsome 
head and long ears. Cette femme coiffe son mari ; 
that woman cuckolds her husband. 11 est 
coiffé de cette femme ; he is bewitched with that 
woman. — une voile, to back a sail. 
se coiffer, v.r., to wear (on one's head— sur la 
tête); to dress one's hair; to get intoxicated; 
to be infatuated with ; (nav.) to be taken aback. 

— de faux cheveux; to wear false hair. — - en, 
cheveux (of a woman— des femmes); to wear no 

coiffer, v.n., to dress hair; to become-, (nav.) 
to be taken aback. 

COiffeu-r. n.m.. -se, n.f., hairdresser. 

coiffure, n.f, head -d res 3. 

coin, n.m„ corner, angle, nook, coin; (coin.) 
stamp; (railways) pin; (print.) quoin; clock 
(of stockings— des bas); (tech) gad; (mec.) 
wedge. Il n'a pas bougé du — dû feu . he has 
never been from home, he has seen nothing of 
the world. 

coïncidence, n.f. coincidence. 

coincident, adj.. coincident. 

coïncider, v.n., to coincide, to' be coined 

coïndication. nf. , (med ) coindicatlon. 

coing (coin), n,m t quince. 

CO in ter esse, n.m., associate, party having 
a comqion interest with another 

coïon, n.m , (l.ex.) dastard, dastardly 
wretch, coward. 

coïonner. v.a., (1 ex ) to use one scurvily, 
to make a fool of one; to call one a coward. 

coïonner, v.n., (1 ex.) to joke, 

coïonnerie (ko-io-n-rî). «./..(l.ex.) dastard* 
liness, sneakingness; a mean, low action ; bad 

coït, n.m , coition. 

eoite. n.f. V couette. 

cojouissance. n.f., joint use. 

coke, n.m., coke. ■ , __ 

col. n.m., neck (of the body— du corps) 
cravat; neck (of bottles, of mountains— d 
bouteilles, de montagnes); pad, stiffener; collar 
Faux —,' collar. — droit; stand-up collar. 

— de cravate; stiffener. — de la vessie, de la 
matrice; neck of the bladder, of the womb. 

COlarin. n.m., (arch.)gorgerin. 

colas, n.m., vulgar name for the raven ; a 
stupid man. 

colature, n.f., (pharm.) colature. 

COlback. n.m., colback (military cap— coif 
fure militaire). 

colchique, n.m., meadow-saffron, colchicum. 

colcotar. n.m., (chem.) colcothar. 

colégataire, n.m., co-legatee. 

coléoptère, adj., coleopterous; n.m., cole 

coléoptères, n.m. 7?J.,coIeoptera. 

colère, n.f, passion, anger, wrath, rage, 
fury. Accès de — ; fit of passion. Être en — ; 
to be angry. Se mettre en —; to get into a 

colère, adj , passionate, hasty, choleric. 

colérique, adf, choleric, irascible, passion- 

coliart, n.m., (sch ) skate. 

colibri, n.m., humming-bird. 

colicitant, «.«i . (jur.) coiitigant. 

colifichet, n.m., knick-knack, gew-gaw, 
trifle, trumpery, toy. 




Colimaçon, n.m., snail, 

OOlin, n.m., (icli.) coal-fish. 
"colin-maillard, n.m. (n.p.), blindman's- 
buff: blindman(atblindman's-bufF); bird-cake 

cclih»tampon. n.m. (-n.p.), a Swiss beating 
»>f drum, (pop ) Je m'en moque comme de — ; 1 
do not care a tig about it. 

colique. n.f., colic, griping r*tomfe«h-ache; 
pi . after-pains. — saturnine; painter's colic. 

COliS, n.m., package. 

colisée. n.m. t Coliseum. Colosseum. 

collaborat-eur. ».«., «rice. n.f., (kol-la-), 
fellow-labourer, assistant, contributor 

collaboration (kol-la-), n./., assistance, 

collaborer, v.n., (of authors, writers— 
d'écrivains) to work together. 

collage, n.m., pasting, gluing, sizing (of 
paper— de papier); paper-hanging. 

collant, «e, adj , tight, close-fitting. 

TOllapsus (-sus), n.m., (med.) collapse. 

collataire (kol-la-tê-r), n.m., one who has 
been collât ed to a benefice. 

collatéral, -e (kol-la-), adj., collateral. 

collatéral, n.m., (jur.) collateral 
(^collatérale, n.f., aisle (of churches— 

collateralement. adv , (jur.) collaterally. 

COllateur (kol-la-). n.m., collator. 

COllati-f. -ve (kol-la-), adj., collative. 

collation (kol-la-cion). n.f., collation. 

collation (ko-la-cion), n.f., collation (a 
light repast— repas léger). 

collationner (kof-la-cio-né), v.a. , to collate, 
to compare. 

I collationner (ko-la-clo-né). v.n., to make 
a light repast ; to take a collation. 

colle, n.f., paste, glue; sham, fib, bouncer, 
cracker, —forte; glue. — à bouche: mouth- 
glue. — de poisson ; isinglass. Donner une ■»- à 
quelqu'un ; to tell any one a fib. 

collecte (kol-Ièkt), ri./., gathering; collec- 
tion (of money— d'argent) ; collect (prayer— 

collecteur (ko-lèk-teur), n.m., collector, tax- 

COllecti-f. »ve (kol-lèk-), adj., collective. 

collectif (kol-lèk-), m. m., collective noun. 

collection (kol-lèk -clon). n/., collection; set. 

collectionner (kol-îck-clo-né). v.a , to col- 
lect,, to make collections of things 

collectionneu-r (kol-lèk-do-). n m„ «se, 
n.f, collector. 

collectivement (koHèk-tiv-mân), aitv , 

collège, n.m.. college, school. — électoral, 
assembly of electors ; constituency. 

collégial, -e adj., collégial; collegiate. 
h'glise —e : a collegiate church 

collégiale, n.f.. collegiate church. 

collégialement. adv., seholastieally. 

collégien (-ji-in). n.m., collegian. 

collègue (kol-lèg). n.m., colleague. 

collement, n.m.. (med.) cohesion. — des 
paupières; cohesion of the ej'elids. 

coller. v.a., to paste, to glue; to size; to 
stick together; to clear (with isinglass — avec de 
la colle de. poisson); to stump (embarrass any one 
— embarrasser) ; v to hang (paper-hangings— 
papier de tenture). 
m coller, v.r., to stick to ; to cake ; to apply 

closely to. 

coller, v.n., to stick, to adhere ; to fit tight 
(of clothes— des vêtements). Ce pantalon colle 
bien ,- those trousers fit nicely. 

collerette (kol-rèt), n.f., collar (for ladie3— 
de dume) ; (bot.) involuçrum; (tech.) flange. 

collet, n m., collar (of a gown, teat— d'une 
robe, d'un habit) ; cape ; bands (for the neck— 
pour le cou); neck (of teeth-»*&« denuy, (hunt) 1 

snare; crown (of anehors— d'ancres) : (tech.) 
collet; clergyman. — montant ; stand-up col- 
lar. — rabattu; laid-down collar. Petit — ; 
one of the cloth, young clergyman. — monte ; 
buckram collar. Un — monté ; a person of great 
affected gravity. — de mouton ; neck of mutton. 
Prendre, saisir, quelqu'un au — ; to collar one. 
Prêter le — à quelqu'un ; to cope with ohe, 

colleté, jxirt., (her.) havingaeollarof another 
enamel than the body (of animals— dee am- 

colleter (kol-té), v. a., to collar one, to seize 
one by the neck. 

se colleter, v.r , to collar each other; to lay 
hold of each other by the collar. 

colleter, v.n., to set snares (for game— à 

colleteur. n.m., one Who lays snares (for 
g&me—pour le gibier): (pop.) wrangler, fighter 
colleur, n.m., paper-hanger; gluer; paster; 
bill-sticker; sizer. 

collier, n.m., collar; ring (mark round the 
neck of certain animals— marque autour du cou de 
certains animaux) ; bow (of Spurs— des. éperons) ; 
(arch . tech. ) collar; necklace. Cheval de — : 
draught-horse» — de mitère, drudgery. Donner 
un coup de — ; to make a fresh attempt. 
Oeolliger. v.a , to collect passages (of books - 
de livres). 

colline, n/., hill, hillock. Là double -; 
Parnassus Gagner la — ; to take to one's heels 
COlllquati-f, -ir«(kol-li-koua-) f a^., (med.) 

COlliquation (kol-li-koua-), n/. ( (med.) col- 
liquation, melting. 
collision (koMi-). nf„ collision. 
collocation (kol-lo-), n,/., collocation ; set- 
ting in order, rank. — de ^argent; investing 
of monev. 
collodion, n.m., collodion. 
colloque (kol-lok), n.m., colloquy,, confer- 
ence, dialogue. 

COiloquer (keî-Jo-ké), v. a., to rank, to place 
in order ; to place. 
COlluder (kol-îu-dé); v.n., to collude, 
collusion (kol-lu-zion), n.f., collusion, pre- 
varication. User de — ; to prevaricate. 

collusoire <nC-i l^-aoar), adj, collusory, 

eoUuscirement (kol-lu-zoar-mâo), adv , 
COllyre, n.i\., (med.) collyrium. eye-salve. 
COUnatage. n.m., (agri.) the rising of the 
level of low-Tying lands by means of *th© mud 
left by water. 
odombage. n.m., (carp ) wooden front. 
colombe, n.f.i dove; (carp.) joist (of a par* 
tition— d'une cloison). 

colombier, n.m., dove-cot, pigeon-house; 
(print. ) pigeon-hole, gap. Faire venir les pigeons 
au — ; to bring fish to one's net. — ; a sort of 
Colombia. °C. adj., columbine, dove-colour. 
Colombia, n.m., (min.) lead ora; (orni.) 

colombitfe, n.f., pigeon-dung, fowls'-dung ; 
(bot.) columbine. 
Colombo, a.m.. (bot.)oalumba, Colombo. 
colon, n.m., colonist, planter; cultivator; 
West Indian settler. 
colon, n.m., (anat.) colon. 
colonel, n.m., colonel. Grade de — ,• 

GeoloneUe, n.f. and adj., the colonel's 
company ; of the colonel's company. 
colonial, «C, adj., colonial. 
colonie, n.f, colony, settlement. 
colonisation, n.f., colonizing, colonization, 
colcntre?, v.a., to establish s colony, to 




COÎOïœi&d®, n.f, (areh.) colonnade. 

Colonne, nf., column; plilar ; bed- post ; 
row fof units, tens— d* unités, de dizaines, $c.) ; 
(milit., nav., phys., print., arch.) column. — 
cm.nn.elet ; fluted column. — plaqués ; pilaster. 

— torse ; wreathed column. 
COlClinette, »./., little column. 
Colophane. *./., black rosin, colophony. 
COieqnlnte. n.f., oioeynth ; bitter apple. 
colorant. -O, adj., colouring. 
coloration n.f., colouration. 

coloré, «e, part., coloured. Vin — ; deep- 
coloured wine. Teint — ; fresh-coloured com- 

C9lOT@r. v m a„ to colour, to dye ; to varnish ; 
to colour (to give a false appearance to— -donner 
une fausse apparence). 

se colores 1 , v.r., to colour (of a thing— des 

Coloriage, n.m., ( paint.) colouring. 

COloriôr. v.a., to colour (engravings, Ac — 
estampes. Sec). 

coloris, n.m,, colour ; (paint.) colouring. 

COloriste, n nu, colourer ; colourisc. 

colossal, -e, adj. coles.- al. giant-like. Des 
statues — es ; colossal statues. [Sas no plural 

colosse, n.m., colossus, giant. 

COiOStram, n.m. (n.p.), (med.) colostrum. 

colportage, n.m. t hawking; peddling; 

colporter, v.a., to hawk about ; to retail, 
to spread. — une nouvelU ; to retail a piece of 

colporteur, n.m„ hawker, pedler. 

OOlure, n.m., (astron., geog.) colure. 

eolsa. n.m., colza field-cabbage. 

coluznelle, n.f., (bot.) columella. 

Coma, n.m., (med.) coma. 

eomateu-x. -se, adj., comatose. 

combat (kon-ba), n.m., combat, 'fight. 
battle ; fighting ; contest, action, engagement, 
straggle ; strife, warring. — singulier ; single 
combat. — à outrance ; mortal combat. — 
égal ; drawn battle. — simulé ; sham fight. 
Au fort du — ; in the thick of the fight. Etre 
hors de — ; to be disabled . Faire branle-bas de 

— ; (nav.) to clear for action. 
COmbattable, adj., combatable 
combattant, n.m.. combatant, fighting man, 

champion ; (orni. ) ruff. 

combattre, v.a., to fight, to combat ; to 
wage war against, to battle with, to-dispute, to 
contest. — contre une maladie; to struggle with 
a disease. — une opinion ; to combat an opinion. 
se combattre, v.r., to combat ; to contend 
with each other. 

combattre, v.n., to fight, to 'combat, to 
war, to contend, to vie with one another, to 
struggle. — de politesse ; to vie with one 
another in politeness, 
©combe, n.f., valley. 

combien (kon-bi-in), adv., how much, how 
many ; how ; how far ; how long ; what. En — 
de temps ? how long will it take ? — y a-t-il 
depuis cela Ï how long is it since that ? — 
vaut cela ? what is that worth ? A — évaluez- 
vous cela f at how much do ycu value that ? 

combinaison, n.f., combination ;. con- 

COmbinat-eur. n.m., «rice, n.f., combiner. 

combiné, -O, part., united ; (chem.) com- 

combiner, v.a., tq»oombine. to contrive. 
ss combiner, v.r., to combine, to be con- 

comble, n.m., heaping (of measure— de 
mesures) ; consummation ; zenith, acme ; sum- 
mit, height, top, complément. Ferme des —s 
(carp.) ; framing of a roof. De fond en — ; from 

top to bottom, huini de fond en — ; utterly 
ruined. La mesure est au — • ; the measure is 
full. Pour — de gloire ; to complete his glory. 

comble, adj., heaped up full to the top. | 

comblement, n.m., act of filling up. 

combler, v. a., to heap, to heap up. to make 
up, to till up, to crown ; to cover (deficit) ; to 
complete ; to overwhelm. — de faveurs ; to 
load with favours. 

comblé te. n.f., (hunt.) cleft. 

oombrière, n.f., tunny net. 

oombuger, v.a„ to rinse out (casks-» 

comburant, -e, adj., (chem.) burning. 

combustible, adj., combustible. 
combustible, n.m., fuel, firing ; (chem.) 

combustibilité, n.f., combustibleness, 
combustibility ; (chem.) denagrabiiity. 

combustion (kon-bus-tion), n.f., combus- 
tion, conflagration. 

comédie, nf., comedy, play ; playhouse, 
theatre; shamming, farce ; players ; play-book. 
Donner la — ; to be the laughing-stock. Jouer 
une — ; to act a play. Le sujet, l'intrigue, le 
dénouement, d'une — ,* the subject, plot, 
catastrophe, of a comedy. | 

comédien, n.m., «ne, n.f., (-di-in, diè-n), ' 
comedian,. actor, actress, player ; hypocrite, 
dissembler. Troupe de —s , company of actors, 
—s ambulants ; strolling players. 

comestible, adj., eatable ; edible. 

comestible, n.m., eatable; pi., eatables, 
provisions, victuals. 

eométaire, adj t , cometary. 

comète, nf., comet ; kind of game at cards ; 
kind of riband ; peculiar kind of fii ework — 
chevelue; haired comet. — barbue; bearded 
comet. — à queue ; tailed comet. Vin de la 
— ■ ; wine of the year 1811. 1 

cométographie, nf. , comet cgraphy 

eomices, n.f, pi. (antiq.) conn Lia. 

comieial, -e, adj., comitial. 
Geomlnge, n.f., (artil.) a very large bomb 

comique, adj., comical, ludicrous, laughable, 
funny. Le genre — • ; subjects of a comic nature, 
comedy. Acteur — ; comic actor. 

comique, n.m., the comic art, comedy ; 
comical part ; comic actor or author. Avoir 
du — dans la figure ; to have a comic face. 

comiquement (-man), adv , in a comio 
manner, comically, humorously. 
comité, n.m., overseer of a crew of galley- 

comité, n.m. , meeting of a few persons ; 
small party ; committee —permanent ; stand- 
ing committee. La chambre formée en — ; a 
committee of the whole house Petit — ; a 
small party ; select few. Diner en petit — ; to 
have a small dinner party of intimate friends. 
— de lecture ; a committee for deciding wheth r 
or not a new play be fit for representation. 

Comma, n.m., (print.) colon; (mus.) com ma. 

command, n.m., (jur.) he who has charged 
another to purchase for him ; principal. 

commandant, adj., (milit., nav.) com- 

commandant, n.m., (milit., nav.) com- 
mandant, commander. — de place ; governor 
of a fortified town. — de la marine ; flag-officer 
of the navy. — aune escadre ; commodore. 

commande, nf., order. Ouvrage de — : 
work made to order. Marchandise de — ; goods 
bespoken. Maladie de -~; feigned sickness. 
Louanges de — ; forced praise. 

commandement, n.m., command, order ; 
word of command ; manner of commanding ; 
writ, order ; commandment, precept, raw, jule, 
injunction. II a tout a son — ; he La* ail thin l 




at command. Il a la langue française a son — ; 
lie is very conversant in the French tongue. 

commander, v. a., to command, to order, to 
govern ; te have the command of ; to bespeak ; 
to overlook. Cette tour. commande la ville ; that 
tower overlooks the town. 

commander, v.».. to command, to rule ; to 
direct ; to order, to bid;(milit., nav.)togive 
the word of command. — à ses passions; to 
master one's passions. — à la routs (nay.) ; to 
order or direct the course of a ship. 
te commander, v.r., to control ona's oelf. 

eommanderle (ko-mân-drî), »/., com- 

commandeur, n.m., commander (in orders 
of knighthood— dans les ordres de chevalerie). , 

Commanditaire, n.m., sleeping partner. 

commandite, n.f., limited joint-stock 

commanditer, va. , to supply the funds for 
a commercial undertaking, to become a sleep- 
ing partner. 

comme, adv., as, like ; so ; almost, nearly ; 
as it were, as if; how, in what way ; so much. 

— aussi ; (jur.) and likewise. Faites — lui ; do 
like him. — cela; so so. Il est — mort; he is 
almost dead. La lumière est •— V une des couleurs ; 
light is, as it Were, one of the colours. — vous 
me traitez , how you treat me. Vous voyez — il 
travaille ; you see how he works. 

comme, conj. . as, seeing that, since, because. 

commémoraison. n.f., (c.rel.) commemo- 
ration, remembrance, mention, of a saint. 

commémorati-ff, -ve, adj., commemora- 

commémoration (kom-mé-), »/., (c.rel.) 
commemoration . La — des morts; commemora- 
tion of the dead ; All- Souls' - Day. Faire — de 
quelqu'un ;(f&m.) to make mention of any one 

commémorer, v. a., (neologism) to remem- 
ber, to recollect. 

commençant, n.m., -e, »/., beginner, 
novice, tyro: 

commencement (ko-mâns-mân), n.m., be- 
ginning, commencement ; setting in. Au — ; 
m the beginning, at first. Les —s sont toujours 
difficiles; beginnings are always difficult. 

Commencer, v. a., to begin, to commence ; 
to initiate, to impart the first principles to. 

— quelqu'un; to initiate, to begin with one. — 
un cheval; to begin training a horse. 

commencer, v.n,, to commence, begin. 
Lorsqu'il commença de parler; when he be#an 
speaking. Cet enfant commence à parler ; thi" 
child begins to speak. [Commencer de indicate s 
an action which will endure; commencer à indi- 
cates an action which will go progressing.] 

commendatairs, adj., (canon Jaw- loi 
canon) commendatory. 

eommende, nf„ (canon law— loi canon) 

QOmmen&al, n.m., -e, »/., habitual guest; 
boarder; officer admitted to the royal table. 
Être — d'une maison; to be habitually a guest 
in a house. Être commensaux; to take one's 
meals together. 

commensalité, n.f, right of admission to 
the roval tab te. 

commensnrabilité, n.f. (math.) com- 
mensurableness, commensurability. 

commensurable, adj., (math.) commen- 

OOmmensnration, n/., (math.) commen- 

comment, adv., how, in what manner; 
why, wherefore; what! indeed! — cell? how 
is that? — / vousutulez . . .. ; what ! you 

ûOX3Xllcnt> a. m., luerô^Aon, the why and 

the wherefore. Savoir le pourqvjoi et le — ; to 
know the why and the wherefore. 

commentaire, n.m., commentary, com- 
ment, exposition ; remark. Point de — ! (fam.) 
no impertinent remarks ! 

commentateur, n.m., commentator, an- 

commenter, v.a., to comment, to write 
comments upon, to explain, expound, annotate. 

Commenter, v.n., to criticize; to comment 

commérage, n.m., gossiping; gossip, tittle- 

ccmmerçable, adj., negotiable. 

commerçant, n.m., trader, merchant. 

commerçant, "©, adj., commercial, mercan- 
tile; trading. 

commerce, n.m,, commerce, trade, trad- 
ing, traffic; intercourse, communication, cor- 
respondence, acquaintance, communion, con- 
versation ; a game at cards. — des colonies. — 
avec les colonies ; colonial trade. Affaires de — ; 
mercantile affairs. Femme de — ; tradeswoman. 
Fond de — ; business. Être dans le — ; to be in 
business, in trade. Il fait un gros — ; he drives 
a great trade. Chambre de — ; chamber of com- 
merce. — de galanterie ; intrigue. Lier — 
avec quelqu'un; to establish a correspondence 
with one. Liez— avec lui; contract an ac- 
quaintance with him. Être d'un — sur; to be 
a person to be depended upon. 

oommereer, v.n., to trade, to drive a trade, 
to traffic with. 

Commercial, «©.. adj., commercial. 

commercialement, adv., commercially. 

commère, r.f, godmother; gossip. Cet 
homme est une vraie — ; that man is a regular 
gossip. — , bonne — ; (fam.) a bold, cunning 
woman, not easily discouraged. Accommodez- 
moi, ma — ; a game at cards resembling com- 

commérer, v.n., to gossip, to tittle-tattle. 

commettage, n.m., (îiav.) laying of ropes 
and cables. 

ftemm&ttaz&t, n.m. , constituent ; employer ; 
principal; (jur.) warrantor. Corps de—s; con- 
stituents, const&v- 7, 

commettre, v.a., to commit, to perpetrate; 
to appoint, to delegate, to constitute, to com- 
mission, to empower; to commit to one's 
charge, to entrust, to trust with, to confide; to 
expose ; to embroil ; to set by the ears, to make 
mfschief between ; (nav.) to lay. 
se commettre, v.r., to commit one's self, to 
expose one's self. 

®ommlnation, n.f., (rhet.) commination. 

comminatoire, adj., (jur.) comminatory. 

(Sjommianti«f, -ve, adj., comminutive. 

commination, »/., comminution. 

commis, -e, part., committed, appointed, 
exposed ; (nav. ) laid. 

commis, n.m. , clerk ; book-keeper ; shopman. 
Premier—; bead clerk. — marchand ; mer- 
chant's clerk. — voyageur; commercial travel- 
ler. — des vivres ; (nav. ) steward. 

commise, n.f., (feudal jur.— loi féodale) for- 
feit, escheat. 

commisération (kom-mi-), n/., commis- 

commissaire, n.m., commissary; com- 
missioner ; manager. — • des guerre»; commis- 
sary. — des vivres ; commissary of provisions. 
— adjoint; deputy commissioner. — de» 
pauvres: member of a charitable board — avx 
saisies réelles ; sequestrator. — de police; eom- 
mlssary of police, ■— -priseur (— s — »); 

I auctioneer, appraiser. 
commissariat, n.m., commiffstyskip, 
trusteeship i (rciiit.) commissariat. 




commission, n.f., commission, trust, 
charge; commission, commission-trade; er- 
rand ; mandate, warrant; the holding a trust 
for a time only; a committee, commission. II 
est allé en — ,'he is gone on an errand. Obtenir 

— d'un juge; to obtain a judge's warrant. — 
rogatoire ; writ of inquiry — en guerre; war- 
rant or permission from the king t© cruise 
against the enemy — d'enquête; committee 
of inquiry. Maison de — ; agency-office. Mem- 
bre d'une — ; committee-man. En — ; (nav.) 
in commission. En — ; (com.) on sale or re- 
turn. Faire lex —s: to run on errands. 

commissionnaire, n.m.. factor; porter, 
errand-boy ; messenger. — de vente . salesman. 

— de roulage, carrier, wagon office-keeper. — 
chargeur ; freight commissioner. 

obmmissicnner, v. a , to empower, to com- 

commissoire. adj., (jur ) binding. 

commissure, nf.. (anat.) commissure 

commissural, -e. adj., commissural. 

COmmittimus, n.m. (»./>.). (jur ) Lettres 
de — ; chancery order appointing the court 
which is to take cognizance of an action. 

COmmittltur. n.m. {n.p.). (jur.) order of 
the president of a court of justice appointing 
a judge to hold an inquest. 

COmmodat. n.m.. (jur.) gratuitous loan (to 
be repaid in kind— d'une chose qu'il faut rendre 
en nature) ; bailment. 

commode, adj., commodious, convenient ; 
comfortable; agreeable, easy; good-natured, ac- 
commodating. Une maison — ; a comfortable 

commode, n.f., chest of drawers, drawers. 

commmodément. adv., commodiously, 
conveniently, comfortably. 

commodité, nf.. convenience, accom- 
modation ; conveyance. — s , water-closet. 

commodore, n.m., (nav.) commodore. 

commotion nY., commotion; shock; (tned.) 
concussion (of the brain— du cerveau), 

commuable, adj., commutable. 

commuer, v.a.. (jur ) to commute 

commun, -e. adj., common ; usual, ordinary, 
every day ; mean, vulgar. Le sens — ; common 
sense. Je n'ai rien de — avec fui ; I have no- 
thing in common with him. A frais — s ; 
jointly. Faire bourse — e; to have one common 
stock. Lieux — s; common places. Le droit— ; 
common law. D'une — e voix . unanimously. 
Une voix — e ; a vulgar voice. Le bruit — ; cur- 
rent report. Cette terre vaut tant de revenu 
année —e , that land yields so much a year on 
an average. 

commun, n.m., the generality; under-ser- 
vants ; commonaltv; common people, the vul- 
gar, the mob. Vivre sur le — ; to spunge. 
L'âne du — est toujours le plus mal bâté, matters I 
of public concern are commonly neglected. Le 

— des hommis ; the generality of men. 
communal, -e, adj., of the parish ; parish ; 

Communauté, n.f., community, society. 

— de biens; community of property (between 
husband and wife — entre le mari et la femme) ; 
(Jur.) communion. 

communaux, n . m .pi. ,(j u r .)pasture grounds, 

commune, n.f, commune (inhabitants), 
parish, township (in France); town-hall. La 
chambre des — s; the House of Commons. Le 
maire d'une — ; the mayor of a commune. 
Assemblée de la — ; vestry. 

communément, adv., commonly, usually, 

Wfflnm»lp* ».*»., -e, n.f, communicant. 

ffflinmunimtojllté, */., pomimmieafrJJity. 

communicable, adj., communicable. 

communicati-f. -ve, adj . communicative 

communication, n.f. intercourse, com- 
munication. «— de pièces ; (jur.) shoeing cause, 
La — se fait entre avoués ; the showing cause is 
conducted by lawyers. En — avec; open to 

cemmunicativement, adv., oommumV.i- 

communier, v.n., to communicate, to re 
ceive the sacrament. 

communier, v.a., to give the communion. 

Communion, n.f, communion, fellowship; 
sacrament. Être retranché de la — des fidèles ; 
to be turned out of the church, to be excom- 
municated. Faire sa première — ; to receive 
the sacrament for the first time. 

communiquer, v. a., to communicate, to 
impart ; to show, to tell, to acquaint. 
st? Communiquer, v.r., to be communica- 
tive, to communicate with (of places— de heur) 
Vous vous communiques trop ; ycu are too com- 

communiquer, v.n. , to hold or Keep up a 
correspondence with ; (nav.) to have a free 
intercourse after having performed quarantine. 

Communisme, n.m , communism 

Communists, n.m , communist. 

commutati-ff, -ve. adj., (jur.) commuta- 

commutation, n.f., (jur) commutation, 

COmocladie, nf, (bot.) maiden-plum, 

compacité, nf., (phys.) compactness. 

compact, -e, adj'. t compact ; (phys.) densp. 

"compagne, n.f, female companion; con- 
sort, partner; helpmate; playmate; (cf ani- 
mals — des animaux) mate. Fidèle — ; faithful 
"Compagnie, nf, society, company; (com.) 
company ; (hunt.) covey ; full. — ordonnancée, 
chartered company. — de commerce; trading 
company. // n'y a pas si bonne — qui ne se 
sépare ; the best of friends must part. Sa mai- 
son est le rendez- vous de la bonne — ; hi 3 house 
is the resort of fashionable people. Dame de 

— ; ladV's companion. Être de bonne — ; to be 
well-bred. Aller en — ; to go together. Tenir 

— à quelqu'un; to keep one company. Fausser 

— à quelqu'un ; to desert a company, to fail in 
one's appointment, Une — de perdrix ; a cover 
of partridges. Être bête de — ; to be fond of 
company and e.isily led on by others. Former 
une — ; to establish a company. Règle de — . 
fellowship. Une — d'infanterie ; a company of 
foot. Une — de cavalerie , a troop of horse. — 
franche,- independent company 

"Compagnon, n.m., companion, fellow, 
associate, co mate, consort, mate, partner; 
journeyman ; play-fellow, playmate ; droll fel- 
low. — d'école, d'étude; school- fellow. — de 
table ; messmate. — dejeu ; play-fellow. — de 
taverne; pot-eompanion. — d'armes,- com- 
panion in arms. Joyeux — ; jolly fellow, joily 
dog. Traiter de pair à — : to go cheek by jowl. 
"compagnonnage, n.m., the time alter -ap- 
prenticeship, trades-union 

comparability. »/, comparability. 

comparable, adj., comparable, to be ctflii<- 

comparaison, n.f, comparison; simile, 
similitude. Toute — cloche ; every comparison 
is lame. Il n'y a point de — de vous à lui ; there 
is no comparison between you and him. Ce 
n'est qu'un ignorant en — d'un tel; he is a mere 
ignoramus in comparison with such a one. 
Par — à or avec ce que j'ai fait; comparativell- 
with what I hav$ <ione. 




Comparaître. ».*., to appear. — devant le 
tribunal de Dieu ; to appear before the tribunal 
of God. 

comparant, -e. n. and adj., he or she who 
makes his or her appearance in court, or before 
a notary. &c. : appearing. 
comparât if. -ve, adj., comparative. 
comparatif, n.m,, (gram.) comparative, 
comparative degree. 

comparativement (-man), adv., compara- 

comparer, v.a., to compare. 
G comparoir, v.n., (jur.) to make one's ap- 
|>earanc<s in a court of justice. 
comparse, n.m., (thea.) supernumerary. 
compartiment, n.m., compartment, divi- 

comparution. nf. t appearance, forthcom- 
compas, n.m., pair of compasses, compass. 
[ — à trois branches; triangular compasses. — à 
{ pointes changeantes ; draught compasses! — de 
reduction ; proportional compasses. Faire toutes 
choses par règle et par —, to do every! hing by 
rule and compass. Hale — dans Vail; he has 
a sure eve. 

COmpassement (-pâs-mân), n.m.j compass- 

compasser. v.a., to measure with com- 
passes; to proportion; to regulate; to reflect 
on. Un homme bien compassé; a formal, starched, 

compassion*, n.f., compassion, pity, mercy. 
Avoir — de quelqu'un, avoir de la — pour quel- 
qu'un ; to take compassion on one, to have com- 
passion for anv one. 

compatibilité, n.f., compatibility, 
i compatible, adj., compntible, consistent. 
Son humeur n'est pas — avec la mienne; his tem- 
per does not agree with mine, 

compatir, v.n., to sympathize with, to 
compassionate, to agree, to be compatible wi h. 
compatissant, -e, adj., compassionate 

compatriote, n.m./,, compatriot, fellow- 
countryman, fellow-countrywoman. 

compendieusement, adv., in brief, com- 

compendium {kon-pin-di-om), n.m., com- 
pendium, abridgment, summary. 

compensable, adj., that may be compen- 
sated, compensable. 

Compensateur, n.m., (horl.) compensating 
balance. — m<T^rt#r<7ue;compensatingappara- 
tus to indicate the deviations of the mariner's 

eompensat-eur. -lice, adj., (horl.) com- 
pensative, compensating. Pendule — ; compen- 
sating pendulum. 

compensation,»./., compensation, amends, 
reparation, satisfaction; set-off. Faire — ; to 
compensate, to make amends for. 
compensatoire, adj., compensatory, 
compenser, v.a., to counter-balance, to set 
•gainst; to compensate, to make up for. Wen 
ne compense la perte de ï honneur ; nothing can 
make up for the loss of honour. 
se compenser, v.r., to compensate. 

comperage, n.m., compaternity ; cheating, 

compère, n.m., godfather; gossip -, crony ; 
pal ; confederate of a quack, of a thimble-rig- 
ger. &c. Un bon — ; a good companion. 

COmpère-loriOt. n.m.(—s — -s), (orni.) gold- 
hammer, goldfinch ; loriot ; stye (on the eye— 
à l'œil). 

compétemment (kon-pé-ta-mân), adv., 
(lu > competently. 
competence. »/., competency. oo|rni«aiico: 

competition; department. Cela n'est pas de 
votre — ; that is beyond your sphere. 

compétent, -e, adj., sufficient, suitable, re- 
quisite ; (jur.) cognizant; competent. 11 est 
juge— ; he is a competent judge. Vous n'êtes 
pas — pour cela ; you are not fit for that. 

compéter, v.n., (jur.) to belong ; to be 
due; to be cognizable. 

CCmpétit-eur. n.m. , -rice, n.f. , competitor. 

competition.^/., rivalry,contention. strife. 

compilateur, n.w., compiler. 

compilation, n.f, compilation. 

compiler, v.a., to compile. 

compitales, n.f. pi., (antiq.) conipitalia. 
0*complaignant, -e, n. and adj., complain- 
ant ; complaining. 

complainte, n.f. complaint (jur.) ; lament, 
complaint, lamentation, moan, plaint, wailing; 
plaintive ballad. 

complaire, v.n., to humour, to please 
se complaire, v.r., to delight in. 

complaisamment (-zam-an), adv., com 

plaisantly. obligingly. 

complaisance, n.f, kindness; complais 
ance,complacency; (com.) accommodation. — i 
love, affection. Abuser de la — de quelqu'un 
to abuse any one's complaisance. Faire um 
chose par — ; to do a thing out of complaisance. 

complaisant, -e, adj., complaisant, affable, 
civil, obliging ; kind. 

complaisant, n.m., -e, n.f, over-civil "per- 
son, fawner ; go-between. 

complant, n.m., (agrl.) plantation. 

complément, n.m., complement; objective 

complémentaire, <*<*;/., complemental. :i 

COmpl-et, -été, adj., complete, full, total, 
perfect. l J n habillement — ,• a complete suit of 
clothes. Œuvres — et :s ; complete works. 

complet, n.m., complement, full number. 
Être au — ; to be full. 

complètement (kon-plôt-mâu), adv., com- 
pletely, thoroughly. 

complètement, n.m. , finishing, completion. 

compléter, v.a., to complete, to perfect. 

compléti-f, -ve, adj., (gram.) completive. 

complexe, adj. , complex ; complicated. 

complexion «./., .institution ; disposition, 
complexion, humour. 

complexité, n.f. complexity. 

complication, nf, intricacy, complica- 

complice, and adj., accomplice, ao 
cessory, privy. C ( 

complicité, n.f, the being an accomplice 

complies, n.f. pi., (c. rel.) compline. ' 

compliment, n.m.. compliment; pi., con- 
gratulationsi Faire — à quelqu'un; to com- 
pliment one. Faites-lui mes —s ; give him, her, 
my compliments. Mes — s chez vous ; remember 
me to all at home. Je vous en fais mon — ; T 
wish you joy. Rengainer son — ; to put up one's 

complimenter, v.a., to compliment, to 

compîimenteu-r, n.m H «sô, «./., oom- 

<;ompHmenteu-r. -se, adj., complimen- 

compliqué. -e, adj., complicate ; compli- 
cated, intricate. 

compliquer, v.a., to reuder intricate, to 
complicate, to entangle. 

sf compliquer, v.r., to become compli- 

complot, n.m., plot, conspiracy. 

comploter, v.a., to plot. 

Comploteur, n.m t plotter, schemer. 
componction, «»/•» compunction, contri- 
tion, remorse. 




OOmponé, -e, tutj , (her.) coiuponed. 
G comportement, ».«., demeanour, com- 

comporter, v.a., to permit, to allow. Le 
temps le comporte , times require it. 
se comporter, v.r. t to behave, to behave 
one's self; to goon. Se — mal; to misbehave. 
// se comportera mieux à l'avenir; he will behave 
better for the future. 

composant, n.m., (ehem.) component, 

composante, n.f., (math.) component. 

Composé, -e, adj., composed, compound; 
complicate ; affected, stiff. Un mot — ; a com- 
pound word. // a l'air extrêmement sérieux et 
— ; he looks very grave and formai. Air — ,• 
stiff, starched air. 

composé, n.m., compound. 

composées, n.f pi., (bot.) composite. 

composer, v. a., to compose, form, create, 
compound. Dieu a compose l'homme d'un corps 
A et d'une dme ; God composed man of a body and 
soul. — sa mine ; to adjust one's looks. Il faut 
savoir se — selon le temps, selon les lieux ; one 
must prepare one'i self according to time, 
according to place. — des almanacks ; to indulge 
In chimerical reveries. 

composer, v.n , to compound, to compro- 
mise, to make up, to adjust; to capitulate. // 
a composé avec ses créanciers; he has com- 
pounded with his creditors. 

composeur, n.m., scribbler, paltry writer. 

composite, adj., (arch.) composite. 

composite, n.m., the composite order. 

compositeur, n.m., composer (of music— 
de musique); (jur.) compounder ; (print.) com- 
positor. Amiable — ; (jur.) compounder, aibi- 

composition, n.f., composition, construc- 
tion, composing; theme, agreement, settlement; 
capitulation. Venir à —; to come to an agree- 
ment. Un homme de — ; an easy, tractable per- 
son. Une fille de bonne — ; a complying girl. 
Faire bonne — ; to grant advantageous terms. 
// est de difficile — , he is hard to deal with. Se 
rendre par — ; to surrender upon terms. Entrer 
en — ; to enter into terms of composition. 

compost, n.m., (agri.lfcompost. 

composter, v. a., (agt.f to compost. 

composteur, n.m., (print.) composing- 

Gcompotateur, n.m. t bottle-companion. 
Ocompotation. n.f, computation ; drinking 
bout, a merry-making. 

compote, n.f, stewed fruit. — de pigeons; 
stewed pigeons. Avoir l'œil en — ; to have a 
black eye. Avoir les yeux en — ; to have a pair 
of black eves. 

compotier (-tie), n.m., shallow dish in 
which stewed fruits are served up. 

compréhensibilité, n.f, comprehen- 

compréhensible, adj.. comprehensible. 

GOmprénensi-f, -ve, adj., comprehensive. 

compréhension, n.f, comprehension, ap- 
prehension, understanding, intelligence. 

comprenons! vit 6, n.f, comprehensive- 

comprendre, r^i.. to comprehend, to in- 
clude, to comprise, to contain, to understand, 
to conceive. Je comprends fort bien ce que vous 
me dites ; I understand very well what you say 
to me. — mal ; to misunderstand. À ce que je 
comprends ; by what I find. Je ne le comprends 
pas ; I do not know what to make of him. 

compresse, n.f., (surg.) compress, bolster, 
pledget, —fenêtrée: perforated compress. 

COmpressibilité n.f. compressibility. 

compressible, adj., compressible. 

compreasi-î, -vé, adj., (surg.) compressive. 

compression, «./..compression, condensa- 
tion ; (surg.) astriction. 

compnmable, adj., compressible. 

comprimé, -e, part., (bot.) compressed, 
flat, condensed ; put down, kept under. 

comprimer, v. a., to compress, to condense ; 
to quell; to put down, to keep down, to restrain, 
to curb. 

compromettant, a<f/.,injurious,dangerou9 > 

compromettre, v.n., to compromise, to 
implicate; to put to arbitration, to consent to a 
reference, to refer to the arbitrament of one or 
more arbitrators. 

compromettre, v.a., toexpose, tocommit, 
to compromise. — .ton autorité, sa dignité; to 
expose one's authority or character. 
se compromettre, v.r„ to implicate, to com- 
promise, one's self. 

Compromis, n.m., mutual agreement. com- 
promise. Mettre en — ; to submit to arbitra- 

COfflpromissaire, n.m., arbitrator, referee. 

comptabilité ( kon-ta-), n.f. ,accounts. book- 
knowledge of accounts. 

keeping. Il entend bien la 

has a thorough 

comptable (kon-tabl), adj., accountable, 
responsible. Agent —/accountant; responsible 
agent. Nous sommes —s de nos talents à la 
patrie : we are accountable to our country for 
our talents. 

comptable, n.m., accountant; responsible 

comptant (kon-tân), n.m., ready money, 
cash. Au — ; (com.) for cash. Payer — ; to 
pay ready money. Avoir du—, to be well in 
cash. Voilà tout mon — ; here is all my cash'. 

comptant; adj. , (of money— d'argent) ready j 
(of payment) in cash; (com.) prompt. 

compte (koht), n.m., account, reckoning, 
calculation, score; question; report; profit; 
esteem, value, regard. Avez-vous votre — .' 
have you got your due ? Je n'ai pas mon -r- ; I 
have not my number. De — fait , altogether, on 
computation. — rond; even money. — borgne; 
odd money. Livre de — ; book of accounts. 
Boue de — .-(horl.) notch-wheel. Chambre des 
—s; chamber of accounts. Auditeur des —s; 
auditor of the exchequer. Arrêter, solder, un 
—, des— s;- to settle accounts. Arrêté de —; 
account agreed upon. Pour solde de — ; in full 
of all demands. Faire rendre — ; to call to 
account. Rendre — ; to give an account. 
Avoir un — en banque; to have money at a 
banker's. Mettre en ligne de — ; to pass to 
account. Tenir — ; to keep an account. 
Ne tenir ni — ni mesure; to leave all 
at sijfçs and sevens. À bon — / at a cheap rate. 
Être de bon — ; to be true in one's dealings. 
Faire — ; to depend upon, to expect, to intend. 
// n'y a pas trouvé son — ; he did not find what 
he expected. J Is sont bien loin de — ; they ar«» 
much at odds. Fous m'en rendrez — ; you shall 
answer for it. Il faut lui rendre — de tout ; we 
must account to him for everything. Je prends 
cela sur mon — ; I will be accountable for that. 
On ne salt à quoi s'en tenir sur son -• ; we do 

not know what to think of him. A ce là; 

it being so. Les bons — s font les bons amis ; 
short reckonings make long friends. Faire — 
d'une personne; to value a person. // n'en fait 
aucun — ; he slights him. Au bout du —; 
when all is done. Enfin de — ; in the end. 

compte-pas, n.m. ( — ), odometer, pedome- 
ter ; surveying-wheel. V. odomètre. 

Compter (kon-té). v.a., to count, to reckon, 
to number, to calculate ; to include; to charge; 
to settle accounts. — ses pas ; to walk slowly. 
Marcher à pas comptés; to walk wtoh measured 



COï&pto*, v.n., to reckon, to calculate; to 
Intend, to purpose; to think, to expect. Quand 
comptez vous partir! when do you propose setting 
out ? Je compte le voir demain ; I expect to see 
him to-morrow. — sur; to depend upon, to 
rely upon, to count upon ; to anticipate, to 

compte rendu, n.m., return, report, state- 

Compteur (kos-teur), n.m., counter, 
accountant, computer ;(mach.) tell-tale; (tech.) 

CCmptoir (kôn-toâr). n.m., counter; count- 
ing-house ; factory, settlement ; bar (of a pub- 
lic-house— de cabaret, fyc). Dame de — ; shop- 
woman; barmaid. Garçon de — ; barman, bar- 

compulser, v.a., to look through a regis- 
ter; to examine, in virtue of a judge's order. 

CompnlSOire, n.m., (jur.) examination of 
papers in virtue of a judge's order. 

COmpni (kon-put), n.m., computation (of 
time— du temps). 

computation, n.f., computation (of time 
—du temps). 

GOmputiste, n.m, a computer computist. 

COmtal, "©, adj., belonging to an earl or a 

COmtat, n.m., county (of Avignon, or — 

comte, n.m., count ; earl. 

comté, n.m., county; earldom. 

Comtesse, n/., countess. 

Concasser, v.a. t to pound, to bruise, to 

concaténation, n.f., concatenation. 

concave, adj., concave. 
Geoncavo, n.m., concaveness, concavity, 

concavité, nf, concaveness, concave, con- 

concavo-concave, adj., concavo-concave. 

ccnc&vo-convexe. adj., concavo-convex. 

Concédant, n.m., grantor. 

concéder, v.a., to grant, to yield. 

concentration, n.f., concentration. 

concentré, -e, part. , concentrated ; con- 
centred ; close, close-tongued. Un homme 
toujours — ; a thoughtful man; a man who is 
not communicative. Ha'ine — e, suppressed 

concentrer, v.a., to concentrate. — sa 
fureur; to dissemble one's rage. 
««concentrer, v.r., to concentre, to meet in 
one centre ; to centre. 

concentrique, adj.. concentric. 

concentriquement, adv., concentrically. 

Concept (kon-sèpt), n.m., conception. 

conceptible, adj., conceptible. 

conception, n.f., conception; apprehen- 
sion ; thought, notion, understanding; wit. con- 
ceit. // a la — vive, facile, dure ; he is quick, 
easy, dull, of apprehension. 

concernant, prep., concerning, relating 
to. touching, about, in reference to. 

concerner, v.a., to relate or belong to, to 
concern, to regard. 

concert, n.m., concert; harmony; unan- 
imity, concord. — spirituel; oratorio. — de 
louanges ; concurrence of praises. De — ; by 
common consent. Agir de — ; to act in concert. 
Faire une chose de—; to go hand in hand in a 

concertant, -e. adj.. in concert (mus.). 
Symphonie —e ; symphony performed in con- 
cert by two or three or more instruments. 

concertant, n.m., -e, n.f, performer in a 

concerto, -e, adj., affected ; studied ; 
itarohed ; contrived. 

concerter, v.a., to contrive, to concert; 0td 
practise for a concert. 
©concerter, v.n., to play in a concert. 
se concerter, v.r., to plan together, to con- 
cert ; to lay ones' heads together. 

concerto, n.m. (—s), concerto. 

concession, n.f., act of concession, grant. 

concessionnaire, n.m., grantee. — d'un 
privdege ; patentee. 

concetti, («.$.), witty conceits* 
affected thoughts. 

concevable, adj., conceivable. 

concevoir, v.a., to apprehend, to imagine, 
to understand, to perceive, to take, to compre- 
hend; to word, to express; to conceive; to 
become pregnant. Elle est hors d'âge de — ; she 
is past child-bearing. 

conch© , n.f, (tech.) brine-pond. 

conchoïdal, -e (-ko-), adj., (geom.) concho- 

COnchoïde (-ko-), n./.,(geom.) conchoid. 

Conchyliologie (-ki-), n.f, conchology. 

conchy liologique (-ki-), adj., coneholo* 

conchyliologiste (-ki-), n.m., conchologist. 

conohyte (-kit), w./.,concbite. 

concierge, n.m.f, porter, porteress; door- 

conciergerie, n.f, guarding of a palace, a 
mansion, Ac. ; porter's lodge ; a prison in Paris. 

concile, n.m., an assembly of prelates and 
doctors, council; decrees and decisions of a 

conciliable, adj., reconcilable. 

conciliabule, n.m., conventicle. — en plein 
air; field conventicle. 

conciliaire, adj., of or belonging to a 

concillairement, <z<(;., in council. 

conciliant, -e, adj., conciliating, reconcil- 

conciliat-eur, n.m., -rice, n.f, conciliator ; 

conciliat-eur, -rice, adj., conciliatory, 

conciliation, n.f, conciliation; reconcilia- 

conciliatoiro, adj., conciliatory. 

concilier, 6 .. *o reconcile, to conciliate, to 
accord ; to gain, to procure. 
se concilier, v.r., to conciliate. — les esprits ; 
to gain people's good will. 

concis, -e, adj., concise, brief, short. 

concision, n.f, brevity, conciseness. 

concitoyen, n.m., -ne. »./. (-in, -è-n), fel- 
low-citizen ; fellow- towns man or townswoman. 

conclave, n.m., assembly of cardinals; 

COnclavistO, n.m., conclavist. 

concluant, -e, adj., conclusive, decisive. 

conclure, v.a., to conclude, to finish.; to 
infer ; to move. Qu'en voulez-vous — / what do 
you infer from that ? 

conclure, v.n., to conclude, to infer; to 
think, to judge. Cette raison ne conclut pas ; 
this reason proves nothing. — criminellement 
contre quelquun ; to bring one in guilty. 

COndU8i-f, -ve. adj., conclusive. 

conclusion, »/., final decision, conclusion; 
end ; inference. 

concoct-eur, -rice, adj., concoctive, 

concoction, n.f, concoction. 

concombre, n.m., (bot.) cucumber. — 
sauvage ; horse cucumber. 

concomitance, n.f, concomitance, con- 

concomitant, -e, adj., concomitant. 

concordance, n.f., concordance, agree- 
ment ; concord. 




Concordant, n.m., (mus.) barytone. 

concordant, adj., (mua.) concordant. 

concordat, n.m., concordat ; compact, 
agreement ; composition ; bankrupt's certificate. 
Bénéfice de — ; (jur.) benefit of the insolvent 
act. Sans — ,• (jur.) uncertificated (of bank- 
rupt»— des failli!:). 

concordataire, n.m., a bankrupt who has 
obtained a certificate. 

concorde, n/., concord, good understand- 
ing, agreement, harmony. Mettre la — entre 
des ennemis; to reconcile enemies. 

concorder, v.n., to live in concord, to 
agree, to concur. 

concourant, -C. adj., concurrent. 

concourir. v.n., to concur, to conspire, to 
contribute ; to compete ; to unite ; to meet. 
Tout concourt à ma ruine ; all things conspire to 
my ruin. Être admis à—; to be allowed in 
compete. Ces deux hommes ont concouru pour le 
prix; these two men competed for the prize. 

concours, n.m., concurrence, co-operation ; 
concourse ; meeting; competition. Son— m'a 
été fort utile ; his co-operation has been very 
useful to me. Se présenter au — .• t o compete, to 
contest for. 

ooncr-et, "été. adj., (arith., log.) concrete; 

Concret, n.m , (log.) concrete. 

concrétion, n.f., concretion. 

COnoUbinaSO. n.m., concubinage. 

concubina&e. n.m., one who keeps a con- 

concubine. n.f., concubine. 

concupiscence. n.f„ concupiscence, lust. 

concupiscent, «o, adj., concupiscent, libid- 

Concuplscible. adj., concupiscible. 

concurremment (-kur-ra-mân), adv., in 

concurrence (kon-kur-rans), n.f., compe- 
tition, opposition. Jwtqu'à — de ; to the amount 
of, to the extent of. 

concurrent, n.m.. «e, n.f., competitor. 

concussion. nf, extortion, peculation. 
User de — , to be guilty of extortion. 

concussionnaire, n.m. extortioner, pecu- 

concussionnaire, adj.. H ..;-Hy of pecula- 
tion, of biibery. extortion. 

condamnable (-da-na-), adj., condemnable, 

condamnation (-da-na-), n.f, condemna- 
tion, judgment, sentence. Subir sa — ; to 
undergo one's sentence. Subir — ,* to give up 
the right of appeal agninst a sentence. — par 
défaut, judgment by default. Passer — ; to 
confess one's self in the wrong. 

condamné, n.m., «o, n.f, (kon-da-né), con- 

condamner (kendané), v. a., to condemn, 
to sentence ; to blame, to censure ; to block up 
(doors, windows— portes, fenêtres); to give over 
(patients— malades}. — à une amende ; to fine. 

— d'avance , to prejudge. 
condensabilité. »/., condensability. 
condensable, adj., condensable. 
condensateur, n.m., (phys.) condenser. 
condensation, n.f, condensation. 
condenser, v.a. , (phys ) to condense 

- de nouveau ; to recondense. Machine à 

«e condenser, v.r , (phys.) to condense. 

condenseur, n.m , (mec.) condenser. 

condescendance, n.f., condescension, 
compliance. Acte de — : act of condescension. 

condescendant, *e, adj., condescending, 

condescendre, v.n., to condescend, to 
comply, to yield 

COndlction, n./., (Roman law— droit romain} 
action at law for the execution < f a stipulation, 
or recovering a debt. 

condiment, n.m., condiment. 

condisciple, n.m., condisciple, school- 

condit. n.m., (pharm.) confect. 

condition, n.f. t condition, circumstances, 
nature; quality, figure, rank, fortune : station; 
situation, place ; offer, terms. Améliorer sa — ; 
to better one's circumstances. Les gens de — ; 
people of fashion. Être de—; to be well born. 
Être de basse — ; to be low born. Chacun d»it 
vivre selon sa — ; every one ought to live accord- 
ing to his station. Toutes les —s ont dé- 
sagréments, every condition has itsown troubles. 
fi est dans une bonne — ; he has a good place. — 
provisionnelle ; proviso. Sans — ; without a pro- 
viso, ils se sont rendus à des —s honorables; they 
surrendered upon honourable terms. A — . sous 

— ; on condition. Vendre sous — ; to sell upon 
condition of taking the article back again If 
not approved. À — que; on condition, pro- 
vided that. En —; at service (of servants—'/*-* 

conditionné, «e. adj., in a good or bad con- 
dition (with bien or mat). 

conditionnel, -le, adj., conditional ; (jur. ) 

conditionnel, n.m., (gram.) conditional. 

conditionnellement, adv., conditionally, 
upon condition. 

conditionner, v.a., (com.) to put into good 

condoléance, n.f, condolence. Faire un 
compliment de — à quelqu'un; to condole wi.h 

condoma, n.m., a species of antelope. 

condor, n.m. , condor. 

con dormant, n.m., -e. n.f., (eco. hist.) a 
sort of heretic. 
G se condouloir. v.r., to condole. 

conduct-eur. n.m., -rice, n.f., conductor, 
conductress, leader, guide ; conductor (of omni- 
buses, Ac). 

conduct-eur, -rice, adj., leading; (phys.. 

conductibilité, n.f. the property of eon 
ducting (heat and electricity— la chaleur et 

conductible, adj., transmitting heat and 

conduction, n.f, (phys.) conduction; (Ro- 
man law— droit romain) renting a house. 

conduire (conduisant, conduit), v.a., to 
conduct, to lead, to guide, to convey, to carry, 
to bring, to take; to go along with, to nocom- 
pany, to attend ; to have the command of ; to 
govern, to rule, to direct. Conduises monsieur 
a sa chambre; show the gentleman to his room. 

— un troupeau; to drive a flock. — une ajfairc; 
to carry on a business. — un jeune homme; to 
tutor, train orbring up a youth. — la conscience 
de quelqu'un; to direct one's conscience. — un 
bâtiment, un travail; to be surveyor of a build- 
ing, to have the direction of a work. 

se conduire, v.r., to conduct, to behave, to be- 
have one's self; to guide one's self. // se con- 
duit bien ; he behaves himself well. 

conduire, v.n., to conduct, to lead ; to drive. 
Ce chemin conduit à la villej this road leads t« 
the town. — à grandes guides; to drive four- 
in-hand. L'art de—; the art of driving. 

conduit, »:m„ conduit, duct, passage, pipe ; 
passage. — auditif, auditory passage. — de 
la vapeur steam-port. — de vent; fmach.) 
blast-pir e. 

conduite, n.f., conduct, leading; manage- 
ment, charge, administration; behaviour, dç- 




iWwrtiour, deportment; guidance, pru 
cretion; water-pipes; (nav.) conduct-money; 
(mus. ) port (of the voice— de la voix). Se charger 
de ta — d'une affaire; to take the management 
of a business. La — d'une pièce de théâtre; the 
disposition of a drama. — régulière ; orderly 
conduot. Avoir de la — ; to be well-behaved. 
Manquer de — ; to misconduct one's self, to be 

COndUpliqué, adj., (bot.) (of leaves— des 
feuilles) con duplicated. 

condyle, n.»i.,(anat.) condyle. 

condyloïde, adj., condyloid. 

cône, n.m., cone; (opt.) pencil; (bot.) stro- 

jconfabulateur, n.m., story-teller, col- 

C confabulation, n/., oonfabuiation. 
O confab aler, v.n., to confabulate, to chat. 

confecteur, n.m., confector (Roman antiq.). 

confection, n.f., confection, electuary; 
general term for the execution of anything. 
La — du chyle; the formation of the chyle. La 
— d'un inventaire; the completing an inven- 

confectionner, v. a., to manufacture, to 
make, to finish. 

confectionneu-r, n.m., -se, n.f., maker, 
finisher (of wearing apparel— d'habillements). 
!, confédérati-f. -ve, adj., confederative. 
j confédération, «/.» confederation, con- 

[ confédéré, -e, n. and adj., confederate, as- 
sociate, federate; confederated. 
se confédérer, v.r., to confederate. 
* conférence, n.f., conference ; lecture ; com- 
parison, collation. 

conférer, va., to compare, to collate, to 
confer, to bestow, to grant. — un auteur avec 
un autre; toooliate two authors. 

conférer, v.n., to consult together, to con- 

conferre, n.f., (bot.) conferva. 

confesse. n„ (c. rel.) confession (to a priest 
— à un prêtre). [This noun ha3 no gender, is 
always accompanied by à or de, and never by 
any article.] 

confesser, v.a., to confess; to acknowledge, 
to avow. 

se confesser, v.r., to confess one's sins, to con- 
fess ( to a priest— à un prêtre). Se — au renard ; 
to betray one's self. 

confesseur, n.m., confessor; father-confes- 

confession, n.f., confession, acknowledg- 
ment, avowal. Dcurner à quelqu'un le bon Dieu 
sans — ; to trust any one with untold gold. 

confessionnal, n.m., confessional. 

Confiance, n.f., confidence, reliance, trust, 
dependence,- assurance; self-conceit. Avoir de 
la — en quelqu'un; to repose confidence in anj T 
one. Donner sa — à quelqu'un; to confide in 
one. Homme de — ; confidential man of busi- 
ness. Une personne de — ; a trusty person. 
Cela donne de la — ; that inspires confidence. 

confiant, -e, adj., confident,' sanguine; self- 

confidemment (-da-mân), adv., in confi- 

i confidence, n.f., confidence, secrecy, secret, 
disclosure; trust (of benefices). Être dans la — 
de quelqu'un ; to be in one's confidence. Il était 
dans la «— ; he was in the secret. Un échange 
de —s ; an exchange of secrets. Faire une — à 
quelqu'un ; to make a disclosure to one. Faire 
*ne— fausse; to make a pretended disclosure. 
Tenir un bénéfice en — ; to hold a living in trust 
L or for another. 

confident, n.m., -e, «/., confident, confi- 
dant, coniidante. 

confidentiaire (-ci-), n.m., one who holds a 
living in trust. 

confidentiel, -le (-ci-), adj., confidential. 

confidentiellement (-ci-), adv., confiden- 

confier, v.a., to confide, to intrust, to com- 
mit to ; to tell in confidence. 
*e confier, v.r., to trust in; to place relianca 
on ; to unbosom one's self to. Se— en ses forces; 
to trust to one's strength. Je me confie à vous ; 
I trust to you. 

configuration, «/.. configuration. 

configurer, v.a., (Lu.) to oonfigurafce, to 

confinement,. n.m., confinement, imprison- 

confiner, v.n., to border upon; to confine, 
to limit. 

confiner, v.a., to confine, to imprison. 
se confiner, v.r., to confine one's self. 

confins, n.m. pi., confines, borders, limits. 
Aux — de la terre ; at the ends of the earth. 

confire (confisant, confit), v.a., to pre- 
serve; to "pîckle. Confit en dévotion; extremely 
devout. — une peau; to soak a skin. Cest un 
homme confit; he is done for. 

confirmât! -f, »ve, adj., confirmatory. 

confirmation, n.f., confirmation. Cela « 
besoin de — ; that requires confirmation. 

confirmer, v.a., to confirm, to ratify, to 
sanction. — quelqu'un; (l.ex.) to give any one 
a sjap in the face. 
se confirmer, v.r., to be confirmed. 

confiscable, adj., confiscable, liable to for- 

confiscant, adj., (jur.) confiscating. 

confiscation, n.f., confiscation', forfeiture. 

oonfisorie, n.f., confectionery, confectioner's 

confiseur, n.m., "SO, n.f., confectioner. 

confisquer, v.a., to confisoat e, to forfeit. 

confit, n.m., preparation for dressing 
chamois skins. 

confiteor» n.m. (— ), confiteor. Dire son — ; 
to acknowledge one'3 fault. 

confiture, n.f., preserve ; sweetmeat. 

cenfituri-er, n. U. , -ere, n.f, dealer in pre- 
serves, confectioner. 

conflagration, n.f, conflagration. 

conflit, n.m., contention, strife, contest, 
conflict, collision; jarring. — de juridiction : 
dispute between two or more courts of justice 

confluent, n.m., (geog.) confluence, conflux. 

confluent, -e, adj., (med.) confluent. PïUte 
vérole — e; confluent 3mall-pox. 

confluer, v.r.., to be confluent. 

confondre, v.a., to confound, confuse; to 
blend, to mix, to mingle. 

conformation, n./., conformation. 

conforme, adj., conformable, congenial, 
consonant. Fvur copie — ; a true copy, conform- 
able to the original. 

conformé, -e. adj., formed, shaped. 

conformément,* adv., suitably, conform- 

conformer, v.a., to conform. 
se conformer, v.r., to conform one's self, to 
follow, to comply with. Se — aux circonstance* ; 
to conform to circumstances. 

conformiste, n.m.f., conformist. 

conformité, n.f., likeness, agreement, con- 
formity. En — ; conformably, accordingly. 

contort, n.m., help, succour ; comfort, ease. 

confortable, adj. , consolatory, comfortable. 

confortant, «e, or oonfortati-f, -vo, adj., 
strengthening, comforting. 

confortatif, n.m., (med.) corroborant. 

confortation. n.f., (l.u.) strengthening. 




Conforter, v.a. t ta comfort; (med.) to 
strengthen ; to console. 

confraternité, n./., fraternity. 

confrère. n.m., oonfrier; fellow-member; 

confrérie, n./., brotherhood, confraternity. 

oonfrication. n./., (pharm.) confrication. 

confrontation. n.f, confrontation ; com- 
paring (of writings). 

confronter, v. a., to confront, to stand face 
to facer to compare, to collate. — la copie à 
l'original; to compare the copy with the 

confus, -e, adj., mixed, blended; ashamed, 
confused. Bruit — ; confused rumour. 

confusément, adv., confusedly. 

confusion. n.f, confusion; confusednes* 
Mettre tout en—; to disturb every thing. En 
— ; confusedly. 

confutation, n.f, confutation ; refutation. 

confuter, v.a., to disapprove, to confute. 

congé, n.m., (milit.) leave; liberty, permis- 
sion ; discharge, dismissal ; warning, notice 
(to quit) ; holiday; congé; permit; (nav.)pass. 
clearance; (arch.) apophysis; escape; (milit.) 
furlough. Prendre — ; to take one's leave. 

eongeable, adj., occupied by a tenant at 

congédier, v.a., to discharge, to dismiss, to 
pay off. 

congélable, adj., otfngealable. 

congélation, n./., congelation, congealing; 
(mas.) rock-work ; icicle (on sculptures). 

congeler, v.a., to congeal ; to coagulate. 
se congeler, v.r., to congeal, to coagulate. 

congénère, adj., congener, congenerous. 

congénital, -e, adj., congenital. 

congestion (-jôs-tfon), n.f., congestion. 

eongiaire. n.m., (antiq.) congiary. 

conglobation. n.f., (rhet.) conglobation. 
eoonglobé. -e. adj., conglobate; (anat.) 
lymphatic; glohate, globated. 

conglomérat, n.m.. (geol.) conglomerate. 

conglomeration, n.f., conglomeration. 

conglomérer, v.a., to conglomerate. 

oonglutinant. -e, adj.. conglutinating. 

oenglutlnati-f. -ve. adj.. conglutinative. 

conglutination, •;/., . .ngiutination. 

conglutiner. v.a., to glue together; to 
thicken, to conglutinate. 

congratulation, n.f, congratulation. 

oongratulatoire, adj., expressing joy. 

congratuler, v.a., (jest.) to congratulate, 
to felicitate. 

congre, n.m., conger; conger-eel. 

oongréer. v.a.. (na'v.) to worm. 

congreganiste. n.m.f, a person belong- 
ing to a lay congregation. 

congrégation, n.f, fraternity, congrega- 
tion ; brotherhood. — de» fidèles, whole body 
of any church. 

congrès, n.m., congress; ©an ancient 
method of proving one's virility or frn potency. 

congru, «e. adj., suitable, consistent, agree- 
able to, congruous. Portion — <?; suitable al- 

congruité, ft/., congruity, consistency, 

eongrument, adv , congruously, properly. 

combine . n.f., (chem.) conia. 

conifère, adj.-, coniferous. 

conlforme. adj., coniform. 
•oonllle, n/.. (nav.) little corner. 

conique, adj., conical. 

oonite, n.m. , (min.)conlte. 

conjectural. «*, adf., conjectural. 

conjeoturalement (-rai-man), adv., oon- 

£oaj3$ta?9, ft/., guess, conjecture. 

conjecturer, v.a., to conjecture, to guedfr 

conj oindre, vsz., to conjoin, to join, to 

conjoint, -e.prtrt., conjoined, conjunct. Les 
futurs —s; the bride and bridegroom that are 
to be. Feuilles —es,- (bot.) conjugate leaves 

Conjointement (kon- joint-man), adv., con 
jointly, unitedly. A 

cent one ti-f, -ve. adj., conjunctive. 

conjonction, n.f., conjunction; union, con 
nection; coition. 

conjonctive, n.f. (anat. ) conjunctiva. 

conjonctlvement. adv., conjunctively.\ 

conjoncture, n.f, conjuncture, juncture. 
Qse conjOUir, v.r., to rejoice with one, to con- 
gratulate. ,- k 
Oconjouissanoe, n.f, congratulation. _ 

conjugaison, n.f, (gram., anat J conjuga- 
tion, f 

conjugal, «e, adj., conjugal, 

conjugalement (-gal-mân), adv.T conju^ 
gaily. . 

conjugati-f, »ve. adj., (gram.) conjuga- 
tive, relating to conjugation. 

conjuguer (-ghé). v.a., (gram.) to conju- 
gate. - J 
se conjuguer, v.r., to be conjugated. ^ 

oonfungo, n.m.. (jest.) wedding, marriage! 

conjurateur, n.m., plotter, conspirator; 

conjuration, n.f, conspiracy, plot; con- 
juration, exorcism; pi., entreaties. 

conjuré, n.m., conspirator, plotter. 

conjuré. -C. part., confederate, sworn. 

conjurer, v.a., to implore ; to conspire, tc* 
plot ; to swear ; to raise evil spirits, to exorcise, 
to conjure. // trouva moyen de — la tempêté, her 
found out a means for appeasing the storm. | 

connaissante, adj., (l.u.) recognisable, 
easily known. 

connaissance, n.f., knowledge; acquaint- 
ance ; intercourse ; learning, understanding; 
(hunt.) the printof a stag's foot on the ground; 
pi., knowledge, attainments. acquirements. La 

— du bien et du mal; the knowledge of good 
and evil. Prendre — d'une chose; to take notice 
of a thing. Prendre •— d'une cause; to take 
cognizance of a case. Pirler en — de cause, 
agir avec — de cause, to talk of a thing with 
a thorough knowledge of the matter, to proceed 
upon a thorough knowledge of the matter. 
Faire — avec quelqu'un ; to form an acquaint- 
ance with one. Être en pays de — ; to be 
among acquai ntanees. «Ses —-s sont très-bornées ; 
his knowledge is very limited. 

connaissants, adj. m. pi., (jur.) skilled ; 
acquainted with. 

connaissement (-nès-mân), n.m., (com.) 
bill of lading. 

connaisseu-r. n.m., «se, nf, adj., con- 
noisseur, one skilled in a thing. 

connaisseur, -se. adj., of a connoisseur. 

connaître (connaissant, connu); v.a.. to 
know, to be aware of, to perceive; to under- 
stand, to be versed in anything ; to be ac 
quainted with ; to experience. Je le connais de 
vite ; I know him by sight. Faire — : to 
make it appear, to prove, to reveal. Se faire 

— ; to make one's self known. Je le ferai =- ; 
I will disclose his conduct. Dès qu'il est que*-, 
tion d'intérêt, il ne connaît plus personne-; in 
matters vt interest, everybody is a stranger to. 
him. Je ne connais que cela ; that's all 1 can 
say. — à fond; to know thoroughly. Con- 
naissez-vous cet homme-là î are you acquainted 
with that man P 

se connaître, v.r., to know one's self ; to 
know each other. Connais-tot, toi-même ; know 




thyself. Il ne se connaît pas ; he is out of 
his senses. Se — en quelque chose : to under- 
stand a thing, to be a judge of a thing. 

connaître, v.n,, to know ; to have cogni- 
sance, to take cognizance. 
COnne. -e (ko-n-né), adj., (bot.) connate. 
connecter, v.a., to connect ; se —, v.r„ to 
be connected. 
connceti-f. -ve, adj., (bot.) connective 
connétable, n.m., high constable. 
connétable, nf„ high constable's wife. 
COnnétablie, »./., the court and jurisdic- 
tion of the high constable ; residence of the 
high constable. 
connexe (ko-n-nèks), adj., (jur.) connected. 
connexion (ko-n-nèk-sion), n./., connexion, 

connexité (ko-n-nôk-sité), *./., connexion, 
connivence (ko-n-ni-). n.f, connivance. 
COnnivent, -e (ko-n-ni-) f adj.. (anat., hot.) 
conniver (ko-n-ni-), v.n., to connive. 
connu, n.m., known ; that which is known. 
connu, -e. part., known, understood. 77 est 
— comme le hup blanc ; he is the common talk 
of t he town. 
conoïdal, adj., (bot.)conoidal. 
COilOÏde, n.m., (anat., geom.) conoid. 
conoïde, adj., (anat., geom.). conoidical. 
conque, n.f,, conch, sea-shell ; 
concha, pavilion of the ear. 
conquérant, n.m., conqueror. 
conquérant, -e, adj., conquering. 
conquérir (conquérant, conquis), 
conquer, to subdue ; to gain, to obtain. 
COnquêt, n.m., (jur.) acquisition. 
conquête, n.f., conquest. 
consacrant, adj., consecrating. 
consacrant, n.m., consecrator. 
consacrer, v.a. t to consecrat» ; to devote ; 
to hallow, to sanctify ; to sanction, to per 
se consacrer, v.r„ to devote one's self. 

consanguin. -e(-ghin, -ghi-n), n. and a<{j. t 
(jur. ) by the father's sid«. Frère — , sœur —e ; ' 
half-brother, half-sister, by the father's side. I 
Les —s , half-brothers and sisters by the 
father's sidô. 
consanguinité (-gu-i-). n.f., consanguinity. 
conscience, n.f, conscience, perception, 
consciousness ; (print.) work paid by the day; 
the compoaitors paid by the da v. CH de — ; 
qualm of conscience, —bourrelée; gangrened 
«•onscience. — nette ; clear conscience. Re- 
mords de — ; remorse, sting of conscience. Se 
faire un cas de — d'une chose ; to make a matter 
,of conscience of a thing. Il a la — large ; 
(he is not over scrupulous. Mettre la main sur 
la — ; to lay one's hand upon one's heart. Jl 

consécutivement (tiv-màn), adv., con- 
secutive! v. 

"conseil, n.m., counsel, advice ; council j 
council-board ; board ; resolution, course, deter- 
mination ; counsellor. — de commerce ; board 
of trade. // ne prend — que de sa tête ; he does 
everything by himself, without consulting any 
one. La nuit porte — ; advise with your pil- 
low. — de guerre ; court-martial. — de 
famille: family council ; commission of lunacy. 

"conseiller, v.a., to advise, to oounsel. to 
give advice. 

# Conseill-er. n.m., -ère. n.f., eounsellor, 
adviser ; councillor ; puisne justice ; judge. 

^conseillère, n.f, wife of a counsellor. 

"conseilleur, n.m., adviser, (b.s.) one who 
gives advice unasked, and inopportunely. 
consentant, -e, adj., consenting, willing, 
consentement (kon-sant-mân), n.m., con- 
sent, assen*. 

consentir, v.n., to consent, to agree, to 
acquiesce; to assent to; (nav.) to spring, to 
break. Qui ne dit mot consent ; silence give* 

"consentir, v.a., (jur.) to consent to. 

*conséquemment (-ka-mân), adv., con- 
sistently ; consequently. — à ce que nous avions 
réglé ; according to our arrangements. 

conséquence, n.f., consequence, sequel ; 
consequent; inference; moment, importance; 
déduction. Tirer une — ; to draw an mfei ence. 
(anat.) j Prévoir les —s d'une démarche ; to foresee the 
consequences of a measure. Cela tire à — ; 
that, will be a precedent. De peu de — ; of 
no consequence, insignificant. C'est un homme 
sa>is — ; he is a person of no consequence. 
Faire l'homme de — ; to set up for a man of 
consequence. Uns affaire de nulle — ; an 
affair of no moment, En — ; accordingly. 
En — de l'os ordres ; according to your orders. 

conséquent, -e, adj., just, consistent, 

conséquent, n.m., (log., math.) consequent. 
Par — ; consequently, in consequence. 

conservat-eur, n.m., «rice, n.f., adj., pre- 
server, guardian, keeper ; conservative. — des 
chasses ; ranger. — des eaux et forêts ; com- 
missioner of tcfl ^'orYî* and forests. 

conservation, n.f., preservation ; regis- 
tration (of mortgages— d'hypothèques). 

conservatoire, n.m., conservatory, school 
where musio and declamation are taught ; 
Magdalen asylum ; conservatory (of objects of 

conservatoire, adj., conservative, conser- 

conserve, «./., preserve ; (nav.) consort ; 
(phar.) conserve; pi., preservers (spectacles— 
lunettes). Deux vaisseaux vont de — ; two 
ships keep company together, —sau vinaigre; 

conservé, -e. part., preserved. Ce tableau 

v.a., to 

« dit tout ce qu'il avait sur la —, he has told î **f oien — ; this painting is well preserved 
his mind without reserve. Transiger avec sa 

— ; to compound with one's conscience. En 

— : conscientiously. 

. consciencieusement, adv., conscien- 

consciencieux, -se, adj., conscientious. 

conscient. -e. adj., conscious. 

conscription, n.f., (milit.) conscription. 

conscriptionnél, -le. adj., relating to the 

conscrit, adj., conscript. Père — ; Roman 

conscrit, n.m., conscript, recruit ; fresh- 
man (of schools— aux écoles). 

eonçecrateur, n.m., consecrator. 

consécration, n.f, consecration. 

«tt&sécuti-f, -ve, adj., consecutive. 

Être bien — ; to bear one's age well. 

conserver, v.a., to preserve, to keep ; to 
maintain. Une vie réglée conserve et fortifie la 
santé ; a regular life preserves and fortifies the 

se conserver, v.r., to be preserved ; to pre- 
serve one's self ; to keep (of meat. &c— viande, 
.Se.) ; to bear one's age well. Son teint s'est 
bien conservé; her complexion is well preseived. 
Conser ve.z-vous ; take care of yourself. 

considérable, adj., considerable, notable, 
eminent, illustrious, important. Peu — ; of 
little importance. 

considérablement, adv., considerably. 

considérant, -e, adj., considering, re- 

considérant, n.m., (jur.) preamble; recital. 




Considération, '/./.. consideration ; a«« 
count, regard, sake; note, respect, esteem. 
Cela iruriu — ; that requires consideration. 
Ce-st à rv/r» — qu'il l'a fait ; it is out of regard 
for you that he did it. Faire entrer en — ; to 
1 ake into consideration. N'avoir aucune — pour 
les gens; to have no regard for paople. Il n'a 
nulle — dans le monde ; the public hold him in 
no esteem whatever. Un fiomme de — ; a man 
of note. 

considérèrent, adv.. considerately, pru- 
dently, thoughtfully. 

considérer, v.a., to consider, to take into 
considération, to look at, to view, to gaze upon, 
to regard, to behold, to contemplate; to pay 
regard to; to have a consideration for, to value, 
to esteem, to respect, to look up to; to mind, 
lo look to; to look upon. Tout bien considéré; 
all tmings rightly considered. — une chose en 
elle-même; to look at a thing in Itself. // faut 
bien —les choses avant de s'engager; you must 
look before you leap. 

se considérer, v.r., to e3teem one's self ; to 
hold one's self. 

"consigna taire, n.m., trustee, depositary ; 
(com.) consignee. 

*consignat~eur, n.m., -rice, »/., (com.) 

"consignation, n.f, consignment, deposit ; 
lodgment (banking— terme de banque); (jur.) 
consignation. Caisse des dépôts et — s ; suitor's 
fund. Ces marchandises sont à la — d'un tel; 
these goods are consigned to such a one. 
"consigne, nf., (milit.) orders ; instructions. 
Manquer à la — ,• to disregard orders. Forcer 
la — ; to force a sentry. Lever la — ; to revoke 
"consigner, v.a., to deposit; to record; to 
refuse admittance; to keep in (schoolboys, 
troops— écoliers, troupes) ; (com.) to consign. 
Je Fai co7isigné à ma porte ; 7. have left orders 
not to admit him. 

consistance, n.f, consistency, consistence; 
firmness; stability; credit, consideration ; (jur.) 
matter. Le temps n'a point de— ; the weather 
is unsettled. Ceet un esprit qui n'a poi?it de — ; 
he is a person of no consistency. Cette nouvelle 
prend de la — ; this new» utlcës a more likely 
appearance of truth. 

consistant, -e, adj.. consisting of. 

consister, v.n.. to be composed, to consist. 
I^c iout consiste à savoir ; the main point is to 
know. Son revenu consiste en rentes ; his re- 
venue consists of property in the funds. 

Consistoire, n.m., eonsistery. 

COnsistorial. -e. adj., consistorial. 

consist or iaiement. adv.. in a consistory. 

COnsolable, adj., eonsolable. 

consolant, -C, adj., consoling, comforting 

consolat-eur, n.m. -rice, n.f., comforter, 

conselat-eur, «rice, ad/., ecn soling; conso- 

consolation, n.f, consolation, comfort, 

consclatolre. adj., consolatory. 

console, n.f„ (arch.) console, bracket; 
pier-table ; corbel. 

consoler, v.a., to console, to solace, to com- 

se consoler, v.r., to be consoled ; to solace, to 
console one's self. 

consolidant, n.m. and adj., (med., surg.) 

consolidation, n.f., consolidation. 

consoiidement, n.m., &ot of consolidating 

consolider. v.a., to consolidate. 
«r consolider, v.r H to consolidate. 

consolidés, n.m. pi., consolidated fund?» 

consommateur, n. m., consumer; (theol.) 
perfeorer. L'auteur et le — de notre foi; the 
author and perfecter of our faith. 

consommation, nf., consummation ; con- 

consommé, n.m.. jelly broth, gravy soup. 

Consommé, -e, part., consumed,' used ; 
consummated; consummate; profound; ac- 
complished, i 

consommer, v.a., to consummate, to com» 
pie te, to perfect, to finish, to accomplish ; to 
consume, to use. 

econsompti-f, -ve, adj., (med.) caustic. 
OCOnsomptif. n.m., (med., surg.) caustic. 

consomption, n.f., consumption ; destruc- 
tion ; (med.) atrophy, decline. Être malade 
de — ; to be in a consumption. 

consonance, nf., consonance, consonancy ; 

consonant, -e. adj. , consonant. 

consonne, n.f, consonant. 

consorts, n.m. pi., (jur.) associates, people 
connected together, having the same interest ; 
(b. s.) confederates. 

consonde. n.f, (hot.) comfrer, consound. 

conspirance. n.f, (1. u.) tendency. 

conspirant, -e. adj., (mec.) conspiring. 

conspirateur, n.m., conspirator. 

conspiration, n.f, conspiracy, conspira- 
tion, plot. La — des poudres; the. gunpowder- 

conspirer, v.a. and w., to conspire, to agree 
together, to concur, to combine ; to plot. Tout 
conspire à me ruiner ; every thing conspires to 
my ruin. — la ruine de l'État ; to plot the ruin 
of the State. 

conspuer, v.a., to spit upon ; to despise. 

constable, n.m., constable. 

constamment (-ta- m an), adv.. with con- 
stancy, steadily, perseveringly ; constantly. 

Constance, n.f., constanoy ; perseverance ; 
steadiness, Steadfastness; firmness, persistence. 

constant. »e, adj., constant, unshaken; 
steadfast, persevering, unvarying, invariable; 
steady, lasting; certain, unquestionable. 

constante, n.f, (alg.) constant quantity. 

constatation, nf., authentication; ascer- 
taining, verifying. 

constater, v.a., to prove, to verify, to estab- 
lish undeniably; to ascertain, to state, to 

constellation (-tèl-la-), n.f, constellation. 

constellé, -e. (-tèl-lé), adj., (astrol.) made 
under a certain constellation; constellated (of 
stones — des pierres). 

Gconster, v.n., and imp., (jur.) to be evident; 
to appear. 

consternation, n.f, consternation. 

consterner, v.a., to strike with consterna- 
tion ; to astound, to amaze, to dismay, to dis- 
hearten. Cette perte les a tous consternés ; this 
loss has dismayed them all. 

constipation, nf., constipation, costive* 

constipé) »e, adj., costive, confined in tin 

constiper, v.a., to constipate, to bind. 

constituant, -e. adj., constituent; giving 
a power of attorney. 

constituant n.m., member of the Consti- 
tuent Assembly (French hist.). 

constituante, nf.. Constituent Assembly 
(French hist.). 

constituer, v.a.. to constitute, to make ; to 
place, to put; to raise to an office or dignity; 
to settle, to assign; to give into custody. Qui 
vous a constitué jug* ? who made you a judder 




•- quelqu'un prisonnier, lo commit one to 
prisou. — une rente ; to settle an annuity . 
se constituer, v.r., to constitute one's self, to 
form one's self into, to give one's self into 

COnstitUti-f -ve. adj., constitutive. 

constitution, n.f., constitution; temper, 
temperament, complexion of the body ; settle- 
ment of an annuity; déclaration of appoint- 

constitutionnalité. n.f., constitutionality. 

constitutionnellexnont ( -nèl-jnàn), adv., 

constitutionnel, n.m., constitutionalist. 

constitutionnel, -le, adj., constitutional. 

constricteur, n.m.,(anat.) constrictor. 

constriction, »/., constriction, contrac- 
tion, compression ; (med.) astriction. 

constricti-f. -ve. adj., (med.) constringent. 

constringent, -e, adj., constringent. 

constructeur, n.m., constructor, builder; 
sbip-builder, shipwright. 

construction.» ,/r,act of building ; arrange- 
ment fui-J* connection of words in a sentence, 
construction; building, erection; structure; 
ship-building, faire de nouvelles — * ; to erect 
new buildings. La — d'une carte géographique ; 
the construction of a map. Faire la — d'une 
phrase ; to construct a phrase. Vaisseau de — 
française ; French built ship. 

constructivité, */., (phrenology) con- 

construire (construisant, construit), v. a., 
to construct, to build, to erect, to rear up, 
to frame; to arrange; (gram.) to construct. — 
une- phrase; to construct a sentence. — un 
poème; to frame a poem. 
oconstupration, «./., const upration. 
Oconstuprer, vja., to eonstuprate, to violate, 
to ravish. 

Consubstantialite (-«la-), n/., eonsubst an- 

consubstantiation (-ila-), n.f., consub- 


consubstantiel, -le, (-siôl), adj. t eonsub- 

cod substantiellement (-sièl-màu), adv., 

Consul, n.m.. consul. 

consulaire, adj., consular. Personnage — ; 
a» ex-consul. 

COnsulaireme.Ut (1er- man), adv., accord- 
ing to the consular court. 

consulat, n.m., consulate; consulship. 

consultant, adj.m., consulting. Avocat 
— ; chamber-counsellor. Médecin — ; consult- 
ing physician. 

consultant, n.m., consulter; person con- 

consultati-f, -ve, adj., consultative, de- 
liberative. Avoir voix — ve; to have the right 
of discussion without that of voting. 

consultation, «/., consultation ; confer- 
ence ; opinion. 

consulter, v.a., to consult, to advise with, 
to take advice of, to deliberate, to confer. — 
un avocat; to go to a cou use!. — une affaire; 
to examine, to search into, an affair. — son 
chevet'; to advise with one's pillow. Ils consul- 
tèrent ensemble ; they laid their heads together 
J l en veut — avec ses amis ; he wishes to confer 
with his friends about it. 

««consulter, v.r., to consider, to reflect, to 
deliberate ; to be consulted. La voix de la 
raison ne se consulte jamais ; the voice of reason 
is never consulted. 

COnsulteur, n.m., counsellor of the Pope. 

consumant, -e, adj., consuming, devour- 

Consumer, v.a.. i+> consume; to destroy: 

loueur out or .may, to drudge out; to Squander, 
to waste, to spend. Le temps consume toute* 
clu/scs ; time weara out every thing. Cette 
maladie is consume; that disease vastes him to 

se consumer, v.r., to decay, to waste away, to 
wear out. ; to ruin one's self ; to undermine 
one's health; to waste one's strength. // *» 
consume d'ennui; he wastes away wilh melan- 
choly. Se — de douleur; to pine away with 

COntabescence, n.f. (med ) consumption. 

contabescent, -e, adj., (med.) consump- 

contact (-takt)^ n.m., contact, touching, 
touch ; (mining— mines) nip (of the roof or wall 
— du ciel ou de la muraille). 
Ocontadln, n.m., countryman, peasant, clown, 

OOntagleu-Z, -SO. adj., contagious, catch- 
ing ; infe- uus. 

contagion, n.f., contagion, infection. 
de maurs ; corruption of manners. La — du 
vice; the infection of vice. 
# COntaiUe, adjf., floss. Soie — ; floretta, 
refuse, floss-silk. 

contamination, « /..contamination. 

contaminer, v.a., to contaminate. 

conte, n.m., story, tale, falsehood, fib. — * 
de fees; fairy tales "Réciter un — ; to tell a 
story. — en l'air; improbable story, fiction u 

— fait à plaisir; feigned story. — gras S 
smutty, laseivicus story. — de bonne femme. 

— à dormir debout, — bleu, — borgne; idle, 
silly story; old woman's tale; tale of a cock 
and, bull. // brode un peu le — ; ho ornaments 
the story a little. Ce sont des — s ; it is only a 
joke. Ôest un grand faiseur de — s ; he is a 
great fibber, a great story-teller. 

contemplateur, n.m., -rice, n.f., oou- 

contemplati-f. -ve. adj., contemplative. 

contemplation, n/., contemplation, medi- 
tation, reflection. £n — de ; in consideration 
of, on account of. 

contempler, v.a. , to con template, to behold . 
to survey, to view, to gaze on. 
« contempler, v&& to contemplate, to medi- 
tate, to reflect. 

contemporain, -e, adj., contemporary, 
con tern poran eou s. 

contemporain, n.m., -e, »/,, contem- 

oontemporanéité, »/., contemporaneity, 

contempt-eur, «1100. adj., contemptuous, 
scornful, insolent, disdainful. * 

COntempt-enr, n.m., -rice, -*/., con- 
temner, despiser, scorner. 
O contemptible, adj.. contemptible. 

contenance (cont-nans), »/., capacity, 
capaciousness ; contents ; countenance, posture, 
look, air, deportment ; (nav.) burden. — fière ; 
haughty air. — assurée; bold look. — ridi- 
cule) ridiculous carriage. — étudiée; studied 
deportment. // n'a point de — ; he is quite 
abashed. Perdre — ; to be abashed. Paire 
perdre — ; to put out of countenance. Servir 
de — ; to keep in countenance. Porter quelque 
chose par — ; to carry a thing to keep oneself 
in countenance. Un éventail sert de — ; a fan 
keeps in countenanee. Paire bonne — ; to keep 
one's countenance. 

contenant, n.m., holder, container. 

contenant, -e. adj., holding, containing. 

COntendant, -O. adj., contending. Les 
parties — >s, the contending parties, the can- 

contentant, *. m., contender. 

contenir (con-tnir*), v.a.. to contain ; ta 




comprise ; to hold ; to include, to comprehend ; 
to confine; to keep in, to keep within. to restrain; 
to repress ; to hold or keep in check or awe, to 
rule, to bridle; to dam. Les gardes avaient 
peine à — la foule; the guards could with 
difficulty keep the crowd in check. — quel- 
qu'un dans le devoir ; to keep one to his duty. 
On ne saurait le — ; there is no keeping him 
within bounds. 

se contenir, v.r., to keep within bounds, to 
be moderate ; to abstain from, to refrain from, 
to forego; to refrain, to forbear; to contain 
one's self ; to curb one's passions ; to keep one's 

content. •©, adj., content, contented ; satis- 
fied, pleased, gratified. // est — de sa condi- 
tion ; he is contented with his condition. Avoir 
le visage — ; to look pleased. Être — ; to be 
willing, to be satisfied. Être — de quelqu'un ; 
to be pleased with one. // est bien — de lui- 
même ; he has a great idea of himself. 

contentement (kon-tant-mân), n.m. t con- 
tent, contentment, satisfaction ; comfort, plea- 
sure; blessing. — passe richesse; contentment 
is better than riches. 

contenter, v.a., to content, to give satisfac- 
tion, to satisfy ; to please, to gratify, to indulge, 
to humour. On ne saurait — tout le monde ; 
one cannot please every body. 
*e contenter, v.r., to indulge or gratify one- 
self ; to be satisfied with ; to content one's self 
with, to be content with, to take up with ; to 
rest satisfied with. Je me contente d'une honnête 
médiocrité ; I am satisfied with a moderate for- 
tune. Contentez-vous décela; content yourself 
with that. 

contentlensement (-si-euz-màn), adv., 
eontentiously, litigiously. 

COntentieu-X. -se. adj., litigated, in litiga- 
tion, in dispute, contested, contended for ; con- 
trovertible, disputable; litigious, contentious, 
quarrelsome. Esprit — ; quarrelsome fellow. 

contentieux, n.m., debatable matters, 
affairs in litigation; pi., disputed claims. 
Bureau du — ; office for the settlement of dis- 
puted points. Agent du — ; solicitor. 

contentif, adj.m., . ,.) (bandages) reten- 

contention, n.f., contention, contest, de- 
bate, strife; eagerness; vehemence, heat; 
(surg.) keeping reduced (fractures). — d'es- 
prit ; intense application of mind. 

Contenu, n.m., contents. 

Conter, v.a., to tell, to relate. — des fagots ; 
to tell idle stories. En —; to romance, to tell 
fibs. En — de belles, — des sornettes; to tell 
what is untrue, trifling or frivolous. En — à 
une femme, lut — des douceurs, lui —fleurettes . 
to talk soft nonsense to a woman. Sen faire 
— ; to listen to soft nonsense. 

conter, v.n., to relate, to tell a story. Il \ 
conte bien ; he tells a story well. 

COnterie, n.f., coarse glass-ware. 

G conteste, n.m., contestation, contest, dis- 

contestable, adj., contestable, controver- 

oontestablement. adj.. eontestably. 

contestant, -e. adj., contending. 

contestant, n.m., -e, nf., contesting party, 

contestation, n.f., contestation, contest. I 
dispute, debate ; strife, variance, wrangling, 
bickering ; litigation. En — ; at issue ; at 
variance, at odds. Hors de toute — ; beyond all 
contestation, dispute. 

Contester, v. a., to contest, to dispute; to 
deny, to contend, to debate. // me conteste ma 
qualité; he calls my rank in question. On lui 

j conteste cette terre; his right to that estate is 
j disputed. 

conteu-r. n.m.. «se, n.f., story-teller, tale- 
teller, one who tells or relates stories or tales, 
narrator, teller; romancer, fibber. 
conteu-r. -se, adj., fond of telling tales. 
contexte, n.m., context ; text (of a deed — 
d'un titre). 

contexture, n.f, contexture (of th3 
muscles, &c.—des muscles, %c); texture (of a 
Stuff— d'une étoffe). 

contigu, -ë, adj., contiguous, adjoining. 
Ces deux provinces sont —es; these two pro- 
vinces border on each other. Mon champ est — 
à la forêt ; my field is bounded by the forest. 

contiguïté, n.f, contiguity. 

continence, n.f., continency, chastity. 

continent, n.m., continent, mainland. 

continent, -e. adj., sober, temperate, chaste, 
continent; (med.) continent, continuous, un- 
remitting. Fièvre — e; unremitting fever. 

continental, -e, adj., continental. 

contingence, n.f., contingency, casualty. 

Contingent, n.m., contingent, quota. 

contingent, -e, adj., casual, contingent, ac- 

continu, n.m.. (philos.) that which is divi- 
sible, matter, body, space. 

continu, -e, adj., continuous, uninter- 
rupted ; continual, continued; unintermitting, 
incessant. Basse —e; (mus.) thorough-bass. 

continuateur, n.m., continuator, con- 

continuation, n.f, continuation; (jur.) 
Qà la continue, adv.. in process of time. 

continuel, -le. adj., continual, uninter- 
rupted, unintermitting, unremitting. 

continuellement (-el -mai \ ),adv., continu- 
ally, uninterruptedly, unintermittingly, un- 

continuer, v.a., to continue; to proceed 
with ; to go on with ; to lengthen, to prolong ; 
to extend. 

continuer, v.n., to continue, keep on, go 
on. run on, extend. Continuez, je vous prie; 
pray, goon. Continuez à bien faire, et vous vous 
en trouverez bien ; continue to do well, and you 
will find the advantage of it. [Continuer re- 
quires either of the prepositions à or de to be 
put before the verb depending upon it. Pen- 
sez-vous que Calchas continue à se taire? (Racine.) 
Sésostris continuait de me regarder .... » 
se continuer, v.r.. to be continued. 

continuité, nf.. continuity; continuance. 
Solution de — ; solution of continuity. 

continûment, adv., continuèd.'y ; (jur.) 

contondant, «e, adj.. (surg.) bruising, 
thumping ; (instruments) blunt. 

COntorniate, adj., (of medals— jnéilailles) 

contorsion, n.f, contortion. 

contour, n.m., circuit, circumference; con- 
tour, outline ; (carp.) curtail ; (mas.) quirk. 

contourné, -e. adj., (her.) contourne. 

contournement, n.m., convolution. 

contourner, v.a., to give the proper con- 
tour to; to distort, to twist, to deform; to 
twine round, to twist round ; to turn around. 
se contourner, v.r., to grow crooked, to be- 
come bent, twisted, deformed. 

contractant, -e. adj., contracting. Partie 
—e ; contracting party ; (jur.) covenanter. 

contractant, n.m., -e, n.f, contractor 
stipulator ; (jur.) covenanter. 

oon tracté, -e, part., (gram.) contracted, 



CÔ il 

ÔOatractsr. «'.a., to make a mutual agree- 
ment, to contract ; to juienant, to stipulate, to 
bargain, to make a oo.. tract; to shrink, to 
straiten ; to acquire, to get ; to catch. — de 
bonnes habitudes ; to acquire good habits. 
««contracter, v.r., to contract, to shrink up, 
to straiten ; to shorten. 

contracter, v.n., to contract, make a con- 
, contracti-f, -ve. adj.. (med.) contractive. 

contractile, adj., contractile. 

contractilité, n.f., contractility. 

contraction, a /., contraction. 

contractuel, -le, adj., (jur.) stipulated, 
agreed upon. 

contracture, n.f., (arch.) diminution; 
(med.) contraction; (physiology) contraction 
(of the joints— -«tes jointures). 

contradicteur, a.m., contradictor; (jur.) 
adversary, opposer. 

contradiction, n.f., contradiction; opposi- 
tion ; inconsistency; disci epancv ;• (jur.) claim 
of adverse title. Esprit de — ; spirit of contra- 

contradictoire, adj., contradictory; in- 
consistent. Jugement — ; judgment after the 
hearing of all parties. 

oontradictoirement (-toar-màn). ah.. 
contradictorily; inconsistently; (jur.) after the 
hearing of all parties. 
"contraignahle, adj., (jur.) compellable, 
'contraignant, -e, adj., compelling, com- 
pulsive; troublesome. 

contraindre (contraignant, contraint) 
v.a., to constrain, to oompel. to force, to make, 
to drive, to necessitate, to impel, to oblige by 
force; to put a constraint upon; to restrain'; 
to squeeze, to pinch, to cramp, to straiten. 
se contraindre, v.r. t to constrain one's self, 
to refrain, to forbear. 

contraint, -e, adj , forced, stiff, unnatural, 
affected ; cramped, constrained. 

contrainte, n.f., constraint, compulsion, 
coercion ; restraint, constraint. Purler sans — ; 
to speak freely. Avec — ; resttainedly. — 
par corps; arrest for debt. Jugement de — par 
corps ; capias. 

contraire, adj., contrary, opposite, adverse ; 
repugnant, inconsistent ; opposed, against.. ad- 
verse ; hurtful, "bad, prejudicial, not good for. 
Le vin vous est — ; wine is bad for you. 

contraire,».»»., contrary, opposite. Le chaud 
est le — du froid ; heat is the opposite of cold. A u 
contraire ; on the contrary. Tout au — . bien au 
— ; quite the contrary, the reverse. Aller au — 
d'une chose, d'une personne ; to go or speak against 
a thing, a person. 

contrairement (kon-trêr-mân). adv., con- 

contralto, n.m. V. contralto. 

contralto, n.m. (— ), (mus.) contrait» 

eontrapontifite, n.m., (mus.) contrapun- 

contrariant, «e, adj., provoking, annoying, 
vexatious ; disappointing. 

contrarier, v.a., to contradict, to gainsay: 
to disappoint; to thwart, to counteract, to 
baffle, to oppose. Être contrarié par let cents ; 
to be wind-bound. 

contrariété, n.f., contrariety, contradic- 
tion ; cross, vexation,' impediment, difficulty. 
obstacle ; disappointment. Quelle — ! how 
annoying ! 

contrastant, adj., contrasting. 

contraste n.m.. contrast. 

contraster, v.a., to contrast. 

contraster, v.a., (paint.) to contrast, to put 
In contrast. 

contrat, a.m., contract, deed, instrument, 

articles, indenture; agreement, bargain. Minvtié 
d'un — ,- draught ol a deed. Un — en bcnne 
forme ; a contract in due form. Ore?»?* y- — : 
to draw up a deed. Passer un — ; to sign ami 
seal a deea. — à la grosse; (nav.) bottomiy ; 

contravention, n.f., contravention, infrac- 

contre, prep., against ; contrary to; by, near, 
close, close by. — le bon sens ; contrary to good 
I sense. À — -cœur ; repugnantly. AVer — 
vent et marte; to sail against wind and tide. 
Se fâcher — quelqu'un; to be angry with or-. 
Se battre — quelqu'un ; to fight one. Par — .• 
as a set-off. Pour et — ; for and against, pio 
and con. 

contre, adv., near, close. Tout — ; close by. 
Ci ; opposite. 

contre, n.m., con (the opposite of pro): 
against ; the opposite side of the question 
Savoir le pour et le — ; to know the short an. I 
long of a matter. 

contre-allée n.f. ( *), counter -alley. 

GOntre»amiral, n.m. ( — -amiraux ), rear- 
admiral ; rear-admiral's flag-ship. 

contre-appel. n.m.{ — — &•), (fenc.)cavt- 
ating ; second rod call. 

contre-approches, »/. pi. (n.s.y, (fort.) 

contre-attaques, n.f. pi. (*>.), (milit.) 


contre-balancer, v.a., to counterbalance, 
to counterpoise; to countervail. 
se contre-balancer, v.r., to counterbalance 
one another, to be counterbalanced, to be equ - 

contrebande. »/., contraband goo is. 
smuggled goods ; smuggling. Un homme d* 

— ; an obnoxious fellow, a black sheep. Faire 
la — ; to smuggle, to deal in smuggled goods. 

eontre-bandé. -e. attj., (her.) countei- 

contrebandier, n.m., smuggler, contra- 

oontre-barré, -e. adj. ( — — «), (her. ) 
en contre -baa, adv., (arch.) downwards. 

contrebas^*».--./" (mus..) double-bass. 

contrebassiste' n.m., (mus. ) double-bass 

contre-basson, n.m. ( s) (mus. ) 

double bassoon ; double bassoon-player. 

oontre-batterie »/. ( «),' cross-bat - 

tery* counter»battery ; counter-plot. 

à contre-Mais. adv. , contrariwi e. 

à contre-bord. ado., (nav.) Les deux vais* 

seaux courent à — ; the two vessels are running 

aboard of each other. 

contre-boutant. a.m. ( s), county 

fort ; but ment ; buttress. 

oontre-bouter. v.a., to buttress ; to suxé 
port with a raking shore or but. 

contre-brasser, v. a., (nav.y to brace abmt 
the yards. 

contro-oalquer, v.a.. to take a counter- 
proof of a counterdraw ing. 

contre-capion, a.m. ( s> — de pom*: 

the upper part of the false post of a xow-gaUev. 

— de proue; the upper part of the stemson of a 

contrecarrer, v.a.; to thwart, to oppc**-. 

contre-charme, n.m. ( s), count, r- 


centre-chassis, n.m. ( — ), outer-sash ; 
double sash. 

contre-chef, *.m, ( «). foreman. 

contre-clvadiere. n.f. ( »). (nav.) 

bowsprit topsail. 

centre-clef, n.f. ( s), (arch.) second 

stone in the crown of an arch. 




COlitre-CCoUr, n.m. ( s), chimney- 
bank, ^—/reluctantly. 

contre-coup. n.m. ( s), rebound, re- 
percussion ; counter-blow. 

contre-courant, n.m. ( s), counter- 

contredanse, n.f.. quadrille. 

contre-déclaration, n.f. ( s), counter- 

contre-dégagement, n.m. ( s), (fenc.) 


contre-dégager, v.n. t (fenc.) to double. 

contre-digue, n.f.i, s), embankment, 

dike, for the strengthening of "another. 

contredire, v.a., to contradict to gainsay ; 
to be inconsistent with; (jur.) «o confute, to 
disprove, to answer ; (hunt.) to reclaim. 
se contredire, v.r., to contradict one's self, 
to contradict one another ; to be inconsistent 
with, to be contradictory to. 

contredisant, -e, adj., contradicting. 

contredisant, n.m., respondent, contra- 

contredit, n.m., answer, reply, contradic- 
tion; (jur, ) objection, rejoinder. Cela est sans 
— ; that is beyond all dispute. Sans — ; incon- 
testably. beyond a doubt. 

contrée, n.f.. country, region. 

*contre-écaille, n.f. ( s), the reverse 

side of a shell. ' 

contre-écart, n.m. ( — — s), (her.) counter- 

contre-éearteler, v.a., (her.-) to counter- 

contre-échange, n.m. ( s), exchange. 

contre-enquête, n.f. ( : s), counter- 


contre-épaulette; n.f. ( s), epaulet 

without fringe. 

contre-épreuve, n.f. ( s), counter- 
proof ; spiritless copy, feeble imitation ; counter- 
deliberation (of deliberative assemblies— d'as- 
semblées délibérantes). 

contre-épreuver, v.a., (engr.)fo take a 

contre-espalier, n.m. ( s), an espalier 

facing another, with a walk between them. 

contre-expertise, ^/ ( s), counter- 

contre-étrave. n.f ( s), (nav.) apron. 

contrefaçon, n.f, counterfeiting, counter- 
feit, pirating, forgery. 

contrefacteur, n.m., counterfeiter (of coin, 
&c— de monnaie, 8çc.)-, forger (of bills, &c.—de 
lettres de change, fyc). 

contrefaction, n.f, act of forging, counter- 
feiting, forgery. 

contrefaire, v.a., to counterfeit, to imitate, 
to copy ; to mimic, to ape; to pirate; to disguise, 
to disfigure. 

se contrefaire, v.r., to dissemble one's charac- 
ter, to play the counterfeit. 

contrefaiseur, n.m., mimic, imitator (of 
animals, persons— d' a nimatix, de personnes). 

contrefait, -e, p^rJ., counterfeit, deformed. 
Un homme tout — ; a deformed man. 

contre-fanon, v.m. ( s), (nav.) verti- 
cal lines. 

contre-fenetre. n.f. ( s), inside-sash. 

contre»fente. n.f. ( s), (surg. ) contra- 
fissure, counter-cleft. 

contre-fiche, n.f. ( s), (carp.) brace, 


contre-fil, n.m.(n.p.), the opposite direction. 
Le — de l'eau; upward the river. À — ; back- 

contre-fine3se, n.f. ( s), counter-trick; 

counter-cunning ; trick for trick. 

ftnutrA.f/>n « m f — _$), fore-top stay-sail. 

contrefort, n.m., counterfort» buttress, 
pillar, pier; (geol.) leaser chain; (of boots and 
shoes— de bottes, f;c. ) sriffener. 

contre-fossé, n.m. ( s), countor-drain. 

contre-fracture, n.f, ( s), (surg.) 


contre-fruit, n.m. ( -s), (areh.) over- 

contre-fugue, n.f. (mus.), counterfugee. 

contre-gage, n.m. ( s), double se- 
curity, pledge. 

contre-gager, v.a'., to take security, to take 
a pledge. 

contre-garde, n.f. ( s), counterguard. 

G contre-garde, n.m. ( s), deputy war- 
den of the mint. 

contre-hacher, • v.a., (engr.) to counter- 

contre-hachure, n.f. ( — ■— s), counter- 

contre-hatier (-tie), n.m. ( — — *), kitchen 
en contre-haut, adv., (arch.) upwards. 

contre-indication, nf. (- s); (med.) 


contrc-indiquer, t\a„ (med.) to contra- 
indicate. ' 

contre-issant, -e, adj. ( «), (her.) 


contre-j auger, v.a., (carp.) to fit a mortice 
to a tenon, to eountergauge. 

contre-jour, n.m. ( s), counter-light, 

false-light. À — : in a false light. 

contre-Jumelles, n.f. pi. (n.s.), kennel 

centre-lames, (n.s.), (gauze-makfng 
— manufacture de gaze) counter-lams. 

contre-latte. n.f. ( s),counter!ath. 

centre-latter, v.a., to counterlath. 

ccntre-iattoir, n.m. ( s), lath-holder, 


contre-lettre, n.f. ( s), (jur.) defeas- 
ance, counter-deed. 

*contre-maille. n.f ( s), a kind of net. 

*contre-mailier, v.a., to doublcmesh. 

contremaître, n.m., boatswain's mate; 
overseer; fereman. 

contremandement, n.m., counter-erder, 

contremander, v.a., to countermand. 

contremarche, «./..counter-march; (carp.) 

contremarcher, v.n., to counfcer-march. 

contre-marée n.f. ( s), eddy-tide. 

coniremarque, n.f, countermark; check 

contremarquer, v.a., to countermark. 

contre-mine, n.f. ( s), countermine. 

contre-miner. v.a., to countermine. 

contre-mineur, n.m. ( s), counfer- 


Gcontre-mont, adv., upwards; up-hill- 

against the stream. 

contre-mot, n.m. ( s), (milit.) counter- 

contre-mouvement, n,m. ( s), coun- 

contre-mur. n.m. ( s), (fort.) eo inter- 

mure. > 

contre-murer, v.a.. (fort.) tooountermure. 

contre-opposition, n.f. ( s), counter- 
opposition. / 

contre-ordre, n m. ( s), counter-order., 

contre-ouverture; n.f. ( s), counter-, 


contre-partie, n.f. ( s), countespart ; 

opposite ; contrary; (mus.) counterpart. 

contre-poser, v. a., to counterbalance. 

contre-pied, n.m. (n.;?.),(hunt.)back-scent i 




the reverse. Les chiens avaient pris le — ; the 
dogs went on the back-scent, it prend toujours 
Is — de ce qu'on dit; he alwaya misconstrues 
what is said. 

• contre-planche, n.f \— —s), counter- 
plate. * 

contre-platine, n.f. ( s), screw-piece. 

contre-poids, n.m. ( — ), counterpoise, 
counterbalance; rope-dancer's bala-nce. 

contre-poil, (n.p.), wrong way of the 
hair; of the nap. À — ; against the grain. 
Prendre une affaire à — ; to take a thirvg in a 
wrong sense. Prendre quelqu'un à — /to shook, 
to offend, one. 

contre-poinçon, n.m. ( s), clincher 


contrepoint, n.m., (mus.) counterpoint; 
(nav.) double rope attached to the clue of a 

contre-pointer, r.a.,to quilt onboth sides; 
to contradict, to run counter; (artil.) to point 
cannon against other cannon. — ducanon; to 
raise a battery against another battery. 

contrepoison, n.m., antidote, counter- 

contre-porte, n.f. ( 5), double-door, 


contre-poser, v. a., (com.) to set down 

contre-position, n.f. ( s), contra-posi- 


contre-projet,- n.m. ( s), counter-plan. 

contre-promesse, n.f. ( s), (jur.) 


contre-proposition, n.f. ( s), reply, 


contre-quene d'aronde, n.f. ( s), 

(fort.) counter-swallowtail. 
*contre-quille, nf. ( 5), (nav.) kelson. 

contre-rail, n.m. ( -s), guard-rail. 

contre-retable, n.m. ( 5), back of the 


contre-révolution, n.f. ( s), ccunter- 


contre-révolutionnaire, adj. ( s), 


contre-révolutionnaire, n.m. (— • -.-s), 

contre -révolutionner, v. a., to effect a 

counter-revolu: ion. 

contre-ronde, n.f. ( s), (mil it.) counter 


contre-ruse, n.f. ( *), counter-trick. 

contre-sabord, n.m. ( s), (nav.) port- 
« contre-saison, adv., out of season. 

contre-salut, n.m. ( 5), (nav.) answer 

feo a salute. 

contre-sanglon,H.m.( s). girth-leather. 

contrescarpe, n.f, (fort.) counterscarp. 

contrescarper, v.a., to make a counter- 

contre-scel, n.m. ( s), counterseal. 

contre-sceller» v.a., to counter-seal. 

contreseing, n.m., counter-signature. 

contresens, n.m., contrary sense, contrary 
meaning; wrong construction ; wrong transla- 
tion; wrong meaning; false reading; wrong 
.side (of stuns, of an affair— d'étoffes, d'affaires). 
Fairs un — ; to mistranslate, to misinterpret, 
to misconceive. À — ; in a wrong way, on the 
wrong side. Employer une étoffe a — ; to make 
up a stuff on the wrong side. 

# eontre-Signal, n.m. ( — signaux), counter- 

*contresignataire, n.m.. countersigner. 
"contresigner, v.a.. to countersign. 
*contre-tail3c. n.f. ( s), (com.) counter- 
tally*»;*, ( er, ~ r ) croas-lines. 

contretemps, n.m., accident, disappoint- 
ment ; mischance ; (man.) counter-time ; (mus.) 
syncopation. À — ; unseasonably, at a wrong 
time ; (mus.) out of time ; with syncopation. 

contre-terrasse, */, ( s), (her.) lower 


contre-tirer, v.a., to counterdraw, to 
trace ; to counterprove. 

contre-tranchée, n.f. (— — s), (fort.) 

contrevairé. -e, adj., (her.) countervairy. 

contre vallation, n.f, (fort.) contra vaca- 

contrevenant, n.m., -e, n.f,. infringer, 

contrevenir, v.n., to infringe, to act con- 
trary to, to violate; to transgress. 

contrevent, n.m., window-shutter. 

contre-vérité, n.f. ( s), irony; mock 


contre-visite, n.f. ( s), second search» 

contribuable, n.m., tax-payer; contributor. 

Contribuer, v.n., to contribute, to conduce, 
to help on, to tend. — au succès d'une affaire ; 
to contribute to the success of a business. // y 
a contribué ; he has contributed to it. On a 
fait — tout le pays ; the whole country was put 
under contribution. 

contributi-f. •ve,adj., relating to taxation ; 
subjected to a tax. 

contribution, n.f., contribution ; tax ; 
(com.) average. — s directes ; direct taxes. — 
indirectes ; indirect taxes. Mettre un pays à — / 
to put a country under contribution. 

contrihutoire, adj., what is to be paid. 
Portion — ; amount to be paid, assessment. 

contributoirement, adv., of taxes. 
- contrister, v.a., to grieve, to vex, to make 

contrit, -e, adj., contrite, penitent. 

contrition, n.f, contrition. 

contrôle, n.m., control, controller's office; 
(thea.) check-taker's office; roll, listr; stamp (on 
gold and silver— sur l'or et l'argent); stamp office 
(for gold and silver— pour l'or et l'argent); (milit.) 
muster-roll ; control, censure ; register, regis- 
try-duty. Porter nuelqu'un sur les —s ; to put 
any one on the rolls. Jtiayer quelqu'un des —s; 
to strike anyone oft* the rolls. 

contrôler, v.a., to register, to put upon the 
rolls ; to check, to verify, to examine ; to con- 
trol; to censure, to criticize upon; to stamp 
(gold and silver— l'or et l'argent). — de la vais- 
selle ; to stamp plate. 

contrôleu-r, n.m., -se. n.f., controller, 
superintendent; censurer, critic, fault-finder; 
(thea.) check-taker. 

controuver, v.a., to forge, to contrivt 
falsely ; to invent, to counterfeit, to feign. 

controvereable, adj., that may be dis- 
puted ; controvertible. 

Controverse, n.f., controversy, discussion, 
disputation, dispute. Ouvrage de — , polemics. 

controversé, -e, adj., controverted; de- 
bated, argued pro and con, agitated. 

controverser, v.a., to controvert, todisput e. 

controversiste, n.m., controvertist, dispu- 

contumace, n.f. contumacy, non-appear- 
ance, default. Condamner par^—; to iudge 
by default. Purger la — ; toplead against a 
judgment given in default; contumaciousness. 
obstinacv. perverseness. 

contumace, n.m. and /., (jur.) defaulter, 
one in contumacy. 

contumace, adj., contumacious. 

contumacer, v.a.. (l.u.) (criminal law-^'ur. 
crimm.) to judge by default. Se laisser —; to 
suffer judgment to go by default, 




Oontlimax, adj., (l.u.) oontumaotous. 

contumax* n./n.,oneg uiltyof contumacy ; 
(canon law— loi canon) he who refuses obedience 
to the la\v3 of the church, notwithstanding cen- 
sure and admonition. 

COntUS. -0. adj., bruised, contused. 

contusion, »/.. contusion, bruise. 

contusionné. -O. adj., (surg.) bruised. 

Contusionner, v. a., to contuse, to bru'ue. 

convaincant, -e, adj.. convincing. 

Convaincre, v.a.,toco.ivinoe; to persuade, 
to satisfy ; to convict. 

se convaincre, v.r., to convince one's self, to 
be convinced. 

convaincu, -e, part., convinced, convict* I. 

convalescence, nf, convalescence. En 
pleine — ; quite convalescent. 

convalescent, <*&,adj. c mvalestvnf. 

Convalescent, n.m., -e, /*./., person in a 
state of convalescence. 

COnvaUaire. n.f., convallaria. lily of the 
valley. V. muguet. 

convenable (oonv-nabl). adj., suitable, tit. 
proper, convenient, apposi.e. consonant; sea- 
sonable ; adequate, conformable, aceo. dant, 
agreeable; meet, seemly, becoming, beseeming ; 
befitting, expedient; fitting, pat. Peu —/in- 
decorous, unfit. Juger — ; to deem proper. 

convenablement, ado., suitably, fitly. 

becomingly, seemly, worthily. 

convenance, n.f., fitnes3, congruity ; sea- 
eonabieness(of time — de temps), decency, pro- 
priety, expediency; seemliuess, convenience; 
pi., propriety, good manners. Manage de — ; 
prudent marriage. Blesser les — * . to offend 
against propriety. Braver les —s , to set all 
decorum at defiance. Mmnner de — envers quel- 
qu'un , to be guilty of a breach of good manners 
towards any one. 

convenant, -e. adj., becoming, agreeable, 
suitable, seemly. 

convenant. * m. V. covenant. 

convenir, v.n., to agiee ; to admit, to own. 
to acknowledge; to suit, to fit, to match, to 
serve one's t urn ; to be proper for ; to become ; to 
besuitable; to be fit, expedient, convenient 
meet, proper. J*, suis convenu d'y aller . I have 
agreed to go there. Cet\ .^ison m'a convenu , 
the house suited me Ilconvient que vous y alliez , 
ft is proper vou should go there. 
se conven'r v.r.. to suit each other, to agree. 

COnventiCUle, n.m.. conventicle. 

convention, nY. w convention, agreement, 
covenant, treaty ; pi., conditions, agree- 
ment. Je m'en tiens à la — ,1 stand to t he 
agreement. Membre de la — nationale , member 
of the National Convention (French hist.). 

conventionnel, -le. eu//., conventional. 

conventionnel, n.m., member 'of the Na- 
tional Convention ( French hist. ). 

conventionnelle m ant. adv.. by agree- 

COnventualité. n.f. monastic life. 

Conventuel -le. adj., conventual. 

conventuel, n m„ conventual. 

conventuellement. adv., conventuaiiy 

Convergence, n.f., convergence. 

Convergent, -©, adj., convergent, converg- 

converger, v.n., to tend to one point, to 

oonvers, -e, adj., employed, in a menial 
capacity, in a convent. Frère —, saur —e, 

oonvers. n.m., (ich.) young shad. 

conversation, n.f. conversation, converse, 
talk, discourse. Par ou entamer la — .' how shall 
we begin the conversation ? S'emparer de la — t 
to engross the conversation, Être a la — , to be 

attending to the conversation. Laisser tomber 
la — ; to drop the conversation. 

converse, n. and adj.f., (log.) converse \ 
(math.) inverted. Proposition — (log.) ; con- 
verse proposition. Proposition — (math.); in- 
verted proposition. 

converser, v.n., to converse, to talk; to dis- 
course, to commune. 

COnversiblO. adj., convertible. 
.conversion.»./., conversion; tran -forma- 
tion ; change; converting, changing ; (mliii .) 
wheeling. Quart de—; ^milit.) wheel of the 
quarter circle. 

converti, n.m., -e. n.f, eon vert, —au lit de 
la mort ; clinical convert. 

convertible, adj., (theol., fin.) convertible. 

convertir, v.a., to convert ; to change, to 
turn; to make a convert; to bring over, to turn, 
to transform. 

reconvertir, v.r., to be converted, to turn, to 
be made a convert. 

convertissable. ad/., (fin., theol.) con- 

convertissement (-man), n.m., conver- 

convertisseur, n ro,, converter. 

convexe, adj., convex. 

convexité, n.f., convexity. 

convexo-concave, adj., eonvexo concave. 

COnvexo-COnvexe. adj., convexo-convex. 

conviction. »./.. conviction. Agir )/ar ■-; 
to act from conviction. Avoir la — mtime. tobe 
thoroughly convinced 

convictionnel, -le adj., eonvictive. 

conviotionnellement, adv., (l.u ) con- 
vict ively. 

convié, n.m., -e, n.f, guest, one invited to a 

il convient, v.imp., it is fit, expedient, con- 
venient, becoming, meet. V. convenir. 

convier, v.a., to invite, to request the 
company of any one ; to incite, to urge. — à un 
festin , to invite to an entertainment. 

convive, n.m.f, guest. Cest un bon — , he 
is a good companion at table. 

convivialité, n.f. conviviality. 

COnvocable. adj., (very l.u.) con vocable. 

convocation, n.f , convocation, summons. 

convoi, n m., funeral procession; funeral; 
(milit., nav.) convoy; (railways) train. — dé 
grande vitesse; fast train. — de petite vitesse, 
'— de marchandises, goods train. — direct: 
express train. — omnibus , slow train. — de 
voyageurs, passenger train. — parcourant toute 
la ligne; through train. — funèbre, funeral 
procession. Être du — . to be at the funeral. 
En — , (nav.) with convoy. 
OCOnvoitable adj.. covetable. desirable. 

convoiter, v.a., to covet, to hanker after, to 
conceive a violent passion for. 

COnvoiteur. n.m., -se. n.f, (neologism) 

OCOnvoiteu-X. -se. adj., covetous, lusting 

Convoitise, nf„ covetousness, eager desire ; 

convoi, n.m., (jur ) second marriage. 

convoler, v.n. , to marry again. — en s«"/«'fo, 
en troisièmes, noces , to marry a second, a third, 

Convolute. «O. adj., (bot.) convoluted. 

COnvoluti-f. -VO, adj., (of leaves — dee 
feuilles) curling. 

convolvulus (-lus), n.m.. (bot.) convoi, 

convoquer, v.a., to convoke, to convene, to 
summon, to assemble. 

convoyer r,<x„(,mliit., nav.) to convoy. 




Convoyeur, n. and adj. m., (i»av.) convoy 
(ship — ruisseau). 
convulsé. -C, adj.,(meâ.) con vu bed. 

COnvulsibllité. n./., (med.) liability to 
convulsi-f. -VC, adj., convulsive. 
Convulsion, n.f., convulsion. Donner des 
— * ; to throw into convulsions. Tomber en —s ; 
to be seized with convulsions. 

convulsionnaire. adj., subject to convul- 

COnvulsionnaire,, convulsionary 

convulsionner, v.a., (med.) to convulse. 
to produce convulsions. 
convulsivement, adv., convulsively. 
conyze, n.f., (bot.) conyza, flea-bane. 
OOODligation. n.f., joint obligation. 
COObligé. n.m., joint bondsman. 
coopérant, -e, adj. t co-operating, concur- 

coopérat-eur, n.m., -rice, n.f, co-opera- 
tor, fellow-labourer, fellow-workman. 

coopérat-eur. -rice, adj., (l.u.) co-opera- 
coopé.rati-f, -ve. adj., co-operative. 
coopération, n.f., concurrent effort of 
labour, co-operation. 
coopérer, v.n., to co-operate. 
cooptation, */., co-optation. 
coopter, v.a. , to co-optate. 
coordination, n.f, proper arrangement; 
coordonnée, n/., (geom.) co-ordinate. 
coordonner, v.a., to establish order among 
things; to arrange properly. 
copahu. n.m., copaiba, copaiva. 
copaïer or copayer, n.m., copaiba tree, 
copal, n.m., copal. 

copartageant, -e (-jân,-te), n. and adj., 
joint-sbarer ; having a loint share. 

copeau, n.m., chip, shaving (of wood). Des 
-~x; shavings. 

copeck, n.m. f—s). v. kopeck. 

copermutant, n.m., one who exchanges 
with another, permuter. 

copermutation, n/., the act of exchang- 
ing:, permutation. 

coperm titer, v.a., to permute, to exchange. 

copernicien, -ne (-in, -e-n), adj., Coperui- 

COphte or copte, n.m. and adj., Copt ; Cop- 
tic. Un moine — ; a Coptic monk. La langue 

— ; the Coptic language. 

oopie. n.f. copy, transcript; exercise; imita- 
tion; task; (print.) copy, —figurée; fac-si- 
mile. — au net; fair copy. 

oopier. v.a., to copy ; to imitate ; to mimic, 
to take off. to ape. 
se copier, v.r.. tot>e always the same. 

copieusement (ko-pieiu-mân), ado., eo- 
I-iouslv. abundantly, heartily (of eating). 

Copicu-X. -SO, adj., copious, plentiful. Un 
hom in?. — en paroles ; a man of many words. 

copiste, n.m., copier, transcriber, copyist, 
imitai or: munie copier. 

copreneur. n.m.. co-lessee. 

copropriétaire, n.m.f. joint-proprietor. 

copropriété, n.f., joint property. 

copte, n.m. V. oopnte. 

copter. v.a.. to make the clapper of a bell 
t'rike on one side only. 

coptique. adj.. Coptic. 

copulatl-f. -ve. adj , copulative. 

copulation, n.f, copulation. 

copule, n/., (log.) copula. 

coq. n.m . cock ; weathercock ; (horl.) cock. 

— tC/nde; turkey-cock. — de bruyère ; h eat h - 
oork. grouse. —' à queue fourchue ; black heath 

c<)!-k. — dt. c* intuit : game -cock. — dot boi« ; 
wood cock. — de montre; cock of a watch. 
— des jardin*; costm u y. — du tillage, — de 
la paroisse; cock of ihc walk. Joule de —s; 
cock-fight. Faire joutvr des — s ; to make cocks 
tight. Au chant du — ,- at cook -or ow. Être 
comme un — en pâte; to live in clover. Être 
rouge comme un — ; to have a faco like a biffin 
coq-, n.m., (nav.) cook. 

COq-à-1'âne, n.m. (— ), idle discourse, non- 
sense, cock-and-bull stoiy. II fail toujours des 
— ; he is always talking nonsense. 
COqualin, n.m., striped squirrel. 
COquard, n.m., mongrel pheasant. 
CO quatre, n.m.. (orni.) half -gelded cock. 
Coque, n.f., shell (of eggs, wa nuts, snails— 
(Taufs, de uoiz, de col) maçons)', pearl-shell; 
(nav.) hull ; (conch.) cockle. Manger des oeufs 
à la — ; to eat boiled eggs — du Levant; 
Indian berry Je ne donnerai pas une — de noie 
de toutes ses promesses ; I would not give a straw 
for all hi j promises. 

coquecigrue, n.f, idle story, stuff; fiddle- 
faddle. A la venue des — s; never. 

coquelicot, n.m., wild-poppy, corn-poppy. 
Ocequeliner, v.n., (pop.) to crow, to chuck ; 
to run after the girls. 

coquelourde, n.f, Pasque-flower, Flora's- 
bell. « 

coqueluche (ko-kiush). n.f, Ohood; fa- 
vourite, reigning fancy; hooping-cough, It est 
la —des femmes; he is the favourite of the fair. 
OCOqueluoher, v.n., to have the hooping- 

coqueluchon » m.,(je3t.) hood of a monk's 
cloak, cowl. 
coquemar (kok-mâr), n.m., boiler, kettle. 
COquereau, n.m., (nav.) hoy, lighter. 
coqueret. n.m., winter-cherry. 
coquerioo, n.m., cock-a-dood'ie-do. 
OOquerie, n.f., (nav.) large cooking-room on 
a wharf. 
ooqueriquer. v.n., (l.u.) (pers.) to crow. 
coquerou, n.m., (nav.) cook-room. 
Coquet, -te, a-di . coquettish.' 
Coquet, n.m., jilt, flirt ; cock-boat. 
coquoter (kok-té), v.n., (l.u.) to coquet, to 
flirt; to be a general coquette or lover ; to pad- 
dle a boat. 

coquetier (kok-tié). n.m., poulterer; egg- 
merchant ; egg-cup. 

coquette, n.f., coquette, flirt, jilt. Faire la 
— ; to coquet. 

coquetterie (ko-kè-trî), n.f, 'coquetry; 
affectation (in dress— dans laparure) ; flirtation ; 
finical ness. Vne — d'expressions; far-fetched 

* coquillage, n.m., shell-fish; shells; shell- 

"coquillart, n.m., bed of shells and stones. 
# COquillO. nf., shell (of fruiU of animals — 
des fruits, des animaux) shell; (print.) wrong 
letter; thumb (of a latch— d'un loquet); foot- 
board (of coach-box— de siège de cocher) ; post 
demy, small post (paper— jtapier) ; under-part 
of a stair-caae: (anat.) concha; pi.., wares of 
little value. lient rer dans sa — , to draw in 
one's horns. À qui vendez-vous vos —s ; it is of 
no use trying to do me. 

# COqullleu-x, -se. adj., filled with shells, 

# COqullller. n.m., collection of shells; cabi- 
net of shells. 

*COquilli-er. -ère. adj., eonchiferous. 
coquin. -O. adj.. idle, debauched ; free and 





coquin. « .*t„ knave, rascal, rogue. Tour 
dr — ,• knavish trick. 

O # ooquinaille, »./., pack of rogues, set of 

coquine. n.f.. slut, hussy. 

coquinerie (ko-kl-n-rl), »/., knavery, ras- 
cally trick, roguery. 

Cor, n.m., com ; horn, hunting-horn.' Avoir 
des — * aux pieds ; to have corns on ones feet. 
A — et à cri : with horn and voice; with hue 
and cry ; with might and main. 

coracoïde, adj., (anat.) coracold. 
"corail, 7*.»»., coral. Des lèvres de — ; rosy 

*coraillèro, n.f., (nav.) boat to fish corals. 
"corailleur, n.m., coral-diver, coral-fisher. 
*corailleur.a<(/.,of coral fishing. Bateau — ; 
poral-fisher's boat 
Ocorallin, -o. adj., red like coral, coralline. 

coralline, n.f, (nav.) boat used in fishing 
for coral ; (zool.) coralline. 

coralloïde. adj., corallold. 

coralloïde, n.m , corallold. 

coran, n.m , Koran. 

corbeau, n.m., crow ; raven: (arch.) corbel, 
mutute ; (a9tron.) eorv»s;( nav.) grappling-iron 

"corbeille, «/..flat, wide basket; (arch.) 
corbel; (fort.) corbeil; clump (of trees— 
d'arbres); wedding presents. One — de fleurs; 
a basket of flowers. — de mariage; wedding 
*oorbeillée, *•/-. basketful. 

corbigeau. n.m. o V. courlis, 
'corbillard, n.m., G state-coach ; hearse; 
Gyoung raven. 

*eorbillat. n.m., young raven, 
"CorbUlon, n.m., small basket; crambo (a 
game— Jeu). 

ocorbin, n.m., (orul.) crow. V. bec-de- 

corbine. n.f., (ornl.) carrion-crow. 

oorbusée. n.f, (ornl.) black-neb. 

corcelet, n.m. v. corselet 

cordage, n.m., cordage, cord, rope; the 
measuring of wood by tîie_«:ord. — en trois; 
rope made with three strands. — de rechange ; 
spare ropes. 

corde, n.f., cord, rope ; line; twist, twine, 
string; (mus.) chord; tone, note; concord; 
span (of an arch — d'une arche) ; laniard (of 
buoys— de bouées) ; thread (of cloth— du drap); 
hanging (death by); gallows. — à danser, 
dancing-rope. Danseur de — ; rope-dancer. — 
à boyau, cat-gut. Échelle de —; rope-ladder. 
Une — de bois ; a cord of wood. A'e touche: 
point cette — là; do not harp upon that string. 
Toucher la grosse — ; to hit the main point of 
the question. Instrument à — s; stringed in- 
strument. — de violon ; fiddle-string. Flatter 
la — ; to play with delicacy. Avoir deux —s à 
sen arc; to have two strings to one's bow. Son 
habit montre la — „• his coat is threadbare. 
Friser la — ; narrowly t» escape hanging. // 
y va de la — ; it is a hanging matter. Filer sq 

— ; to go the way to the gallows. Avoir de la 

— de pendu ; to have the devil's own luck. 
cordé "2. part., twisted. 

cordé, -e, adj.. (bot.) oordatëd. heart-shaped. 

cordeau, n.m.. line, cord. 

cordeler. v a., to twist, twine ; to wreathe, 

cordelette. nf, small cord; string. 

cordelier, n.m. .cordelier; Franciscan friar; 
gray- friar 

cordelier o. n.f., Fran.-Iscan nun; cor- 
delier'* elrdie; (arch.) twisted fillet. 

cordello, «/•» (nav-* tow-line: Ogang. 

corder. v.a„ to cord; to bind with a cord. 

— du bois . to measure wood by the cord. 

se corder, v.r., to be corded ; to grow stringy. 

cordcrie. n.f.. rope- walk, rope-yard , rope* 
making; (nav. ) boatswain's store-room. 

cordial, -e. adj., cordial, hearty, sincere. 

cordial, n.m., cordial. 

cordialement (kor-diaî-mân). adv., cordi- 
ally, heartily, sincerely. 

cordialité, »/., cordiality; heartiness; 
hearty affection. 

cordier. n.m., rope-maker. 

cor dif orme, adj., cord i form, heart-shaped. 

Cordon, ».»., twist, string; check-string (of 
carriages— de voitures); cord; fillet, thread, rib- 
bon ; order; girdle; plinth, edging of stone; 
(milit.. fort., arch.) cordon; (anat.) funis; ed^o 
(of coins— de pièces de monnaie); door-rope. — 
ombilical; ■umbilical cord. — de chapeau: hat- 
band. — de sonnette, bell pull. Un — bleu ; a 
knight of the Holy Ghost. — bleu ; a first-rate 
cook. Un — rouge ; a knight of the order of 8t. 

cordonner, r.a., to twist, to twine; to 

cordonnerie, ».f., shoemaking. the trade 
of a shoemaker; shoe-place, 

cordonnet, ».w., twist ; edging, milling (of 
coins — de pièces de monnaie). 

cordonnier, n.m.. cordwainer; shoemaker. 

— pour femmes; ladies' shoemaker. 

cçrée, n.m., (poet.) choieus, trochee. V 

corégence, nf.. co- regency. 

COrégent. n.m.. -e, n.f:, co-regent. 

coreligionnaire. ».»»./.. co-religionist. 

coriace, adj. tough, ropy; niggardly; 
stringy ; cartilaginous. Un homme — ; a close- 
fisted fellow. 

coriace, »e, adj., coriaceous. 

coriaire. adj.. fit for tanning; —, »./. 
(bot.) v. corroyère. 

coriambe, n.m., (poet.)chorUmbus. 

coriandre, n.f., (bot.) coriander. 

corindon. n m., (min.) corindon, corundum, 
adamantine spar. 

corinthien, -ne. (in. -è-n). adj., Corinth! in. 

corinthien, n.m.. -ne. n.f., Corinthian. 

corls, n.m. V. cauris. 

corlieu, n.m., curlew. 

corme, n.f., (bot.) service-apple. 

cormier, n.m., (bot.) servlce-treé. 

cormoran, n.m., sea-raven, cormorans 

oornac, n.m., elephant driver, cornac «show* 
man. ' 

oornage. n.m., (vet.) wheezing. 
"coitoaiîler. v.n., ( carp. > to go stiffly; to be 
clumsy made. 

cornaline, nf, cornelian stone. 

cornard. adj., (pop., l.ex ) cuckold. 

cornard. n.»i.,(pop.. l.ex.) com uto, cuckold. 

cornardise. n.f., (pop., l.ex > cuckoldom. 

corne, n.f.. horn; corner; shoe-horn; dog's 
ear (on books, leaves— aux feuilles des livres); 
(nav.) gaff, throat; outside rind (<f animals' 
feet — des pieils de certains animaux) ; cap of 
the Doge of Venice. Bete à —s;- homed beast. 
Essence de — de eerf; spirits of hartshorn. 
Faire les —s à çuelqu un; to cry fie for shame 
to anyone. Montrer les —s; to show one'» 
teeth. Lever les cornes; to hold up one's 
head again. Les —s d'un bonnet carré; the 
corners of a square cap. Chapeau à trois — s; 
three-cornered hat. Les —s de la lune; the 
horn9 of the moon. Les —s de l'autel; the 
horns of the altar. — d'abondance; cornucopia, 
horn of plenty. Faire une — à un livre; to turn 
down the corner of a* book. Faire des —s à un 
livre: to dog's-ear a book. 

corné, -e, adj., corneous, horny. 




COrneait. R.M., (hunt.) offspring of a bull- 
dog and u hound. 

\ cornée, n.f., (anat.) cornea. 

cornécnno. n.f., horn-stone. 

"corneille, n.f., carrion-crow, rook. — em- 
ma ntelée ; hooded-rojk. Bayer aux — s; to 
stand gaping in the air. // y va comme une — 
gui abat des noix; ha goes at it tooth and nail. 

cornement. n.m., tingling of the ears. 

cornemuse, nf., bagpipe. Joueur de — ; 

corner, v.n. t to blow, to wind or sound a 
horn; (man.) to wheeze ; Urttngle (of the ears 
—des oreilles) ; to be tainted (of meat— de la 
viande). Les oreilles me cornent ; my ears tingle. 

corner, v. a., to blare out, to blurt out, to 
trumpet. // a corné cela par toute la ville; ho 
has trumpeted it through the whole town — 
quelque chose aux oreilles de quelqu'un; to din a 
thing into any one's ears. 

■cornet, n.m , horn, ear-trumpet ; ink-horn; 
dice-box ; (conch ) cornet. — de postillon ; 
post-boy's horn. — « bouquin; cowherd's horn. 
— à piston: cornet-a- piston. 

Cornette. n.f, head-dress, cornet, mob-cap; 
cornetcy ;' (nav.) broad pendant. 
O cornette. n >".. ( m ilit.) cornet. 
N corneur, n.m.. horn-blower 

corneur, adj.. (vet.) that wheezes! 
.corniche, n.f.. (arch.) cornice, surbase. 
/cornichon. n.m , little horn; gherkin; 
green-horn, ninny. 

Cornicule, n.f., small horn, cornicle. 
, cornicule, -e, adj., corniculate, horned. 
* cornier, «ère, adj., corner; relating to the 
corner. Pilastre — : column at the corner. 

cornière, n.f., corner gutter; (print.) cor- 
oner i ion. 

cornifie. n m., (bot ) horn-wort. 
*cornillas, n.m , young rook. 
•* corniste, n.m., cornist, player 'upon the 
f horn. 
•cornouillc. nf.. dog-berry. 
•cornouiller, n.m.; dog-berry-tree. 

cornu. -C adj., horned ; angular, cornered ; 
s extravagant. 
I oornue. n./.,(chem.) retoit. 

corollaire n.m., corollary. 

corolle, n.f., (bot.) corol, corolla. 

corollifere. adj., corollated, bearing a 

ooronaire. adj., (anat.) coronary. 
( coronal, -e, adj., (anat. ) coronal. 

coronal, n.m., (anat. ) coronal. 

coroner (-nèr), n.m. (—s). coroner. 
*coronilie, nf., (bot.) corooilla. 
iCoronoïde. adj., (anat.)coronoid. 

coronope, n.m., (bot.) wart -cress. — de 
ruelle , crow's-foot. 

corossol. n.m„ (bot ) custard-apple. — des 
marais; cork-wood. 

corossolier, n.m , (bot.) anona. 
/ corporal. n.m. t (c. rel.) corporals, com- 
munion cloth. 

corporalité. n.f., corporeity. 

corporation, */., corporation, corporate 

j corporel tô, n.f. . corporeity. 

corporel, -le. adj., corporal, bodily. 

< oorporellement (-man), adv., corporally, 


corporifler, v. a., to corporify, to form Into 
a body. 

corps (kor), n.m., body ; person ; substance, 
thickness, consistence ; company, society, com- 
monalty, college; main point; barrel (of pumps 
— de pompes); caudex (ol roots— de racines)', 
(anat., fort*, milit., paint., print., opt.), body; 
r of wine, of writing, of sovereigns, of musical 

instruments, of wearing appareî— des vins, dé 
l'écriture, de souverains, d'instruments de musique, 
de vêtements), body; corps ; set of men; (print.) 
depth, body, of a letter; shell (of a house, a 
pulley — d'une maison, d'une poulie). — mort; 
dead body. — morts; (nav.) moorings. — 
glorieux; glorious body ; costive person. Un 
drôle de — ,• a queer fellow. Se tuer le — et l'dme; 
to work one's life and soul out. Répondre — 
pour—; to be answerable for a person. Faire 

— neuf; to tako a new lease of one's life. H 
fait bon marché de son — ; he makes himself very 
cheap ; he exposes himself unnecassariiv to 
danger. /Y faut voir ce que cet nom me a dans le — ; 
we must see what stuff this man is made of. 
Enlever un homme comme un — saint; (prov.) to 
kidnap a man. Gagner son pair, à la sueur de 
son — ; to earn one's bread by the sweat of one's 
brow. Tomber rudement sur le — à quelqu'un; 
to speak in offensive terms of any one (either in 
his presence or his absence— en sa présence ou e*. 
son absence). Cest un pauvre — ,• he is a poor 
weak fellow. Avoir le — dérangé ; to have one's 
body out of order. Passer son tpée au travers 
du — à quelqu'un; to run any one through the 
j>ody with one's sword. Jl ale diable au — ; he 
is a devil of a feliow. — de bâtiment ; principal 
part of a building. -- de logis ; detached build- 
ing. Le — du délit ; that which proves a crime, 
an offence. Un vin qui adu — ; a strong-hedied 
wine. Prendre du — ; to grow stout, fat. Le 

— du clergé,- the body of the clergy. Les — de 
métiers ; the trades' companies. Jls'font — apart ; 
they area separate body. Esprit' de — . spirit 
of party. Un — d'infanterie, a body of foot. 
Un garde du—; a life-guard.* Un — de garde; 
a guard-house; wat^h-house; round-house. — 
à — ; hand to hand. À — perdu ; headlong ; dej- 
perately. À bras-le-corps ,- by the waist,, Saisir 

quelqu'un à bras-le ; to seize any one round 

the waist. N'avoir rien dans le — ; to have 
taken no food; to be a person of no pluck. À 
ton — défendant; reluctantly, in one's o;vu 

corpulence, n.f., corpulence; stoutness. 
Un homme de petite — ; a stoutish man. 
corpulent, -e, oaf. corpulent, stout. 
corpusculaire, adj., corpuscular. 
corpuscule, n.m., corpuscule. 
corpusculiste. n.m., corpuscularian. 

ocorradoux, or courradoux. n.m., (nav.) 
between decks. V. entrepont. 

Correct (rôct). «e. adj., accurate, correct. 

correctement, adv., correctly, accurate^. 

correcteur, n.m., corrector,, emendator; 
(print.) reader ; Superior of a Minimi's convent. 

correcti-f, -VC. adj., corrective. 

correctif, n.m., corrective. 

correction, n.f, correction; correctness, ac- 
curacy; alteration; reprimand; reproof; (print.) 
reading, correcting. Maison de — , house of cot- 
reel ion. 

correctionnel, •le, adj , correctional (of 
misdemeanours—^ délits); punishable. 

correctionnellement, adv.. byway of cor- 
rection (of misdemeanours— de délits). 

corr activement (-tiv-mân), adv., cor- 
rectively, as a corrective. 

correctoire, n.m., book of penance, forma- 

cor oc trice, n.f., Lady Superior of a con- 
vent cf Mîn^rnf nuns. 

corrôgidor, n.m., corregidor. 

corrélati-f. »ve, adj., correlative. 

Corrélatl»f. n.m., -ve, n.f, correlative. 

corrélation, n.f. correlation. 

correspondance, n.f.. correspondence. In- 
tercourse ; connexion, relation. Être en — avec 




quelqu'un , to correspond with any one. Entre- 
tenir une— avec quelqu'un; to keep up a corre- 
spondcncewith any one. Voiture de —; branch- 
coach. Service de — ; cross-post. 

correspondant, -o adj.. correspondent, cor- 
: correspondant. ».»i.. correspondent. 

correspondre, v.n., to correspond, to com- 
municate, to be in correspondence ; to agree. 

corridor, n.m , lobby, corridor, gallery. 
Cette porte donne sur le — ; this door opens into 
the gallery. 

corrigé, n.m., corrected copy , key (book 

-It in). 

corrigeant, -e (jân, -t), adj.. correcting. 

corriger, v. a., to correct; to rectify; to re- 
pair ; to amend ; to reclaim ; to reprove, to re- 
prehend, to chide, to chastise. — des épreuves; 
(print. ) to correct proofs. 

se corriger, e.r.. to correct one's self .to amend. 
to reform, to be reformed . Elle s'est bien corrigée 
de cela;, she has quite broken herself of that. 
, corrigible, adj.. c >rrigib!e. 

corroborant, -o (kor-ro-), adj., (med.) cor- 

corroborant, n.m., (med.) corroborant. 

corroborati-f. -ve (kor-io-), adj.. (med.) 

corroboratif (kor-ro-), n.m., (med ) coiro- 

corroboration (kor-ro-), n./., (med.) corro- 
boration, strengthening. 

corroborer (kor-ro-), v. a., to strengthen, to 
corroborât e. 

corrodant. ^,adj.. corroding. 

corroder (kor-ro-dé). v. a. to corrode. 

corroi, n.m., currying of leather; (mas.) 

corroirie, n.f., (tech.) currier's shop, curry- 

corrompre, v.a., to corrupt; to adulterate, 
to spoil ; to infect, to taint ; to pervert ; to 
bribe. Les, mauvaises compagnies corrompent les 
bonnes mœurs ; evil communications corrupt 
good manners. -— des témoins, to bribe wit- 
nesses. Se laisser — ; to take a bribe. 
se corrompre, v.r., U *gm corrupt; to be- 
OiMim» tainted, to fester. 

corrompu. -O, part., corrupted ; bribed ; 
spoiled; unsound. Homme — ; mœurs — es; de- 
bauchee ; dissolute manners. 

corrosi-f. -ve (kor-rô-). adj., corrosive. 

corrosif, n.m. t corrosive. 

corrosion (kor-rô-zion). n.f . corrosion. 
G corroyer, n.m. V. oorroyére. 

corroyer, v.a.. to curry (leather— des cuirs); 
to prepare clay for puddling; to pug; to beat 
up. — du bois; to plane wood. - du fer; to 
hammer iron. — du sable; (pounding— {eraser) 
to roll sand. 

corroyer©, n.f.. (bot.) sumac. 

corroyeur. n.m.. currier. 

corrugateur, n.m., (anat.) corrugntor. 

corrugation, «./..corrugation, wrinkling. 

corrupt-eur, n.m.. -rice, n.f., (kor-rup-). 
corrupter, spoiler ; briber. 
j corrupt-eur. -rioe, adj., corrupting, 
corrupt, infectious. 

I corruptibilitô (kor-rup-), n.f,, corrupti- 

corruptible (kor-rup-), adj., corruptible. 

Corruption (kor-rup-), n.f, corruption ; 
tainting, putridity, rottenness; depravity, 
perversity, defilement ; bribery, 
i cors, n.m. pi., (hunt.) horns ; branches, 
starts. Un cerf dix — ; a full-grown stag. 

corsage, n.m., trunk (of the body —du corps) ; 
body (of a dreso — de rob"). 

corsaire, n.m,, privatms* m in i um inter ot 

a privateer ; corsair, rover ; shark (p*j*on— 
person nr). 

corsé, adj., (fam.) strong, thick. 

corse, and adj., Corsican, 

corselet, n.m., corselet. 

corset, n.m.. corset,' stays ; bodice ; (surg.) 

corseti-er, n.m., -ere, n.f, (-tié, -ti-èr). 

corset- maker, stay-maker. 

cortège. ». m., train, retinue, cortege ; pro- 
cession ; attendants. 

COrtè3 (-tèss), n.f. pi., cortes (Spanish par- 
liament— te parlement espagnol) 

cortical, -e, adj., (bot, anat.) cortical. 

cortiqueu-x, -se, adj., (bot.) corticose 

coruscation, /-«./., coruscation. 

Corvéable. adj., ( feudalism -féodalité) 
liable to forced labour; liable to contribution 
in fo'ced labour. 

corvéable, n.m. one liable to forced labour ; 
one liable to contribution in forced labour. 

corvée, n.f., (feudalism— féodalité) statute- 
labour ; fatigue duty done by soldiers ; toil ; 
drudgery; bore. 

corvette, n.f, corvette, sloop of war. 
Ocorvoyeur, n.m., man employed on forced 

corybante. n.m., priest of Cybele. 

COrybantique. adj.. corybantic. — *. n.f. 
pi., feasts in honour of Cybele. 
Georybantisme. n.m,, (med.) Insanity 
attended with sleeplessness. 

corymbe, n.m,, (bot.) cluster, corymb. 

corymbé. -e. (bot.) corymbous. 

corymbeu-x, -se, adj., (bot,)eoryir»biated. 

corymbifère. adj.. (bot.) corymbiferous. 
—s. n.f. pi., corymbiferous plants. 

coryphée, n. m., corypheus ; leader, chief; 
principal man ; (theat.) chorus master. 

coryza, n.m., (med.) coryza, cold in the 

COâaque. n.m.. Cossack, 

cosaque, n.f. Cossack dance. Je veux te 
faire danser une — , (pop.) I'll let you know, 
sir ; I'll give you a taste of the stick. 

COSécante. »./., (geom.) co-secant. 
# COSeigneur, n m . joint lord of a manor. 

COSinus (-sinus), n.m., (geom.) co-sine. 

cosmétique, n.m. and adj., cosnu ti<- 

cosmétique, n.f. art of using («osmetics. 

cosmique, arf/.,'(astron.) cos mica I; 

COSmiquement, adv., (astron.)cosmieally. 

cosmogonie, n.f., cosmogony. 

COSmogonique. adj., cosmngonical. 

cosmographe, n.m., eosmograplur. 

cosmographie, n.f, cosmography. 

cosmographique, adj., eosmographical. 

cosmolabe. n.m., (astron.) cosmolabfc. 

Cosmologie, n.f. cosmology. 

cosmologique, adj., cosmological. 

cosmologiste, or cosmologue. n.m., cos- 

cosmopolite, n.m., cosmopolite. 

cosmopolite, ad; . cosmopolitan. 

cosmopolitisme, n.m., cosmopolitism. 

COSmorama. n.m., cosmorama. 

COSSe. n.f, cod. husk, pod ; (nav.) thimble. 

COSser, v.n.. (of rams— des béliers) to butt. 

COSSOn. n.m., (ent.) weevil ; (agri.) new 
shoot of a vine. 

COSSU, -e. adj., husked, podded ; substantial, 
warm. rich. En conter* de —es ; to tell roman- 
tic tales. 

COStal. -e, adj., costal, 

costume, n.m.. customs, manners, usages ; 
costume, dress. Grand — ; full dress. Petit 
— ; undress. 

costumer, v. a., to dress in a costume. 
« costumer, v.r., to dress one's self as, in & 




costumier, n.m., costumier, dealer lit cos- 

CO tangente, n.f., (geom.) co-tangent. 

cote, n.f., letter, number, ligure (to indicate 
the order— pour indiquer le rang, V ordre) ;(com.) 
quotation ; quota, share. Faire une — mal 
taillée ; to compromise claims by mutual 

côte, n.f., rib (of tfje body, of eloth, of fruit 
— du corps, des étoffes. (Tes fruits) ; (arch., bot., 
manu.), rib ; (agri.) edge ; hill, declivity; shore, 
sea-coast. Fausses —s: short ribs. Se casser 
une _ .- to break a rib. Rompre les —s a 
quelqu'un ; to break any one's bones. Mesurer 
les —s à quelqu'un ; to thrash any one. Se 
mettra à la — ; (nav.)to run aground. Ranger 
in — ; to coast. Raser la — ; to sail along, 
to hug. the shore. — à — : side by side. Le 
long de la — ; along the hill. 

côté, n.m., side; broadside ; way, manner; 
flank ; part; slice. J l a un point de — ; he has 
got a stitch in his side. Le — faible ; the weak 
side. Mettre une bouteille, un tonneau, sur le — : 
to empty a bottle, a cask. />•' tous —s ; on ail 
sides. — de ■ première . (print.) outer form. 

— de seconde ; inner form. De mon — ; for my 
own part. Ils sont parents du — maternel; 
they are related on the mother's side. J l est du 

— gauche : he is a natural child. Se ranger d.n 

— de quelqu'un : to side with any one. D"- 
quel — étes-vôus ? whom do you side with P // 
se met du — du plus fort ; he" takes the strong- 
est side. A — de : by. near. Être à — de 
la question ; to be far from the question. Donner 
à — ; to miss. D' — ; sideways, aslant, 
obliquely, aside. Une rue de — ; a side-view. 
Regarder de — ; to look askance. Mettre une 
cho*e de — : to lay by. Dz — et d'antre ; up 
and down, here and there, on all sides. Cest 
son —faible ; it is his weak side. S'asseoir à — 
de quelqu'un ; to sit by the side of any one. Se 
tenir les — s de rire ; to shako one's sides with 
laughing. De l'autre — . in the next room. 

coteau, n.m., declivity, slope; little hill, 
rising ground. 

côtelette (kot-let). n.f., chop, cutlet. 
Une — de mouton ; a mutton chop. Des —s de 
veau , veal cutlets. — da porc frais ; pork 

COter, v.a., to number : to quote. — le cours 
des r.fTt'ts publics ; to quote the price of stocks. 

COterie (ko-trî), n.f... coteiie, set. club; 

cothurne, n.m., buskin. Chausser le — ; 
to assume the buskin. 

cothurne, -e. adj., (antiq.) eothurnated. 

CÔtier (-tie), adj., n m., coasting; coasting- 

CÔtière (-tier), n.f. (gard.) border, slop- 
ing hpd ; (nav.) (l.u.) coasts, coast-line. 
*COtignac C-gna), n.m.. quiddany, marmalade 
of quinces. 

*COtillon. n.m.. under-petticoat ; cotillon 
(dance). Il aime le — ; he loves the women. 
Régime, du — ,- petticoat government. 

cotir. v.a., (fruit) to bruise, to damage. 

cotisation; ^nf„ clubbing ; assessment, 
quota, share. 

cotiser, v.a , to assess, to rate. 
«''Cotiser. r.r. t to rate, to assess; to unite, 
to club together. 

COtissure. n.f. (fruit) damage, bruising. 

COton, n.m., cotton : down (of fruit and 
hair on the fae* — des fruits, du poil follet). 

— épf.urh'' . picked cotton. — brut: raw cotton. 

— plat . darning cotton. - n tricoter . knitting 
cotton. — dp couleur . coloured cotton. Robitic 
4e — ; reel of cotton. Échcvcau de - . skein 

of cotton. Dallé de — : bale of cotton. Toile 
de — ; cotton cloth. Il jette un vilain — ; he 
is losing his reputation. // jette, il file, un 
mauvais — ; he is declining very fast. 

cotonnade, n.f., cotton cloth, cotton-check. 

COtonné, -e. part., woolly (of hair— des 
cheveux) ; covered with, full of, cotton. 

cotonner. v.a., to fill, to cover with, 

te cotonner. v.r., to be covered with down, to 
become downy; to cotton, to nap, to ri-e with 
a nap, to become mealy (of vegetables— des 
fruits, des légumes). Les artichauts et les radis 
se cotonnent; artichokes and radishes grow 
pithy or spongj". 

cotonner, v.n., to cotton, to nap, to rise 
with a nap. 

cotonneu-x, -se, adj., pithy, spongy, 
mealy ; (bot.) downy, cottony. 

cotonnier, n.m., cotton-tree. 

cotonni-er, -ère, adj., cotton, of cotton. 

COtonnière, n.f., (bot.) cotton-weed; cud- 
weed . 

cotonnine, n.f., cotton sail-cloth. 

côtoyer, v.a., to go by the side: (nav.) to 
coast, to coast along ; to keep close to the shore. 

cotre, n.m., cutter. V. cutter. 

COtret. n.m., fagot. Il &t sec comme un — ,• 
he is as thin as a lath. De Vhude de — ; stirruo 
oil, cudgelling. 

cottage n.m., cottage-villa, cottage. 

CO tte, n.f.. petticoat. — d'armes; coat of 
arms. — de mailles; coat of mail. — mwbe ; 
the property which a monk leaves behind him 
after his death. 

COtte. n.m., (ich.) bull-head. — chabot; 

Ocotteron, n.m., snort, narrow skirt; [diini- 
nut..of cotte]. 

COtUt-eur. n.m.. -rlce. n.f.. joint-gmvdinn 

COtyle, n.f, (antiq.) a Greek measure nearly 
equal to half a pint English ; (anat.) cot3'la. 

cotylédon, n.m., (anat., hot.) cotyledon. 

COtylédoné, -e, adj., (hot.) cotyledonous. 

COtylier, n.m., (bot.) cotyledon, navel-wort. 

cotyloide, adj., (anat.) cotyloid. 

COU, n.m., neck. '- travers; wry-n< ck. 

Sauter, se jeter, au — de quelqu'un: to f.ill 
on a person's neck. Se casser le ■— ; to bresik 
one's neck. Rompre le ~- à ; to break the neck 
of. Prendre ses jambes à son — ; to take to one's 

couard, n.m., (fam.) coward, dastard. 

couard, -e, adj., (fam.) coward, cowardly 

couardement, adv. t |fam.) cowardly. 

couarder, v.n., (fam.) to act in a cowardly 

couardise, n/., (fam.) cowardice, dastatd- 

couchage, n.m., bedding (for the army— 
pour l'armée)-, act of lying; price of a bed 
(lodging— logement). 

COUChant, adj., setting. Un chien — ,- a 
setting dog. Faire le chien — ; to crawl and 
cringe. Soleil — ; setting sun. 

COUChant, n.m., west ; wane, decline. 

COUChe, n.f., bed; bedstead; confinement, 
childbed, lying-in: delivery, birth ; childbed- 
linen, swaddling-clothes; layer, stratum, row; 
(gard.) hot -bed, bed; (mining— mines) seam; 
coat (of varnish, colour— de vernis, de couleur) ; 
stake (at play— au jeu). La — nuptiale: the 
nuptial bed. Pendant ses —*; during nerconfine- 
ment. File est morte en —s ; she died in child- 
bed, fctre en. faire ses, — s ; to be confined, to 
lie-in. Heureuse —: good delivery. Fausse—: riage. Partager la — de quelqu'un; to 
i>e the partner of any one's bed- 




OOUChô, -e, parr., put to bed, In bed. lying 
down, recumbent, jacent ; (her.) couchant. 

couchée. n.f, place where one stops to 
sleep when travelling; bed; night's lodging. 

COUCher, v.a. , to put to bed ; to lay down ; 
to lay low; to lodge; to knock down; to in- 
cline ; to Jay on ; Oto stake. — quelqu'un en 
joue; to take aim at any one. •— en joue; to 
aim at. — gros; to play deep. — par écrit ; 
to write down. 

se coucher, r.r., to go to bed; to lay one's self 
down, to lie down, to lie flat; to set; to go 
down. Allez vous — ; go to bed. // n'est pas 
encore temps cV aller — ; it is not bed-time yet. 
Comme en fait son lit, on se couche ; as you make 
your bed, 90 you must He. Allez voits — (fam. ) ; 
go along with you, be oft with you. Le soleil 
se couche; the sun is setting. 

coucher, v.n., to lie, to sleep ; to lie down, 
to rest. — au cabaret ; to sleep at a public-house. 

— à la belle étoile; to sleep in the open air. — 
sur la dure; to sleep upon the bare board3. — 
tout habillé ; to sleep with one's clothe3 on. 

COUClier. n.m., going to bed, rething to rest; 
sleeping; setting. C est l'heure de son —; it is 
hia bed-time Le petit — ; the time from the 
king's taking leave of the company to his going 
to bed. 

couchette, n./., bedstead. 

coueheu-r, n.m., -se, n.f.. bed-fellow. Mau- 
vais — ; troublesome bed-fêllow ; disagreeable 
person . 

COUChls. n.m., layer. 

couci-couci.rtrfw., (fam.) so so, indifferently 

COUCOU, n.m., ouckoo; barren strawberry- 
plant; wooden clock; one-horse chaise. 

COUde, n.m., elbow; bend, angle; winding; 
knee <of machinery— de machines). Donner des 
coupa de — ; to elbow. Hausser le — ; to drink 
bard, to fuddle. 

coudé, -O, part,, bent, elbowed ; having an 

coudée, n.f., arm's length; cubit. Avoir les 

— franches; to have elbow room. 
oou-de-pied, n.m. {—s — -). instep. 
couder, v.a , to bend, to make an elbow. 

se couder, v.r., to el bow, io form an elbow. 

coudoyer, v.a,, to eioow, to jostle. 
se coudoyer, v.r., to elbow, to jostle, one an- 

coudraie, nf„ hazel-copse; filbert-orchard. 

COUdran. n.m., (nav.) tar 

coudranner, v.a , (nav.) to soak cords in 

coudre, n.m , nut-tree, hazel-tree. 

coudre (cousant, cousu), v.a., to sew, to 
stitch ; to tack. — à ; to stitch or sew to. — du 
linge; to sew linen. — à grands points, to take 
long stitches. 
Ocoudrette, n.f., hazel-copse. 

coudrier, n.m., hazel-tree. 

COUdnne (kooa-n), n./T, pig-skin; (med.) 

couenneu-x, -se. (kooah-). adj., (med.) 
contai ni ng buff Angine — se; diphtheria. 

COUatte. n.f, ©feather-bed; (meo ) socket. 

COUfique. adj., (phi loi ) cufie 

cougourde, n.f., (bot.) bottle- gourd. 

COUguar (-gar), n m., (mam.) cougar. 

coulage, n.m., leakage. 

ooulamraeut (koo-la-mân), ado , fluently, 
freely, readily II parle—; hs talks fluently. 

coulant, -e. adj., flowing; streamy; 
smooth; easy, accommodating; slip (of knots 
— de nœuds) Style — / easy, fluent style. Ncud 

— ; noose 

coulant, n.m , slide (jewel worn by ladie3 
round the neok— pierre précieuse que les dames 
portent au cou) ; slide (of an umbrella, $c— de 
parapluie, $c). 

coulé, n.m., (mus.) slur; slide (dance); cast 
(founding- fondu) ; (paint.) first wash. 

COUlée, n.f, (of writing— tcr iture) running- 
hand; tapping (metal.); (geol.) coulée. Trou 
de-< (metal.); tap-hole. 

coulement (kool-màn), n.m., running, flow 
(of liquids). 
COUler, v.n., to flow, to run; to glide, to 

Slide along ; to pour, to stream; to trickle, to 
rop; to Teak, to run out; to ooze; to glide 
away, to fly away; to slip; to slide away, to go 
down; (founding— fonte) to run through the 
mould; to touch lightly upon; to be shed, to 
be spilt. Se laisser — jusqu'à terre, to slide 
down totho ground. Faire — ; to shed. L'échelle 
va — ; the ladder will slip. L'encre ne coule pas; 
the ink does not run freely. L* nez lui coule ; 
hh nose runs. La chandelle coule; the candle 
gutters. Les larmes lui coulent des yeux; tears 
trickle from his eyes. — sur un fait ; to glide 
over a fact. — bas ; to founder, to sink. 

COUler. v.a.. to cast; to strain; to slip in ; 
to pa33 (time— le temps); (mus.) to slur; to run 
down ; to do for; to scald (linen); to fall off. 
to drop; to sink ; to run smooth, to flow. — 
une statue ; to cast a statue. — une glace ; to 
cast a plate of glass. — un vaisseau à fond ; to 
sink a ship. — un pas: to pass smoothly over 
a step (in dancing— en dansant). 
•^COUler, v.r., to slip, to creep, to steal, to 

couleur, n.f, colour, paint; favour (ribbon 
— ruban); colouring; appearance; suit (at 
cards— aux cartes). — * aigres; stiff colours. 
—s amies; friendly colours. — éclatante; deep 
colour. — tranchante: glaring colour. — 
solide; fast colour — de feu; flame colour. — 
de rose; rose colour. Pâles —s (med.); 
chlorosis, green sickness. — locale; local 
colouring. — voyante; showy colour. — e 
r huile; oil colour. — s passantes; fading co- 
lours. Diversifier, mêler, assortir, les —s : to 
vary, to blend, to match, colours. Juger d'une 
chose comme un aveugle des — * ; to talk of a sub- 
ject without knowing anythingabout it. Voir 
tout — de rose ; to see all things in their bright- 
est colours. Les hommes de — ; men of colour, 
mulattoes. Lampes de — ; variegated lamps. 
Reprendre — ; to be in favour again; to appear 
in society again. Changer de — ; to change 
colour. La — lui monta au visage ; the colour 
came into his face. Ce rôti a bien vris — ; that 
roast meat is nicely browned. L affaire prend 
— ; the thing is looking better. De quelle — 
tourne-t-ilt what are trumps (at cards— aux 
cartes) ? Donner delà-—; to follow suit. Pren- 
dre — ; (lansquenet) to stake and cut the cards. 
Appliquer les — *„• to lay on the colours. 
Adoucir, amortir, les —s ; to soften, to deaden, 
colours. Rehausser les —s; to heighten the 
colours. Peindre à pleines —s; to paint with a 
full brush. Mettre en — ; (paint.) to stain. 
Style sans — ; colourless style. Prendre — ,• to 
assume a character. Il l'a trompé sous — d'ami- 
tié ; he deceived him under a show of friend- 
ship. Sous — de ; under the pretext of. 

couleuvre, n.f. adder : (fig.) mortification. 
Faire avaler des —s à quelqu'un; to put ail sorts 
of indignities on a person who dares not com- 

COUleuvreau. n.m., young adder. 

COUleuvréO, n.f, (bot.) bryony. 

COUlevrine, n.f, culverJn ; aspic. Êlrp.sous 
la — d'un autre ; to be dependent on another. 
Eire sous la — d'une place ; to be within reach 
of a fort. 

COUlis, adj. m. Vent—; wind that comet 
through cracks and chinks, draught of air, À 




coulis, n.m.. (cook.) cullis, gravy, jelly; 
(mas. ) «'rout. 

coulisse, n.f., groove; sliding board; run- 
ning string; rib (presses); (print.) galley; 
(theat.) aide-scene ; behind the scenes; snuttcr. 
door; (exchange language— zcnne ae bourse) 
coulisse, unauthorised part of the exchange ; 
Capel Court ; frequenters of the coulisse. — 
d'arbalète: chase of a cross-bow. Propos de 
—s ; green-room talk. Faire les yeux en — ; to 
look out of the corner of one's eyes. 

COUlisseau. n.m., wooden grooves for beds 
with castors; guide (engineering— terme d'ingé- 

COUlissier, n.m., stock-jobber who transacts 
business on the exchange without being licensed 
as a stock-broker. 

couloir, n.m., skimming-dish, strainer; 
(arch.) passage, lobby. O— de la bile; biliary 

couloire, n.f., colander, sieve, strainer. 

coulpo. n.f., (rel.)sin, fault. J'en dis m% -,• 
I repent, I ask pardon. 

coulure, n.f., running (metal); falling off 

coumarine. n.f, (chem.) coumarine. 

coup (koo), n.m.. blow, thump, knock. 
Stroke, hit, stab, thrust, lash ; crack (of a whip 
—de fouet); beat (of a drum— du tambour); 
draught (liquids); clap (of thunder— de ton- 
nerre); (artil.) charge ; move (at chess, draughts 
— aux échecs, aux dames); (fenc.). thrust ; gust 
(of wind— de vent); throw (at dice— aux dés); 
shot, report (of fire-arms— d'armes à feu); butt 
(of ram3-rf« béliers) ; time ; trick ; event ; aim ; 
attempt ; act ; action ; deed ; kick (with the 
foot — avec le pied); push, —s; knocking. — 
amorti; spent sho". Grand — ; hard blow; 
last cast. Porter un — ; to deal a blow. Petit 

— ; pat; sip (of liquid— de liquides). Heureux 

— ; lucky hit. — monté; got-up affair. -* 
mortel, — * de mort ; death-blow. — de maître ; 
master-stroke, — dejarnac; unexpected blow. 

— de tête; act of desperation. — de partie; 
decisive blow. — de poing ; blow with the fist. 

— de coude; push with the elbow. Un — 
de revers ; . back-stroke. Donner des —s de 
pied; to kick. — de massue; blow with a club ; 
thunder- stroke. — de bâton ; blow with a stick. 
Donner des — s de bâton à quelqu'un ; to cudgel 
any one. Dojiner un — d'épée; to deal a 
sword thrust — de fleuret; pass. Donner des 
— s de fouet ; to lash. — de dent , bite. Au — 
de trois heures ; when the clock strikes three. 
Un — de sifflet ; a whistle (with the mouth— 
avec 'la bouche). Donnez-moi un — de peigne ; 
give me a combing. — d*. foudre ; thunder- 
bolt. — de sang ; apoplectic fit ; congestion of 
the brain. — de soleil; sun-sîroke. — d'air ; 
cold in the head or chest. Le — de grâce ; 
the coup-de-grace, the finishing stroke. C'est 
comme un — d'épée dans Veau ; it is like beating 
the air. Un — de bec ; a piece of slander. As- 
sommer quelqu'un de — s, rouer quelqu'un de —s ; 
to beat in a cruel manner. Détourner le — ; 
to ward off the blow. Faire son — , manquer 
son —; to succeed, to fail, in one's project. — 
perdu ; random shot. Donner un — de chapeau ; 
to touch one's hat. Faire d'une pierre deux —s ; 
to kill twobirds with one stone. Flanquer des 

— sa quelqu'un; to give any one a thrashing. 
Sans — férir; without, striking a blow, with- 
out ft ring a shot. Porter — ; to hit home. 
Encore un — ; once more, agrùn : one more 
blow. Encore tin — je vous dis ; oneo more do I 
tell you. D'un seul — ; at one blow; at ont 
swoop. À- perdu, in vain. Sous le — de ; 
under the threat of. — sur — ; one after 

VA»plher«, .without BtftDuinj», Pour le — » at, 

upc.i thi3 thereupon, for once. Apres — , too 
late. À tou» — s ; at every turn, every moment. 
Du premier-—; at the first. Tout a—: all of 
a sudden, suddenly. Tout d'un — ; at once, all 
at once. À — sur ; certainly, to a certaintj*, 
unquestionably. // a reçu un — de fusil ; he 
has received a gun-shot wound. — de canon à 
l'eau ; shot between wind and water. — de 
partance; (nav.) farewell gun ; signal for de- 
parture. Un — de vent ; a gale. — de main . 
(milit.) coup-de-main, surprise, sudden, unex- 
pected, desperate, attack Donner un — de 
main à quelqu'un: to give one a hand. Don- 
ner un — d'épaule à quelqu'un ; to give any 
one a helping hand, a lift. Donner un — de col- 
lier ; to put one's shoulder to the wheel. 
Frapper tes grands —s ; to employ decisive 
measures. Asséner un — ; to deal a blow. Coup 
d'œil', glance, look. Jeter un — dœil sur, to 
take a peep at. Avoir le — d' œil juste ; to have 
a sure eye. Au premier — d'ail ; at first sight. 
Cette demarche a porté — ; this step has taken 
effect. Un — de bonheur ; a lucky hit. Un — 
de malheur; an unlucky hit. — d'étourdi ; man 
action. — de désespoir; desperate attempt. — 
d'essai; first attempt, —d'éclat; striking act. 

— de tête ; great piece of wisdom, rash action. 

— d'état; piece of great policy; violent 
measures. — d'autorité; unusual act of author- 
ity. Par un — de hasard; by a mere chance. 

— de bonheur ; lucky chance. — imprévu ; un- 
expected accident. — du ciel ; providential hit. 
—s et blessures; (jur.) cutting and maiming, 

— de théâtre ; unexpected event ; clap-trap. 7* 
a fait le — ; he has done the deed. Un -~ ; 
once. // a encore trois —s à jouer ; he has still 
to play three times. Tirer un — ; to fire a 
shot. Porter un — fourré à quelqu'un ; to do 
anyone an ill turn. Le — vaut Pargent; it is 
worth trying. Buvez encore un — ; drink once 
more. Boire un *grand — ; to drink a large 
draught. Buvons un — ensemble; let us take a 
glass together. Tuer quelqu'un à —s de baton ; 
to beat any one to death. 

coupable, adj., culpable, guilty, in fault, 
sinful. Déclarer quelqu'un — ; to bring any 
one in guilty. Se déclarer — , non — ; to plead 
guilty, not guilty. 

coupable, n m.f., guilty person ; culprit. 

coupage, n.m., cutting ; diluting (of wine — 
du vin). , 

coupant, n.m., edge (of a sword, *c — d'une 
épée, $c). — de l'ongle du sanglier ; the edge of 
a wild boar's foot (hunt.). 

coupant, -e, adj., cutting, sharp (Instru- 

coupe, n/., cutting, chopping; felling (of 
wood— de bois); wood felled; cut (style); cut 
(place); the cut end; felling, a fall of timber; 
cup; chalice; quaffing-b^i ; (arch.) section, 
plan, slope ; division ; (astron.) Crater ; calice ; , 
cup; (theol.) wine; cutting (at cards— aux 
cartes). La — des cheveux; hair- cutting. La 

— des pierres; stone-cutting. Mettre en—; to 
mark for cutting. La — dun bois taillis se fait 
tous les neuf ans; coppice wood is fèlled 
every ninth year. Jlata — malheureuse; he 
has a very unlucky hand at cutting. Être sous 
la — de quelqu'un; to play first (at cards — 
aux cartes); to be in any one's power. Boite la 

— jusqu'à la lie; to drink the cup of bit- 
terness to the dregs. — d'un ouvrage ; division 
of a work into part?. La — et liaison des 
scents; tho division and connexion of the 
scenes. La — des vers ; the division of verges. 
Boire dans une —. to drink out of a cup, I 

coupé, n.m.. coupée (step in dancing— pas 
de danse); chariot; brougham; front pat t Of a 
French dili&ence. 




coupé. -6, part., cut, short, laconic. Un 
pays -7?; a country intersected with rivers, 
canard, &o. Un style — ; a laconic style. Du 
lait — ; milk and water. 

coupo-asporges. n.m. ( — ), (hort.) aspara- 
©COUpeau. n.m., top of a hill. 

coupe-bourgeon, n.m. ( s). vine-grub. 

COUpe-COrcle, n.m. ( — — s), round-punch 
(for cutting out pasteboard— pour découper 
du carton). 

coupo-cors. n.m. {—), corn-cutter (instru- 

COUps-gorgO. n.m. ( — ). cut-throat place; 
nest of swindlers; the dealer turning up his 
own card first (lansquenet). 

coupe-jarret. n.m, (— — s) cut-throat, 
assassin, ruffian. 

coups-îéguma, n.m. ( *), vegetable- 

coup ellation (-pel-la), n.f., (chem.)cupel- 
lation ; testing (metal.). 

COUpelle. n.f., cupell. Argent de — ; purest 
silver. Esai à la — ; cupellation. Mettre à ta 

— ; to submit to cupellation ; to put to the te3t. 
COUpeller. v.a., to test (metals— les m.'taux). 

"coupe-p aille, n.m, ( — ), chaff-cutter. 
coupe-pâte. n.m. ( — ), dough-knife. 
couper, v.a., to cut; to cut off, to lop, to 
strike off; to cub down; to cut out; to clip, to 
pare, to cut away, to geld; to cross, to get be- 
fore; to dilute (milk, wine, with water—da lait, 
du vin, avec de l'eau); (milit.) to Intercept; to 
divide, to intersect, to interrupt; to intercept, 
to hinder; to impede, to get before ; to strike ; 
to geld ; to cut up, to carve; to amputate; to 
chop. — nienw; to mince. — tin habit ; to cut 
out a coat. — par tranche» . to slice, to cut into 
slices. — la queue; to dock, fas sanglots lut 
coupent la voix; Inr sob3 stifle her utterance. 

- la bourse à quelqu'un; to «pick one's pocket. 
-— le cours d'une rivière ; to interrupt the course 
of a river. — les vivres à une armée; to intercept 
the provisions of an army. — la parole à quel- 
qu'un ; to interrupt any one. Pour — court ; to 
be brief, in short. — le chemin à quelqu'un ; to 
stop one's way. — la ligne: (milit.) to break 
through the line. — le sifflet à quelqu'un (pop.) ; 
to cut any one's throat. 

se couper, v.r., to cut one's self ; to be chafed ; 
to cut ; to wear out ; to burst; to crack; to inter- 
sect, to intersect one another ; to cross, to inter- 
sect; to contradict one's self, to falter, to 
equivocate. — la gorge: to cut one'» throat; 
to fight a duel with any one. — la main ; to cut 
one's hand. Ce cuir s'est coupi ; this leather 
has burst. 

couper, r.n., to out, to cut in (at card»— aux 
cartes) ; to chop. À qui à — / whose cut is it r 

— dans le vif; to cut to the quick. — court à 
quelqu'un ; to cut cny one short. — par le plus 
court ; to take the shortest way. 

coupe-racine, n.m. ( s), (agri.) root- 

couperet (koo-prè), n.m., chopper, enamel- 
ler's file. 

couperose (koo-prôz). nf . copperas ; (med.) 
stone- pock. — verte; green vitriol. — blanche; 
white vitriol. — bleue : blue viti i 4. 

couperosé, -e, (koo-prô-zé), adj., blotched, 

COUpe-tête. n.m. (n.p.). leap-frog. 

COUpeu-r, n.m , «se, n.f., cutter; player 
(lansquenet). — de boitrs» ; pi ekpocket.cutpurie. 

coupeur, d'eau, a.m., (omi.) cut-water. 

couplage, n m , ore :>f the sixteen parts com 
losing a fl^«t of wool. 

couple, n.f., co-ip'e (two things «>i the same 
bind— deux chose* de même espèce); (of game 

— du gibier) brace. Une — de bœuf* ; a yok« of 
oxen. Une — de lièvres ; a brace of hares. 

couple, n.m., couple Çtwo animated beings 
acting in concert— deux êtres vivants agissant de 
concert); pair (of animals, male and female- 
d'animaux, mâle et femelle); (nav.) frame. Cest 
un — bien assorti; they are a well-matched 
couple. Un — de chevaux; a pair of horses. 
Maître — , midship-fiame. — s de remplissage, 
(nav.) filling timber. — de balancement; balance 
timbers. Pur —s: in pairs. 

coupler, v.a., to couple, to link. 

couplet, n.m., couplet, verae; song; tirade; 

coupleter. v.a., to write a song. 
O couple tier, n.m., writer of songs. 

COUpoir, n.m., cutter (sharp instrument— 
outil coupant); blade; knife; (print. ) cutting- 
knife ; (foundry— fonderie) dressing-bench. 

COUpole, n.f., spherical vault ; cupola. 

coupon, n.m., remnant; coupon, dividend 
warrant; (com.) part (of shares— (Tactions) ; 
(theat.) ticket. 

coupure, n.f, cut, slit, incision; suppres-' 
sion. erasion ; (milit.) intrenchment, ditch be- 
hind a breach; (banking term— terme de 
banque) small note. J'ai une — au doigt; I have 
a cut on my finger. 

cour, n.f„ court (of a sovereign prince— d'un 
prince souverain); court of justice; love-suit, 

courtship; yard, court, courtyard. Passe 

(—s —s); back-yard, poultry-yard. — d'entrée: 
èntranee-eourt, front-court. — dederrière: back- 
court. Les gens de la — ; courtiers. Pau b 'nite 
de — ; empty promises. Cest la — du roi 
Pétaud, it is Bedlam broken loose. Paire la — 
à une dame, to court a lady. Mettre hors de — ; 
to nonsuit. 

COUrable, adj., (hunt.) that may be hunted. 

courage, n.m.. courage, daring; spirit, met- 
tle, fearlessness: fortitude, greatness of soul; 
heart, zeal ; passion, temper. Prendre—; to be 
of good heart, to pluck up courage. Manquer 
de — : to be wanting in courage. Perdre — ; to 
be discouraged. Tenir son — à d >ux mains ; to 
summon all one's courage. /•' n'ai jxiv U — di 
le lui refuser ; I have not the heart to refuse it 
him. — ! come! take courage. 

Courageusement (-ieuz-mdn), adv., coura- 
geously, bravely, valiantly, gallantly, fear- 

cburageu-X. -se, adj., courageous, daring, 
gallant, valiant, brave, fearless. 

ocoural. n.m. r. courôe. 

couramment (koo-ra-mân). adv., fluently, 
readily. // lit — : he reads fluently. 

courant, -e, adj.. current, running, present; 
ordinary; fair, middling (of goods -de mar- 
chandises); lineal (of measures— de mesures). 
Le mois — : thepresent month. Monnaie —e; 
current coin. Le prix—; the current price. 
Compte — .-account current. Écriture —e; run- 

courant, n.m .current, stream, tlde;course, 
routine; present price; present month, testant. 
Le — du marché ; the markot price. Le — des 
affaires ; the course of affair». Être au — des 
nouvelles ,• to know the news of the day. Tenir 
quelqu'un au — de; (com.) to keep any one con- 
stantly advised of. Se mettre an — de; to ac- 
quaint one's self with. Pin — ; (com.) at the 
»nd of the present month, foi — . cursorily, in 

courante, n.f., courant (a kind of dance — 
*nrte de danse) ; running-hand 0>f writing— 
rrifurr): (I. ex.) Iimvkmk"^. relaxation. 

<i> cour ay .n.m. V cour 5e . 
COUrbage. n.m., bending, curving. 
*courbaril *.*».• locust-tree, 




Courbatu, *e. adj., (vet.) foundered, bad în 
the joints ; (med.) affected with the lumbago. 
Je me sens tout — ; I have got the lumbago all 
over me." 

courbature. nf„ (vet.) foundering, lame- 
ness; (mod.) lumbago. 

courbaturer, v. a., to bring on the 

courbe, adj., curved, bent. 

courbe. »./., curve; (nav., carp.) knee; (vet.) 
curb ; turn (in a road— de route). 

COUrbemeut, n.m., bending. 
Ocourbément, adv., curved ly, crookedly. 

courber, v.a., to bend, to warp, to make 
crooked, to curve, to incurvate; (tech.) to sag, 
to bow down, to weigh down. Courbé de vieil- 
lesse ; bent with age. 

se courber, v.r., to bend, to bow ; to stoop ; to 
cow down. 

courber, v.n., to bow, to bend. 

Courbet, n.m., bow of a pack-saddle. 

courbette, n.f., (man.) curvet; bowing and 
scraping (of a person.— des personnes). Il fait 
des —s, he bows and cringes. 

COUrbetter. v.n., (man.) to curvet. 

courbure. n.f., curve, curvature, bending, 
cuivation, bend; (tech.) sagging. 
*COUrcailler, v.n., to cry like a quail. 
*COUrcaillet, n.m., cry of the quail ; quail- 

courcive, n.f. F/coursive. 

courçon, n.m., (artil.) iron hoop, band. 

COUreau, n.m.. small yawl (to load ships— 
pour charger les vaisseaux). 

courée, n.f., (nav.) stuff to pay a ship's 

coureur, n.m., runner, racer; courser, hun- 
ter; light-porter; running footman; groom; 
gadder; rambler, rover, stroller; inconstant 
lover; (milit.) skirmisher; scout. — de ser- 
mons ; sermon-hunter. — de nuit; man who 
keeps late hours. 

coureuse, n.f., gadder, street- walker. 

coure-vite, or court-vite, n.m. (— ), 

(orni.) courser. 

courge, n.f., gourd, pumpion, pumpkin. 
-- à la moelle ; vegetable marrow. 

courir (courant, couru;, v.n., to run ; to 

hasten ; to hunt, to run after ; to ramble, to 

gad abroad, to runabout, torove, to run up and 

down; to flow, to stream; to run on; to run 

along, to extend, to stretch; to prevail, to be 

prevalent, to be about, abroad ; to go round ; to 

be current, to circulate, to be îeported; (nav.") 

to sail, —à toutes jambes, to run a3 fast as 

aossible. — « bride abattue ; to ride full gallop. 

— après; to run after. Devancer en courant; to 

mtrun. — çàet là; to run about, up and down; 

o gad about. L'année qui court ; the present 

'ear. An temps, par le temps, qui court ; as times 

, r o. La monnaie qui court , the current money ; 

' m mode qui court : the prevailing fashion. Le \ 

ruit cuurt qu'il est mort ; there is areport^that he I 

» dead. 11 court bien des maladies; there is much 

'lness about. — à l'autre bord, (nav.) to stand 

pon the other tack. — an large ; to stand off. 

- à sa perte • to hasten to one's ruin. — à 

hôpital ; to be ruining one's self. — uut armes ; 

o fly to arms — sur le marché de quelqu'un . to 

utbid any one — à sa fin ; to draw to an 

nd. Faire — des bruits; to spread reports. 

'aire — une santé : to make a toast go round. 

courir, tvr.. to run after, to pursue; to 

ravel over: to hunt ; to frequent ; to infest; to 

xpose one's self, to run. to take. — le* rues : 

d run about the streets. — la prétantaine , to 

ad about. — les bals, les titeâÇre* » to frequent 

alls, theatres. — le pay g ,- to rove, to stroll 

bout. — le monde ; to tfav-d. ^trefoil à — les 

rues; to have lost one's wits. • la poste ; to do 
a thing precipitately. — sa vingtième année ; 
to be in one's twentieth year. — le plat pays, 
la mer; to be a pirate. — le même lièvre ; to be 
engaged lu the skmc pursuit. 

COUrîieu. or courlis, n.m., (orni.) curlew. 

couronne, n.f., crown, coronet; wreath ; 
(anat., arch., astron., conch., hort., hunt.) 
crown ; crown (of the teeth— des dents) ; crown 
(a coin— pièce d'argent); (vet.) coronet; (fort.) 
crown-work. — civique; civic crown. — 
d'épines ; crown of thorns. La — du martyre ; 
the crown of martyrdom. Décerner une — ; to 
award a wreath. — impériale: (bot.; crown- 
imperial. — de pieu; head of a stake. — 
des blés; rose-ca.npion. Domaine de ta — ; 
crown-lands. C' le plus beau flntron de sa 
— ; it is the brightest jewel in his crown. 
Traiter de — à — : to treat from sovereign 
to sovereign. —, matrimoniale ; (hist, of Scot- 
land— histoire d' Ecosse) matrimonial crown. 

COUroané,-e, part., crowned; encompassed ; 
(vet. ) broken kneed ; (arch J capped. Arbre — ; 
tree of which the top is withering. Cheval — ; 
broken-kneed horse. 

couronnement (koo ro-n-mân), n.m. , crown- 
ing, coronation ; (arch.) crowning, coping (of 
walls— de murailles) ; cap (of blocks— de pou- 
lies); (nav.) taffarel of a ship. 

couronner, v.a., to crown ; to decree a 
crown; to award a prize ; to wreath ; (arch.) to 
cap. — de fleurs; to crown with flowers. La 
fin couronne l'œuvre : all's well that ends well. 
se couronner, v.r.. To be crowned, to wear a 
crown ; to begin to wither at the top (of tree-» 
des arbres); to be broken-kneed (of a horse— dn 

couronnure, n.f., crown (on a stag's head 
— de la tête du cerf). 

©courradoux, n.m. V. entrepont. 

courre, n.m., (hunt.) starting-place; hunt* 
ing country. -# 

courre, v.a., (hunt.) to run ; to hunt. 

courrier, n.m., cornier, post, post-boy, 
messenger. — de la malle ; mail-guard. Jour de 

— ; post-day. Par le — de ce jour ; by to-dav's 
post. Par le retour du — ; by return of post. 
L'heure du — ; post-time. Faire son — ; to get 
one's letters ready for the post. Lire son -; 
to read one's letters. 

courrière, n.f., (I.u.) wanderer (woman) 
courroi, n.m., roller (used by dyers— de 
courroie, n.f., sttap, thong, allonger la 

— ; to make the most of one's money. Serrer 
la — à quelqu'un : to diminish any one's supplies. 

courroucer, v.a., to provoke to anger, 
to anger. Flots courroucés: angry waves. 
se courroucer, v.r., tu become angry. 

courroux, n.m., wrath, anger, lage. »«■ 
en — ; to be angry. 

COUrroyer. v.a., to stretch stuffs just dyetl. 

courroyeur, n.m., one who stretches 
stuffs just dyed. 

cours, n.m., course, stream, current, run- 
ning, vent, scope; public drive (place— place 
publique); vogue; currency (of coin— des mon- 
naies); progress; continuation; term, space; 
lectures, course of lectuies; (com.) market 
price; (nav.) voyage. Donner un libre — à sa 
fureur; to give full vent to one's rage. Le — - 
du suleil est d'orient en occident: the course of 
the sun is from east, to west. Le — de ta vie : 
the space of life. (> bruit a tit —: theie h:>s 
been such a report. Donner — a : to give cur- 
rency to. ,S<flle de — ; lecture-room. Faire un 

— ; to give a course of lectures. Suivre un - ; 
to attend a course of lectures. Ce jeune hmrme 
a fini ses —; this young man lias finished his 
studies. - de ventre ; looseness of thebowtls» 




Le — des humeurs; the flow of humours. — 
légal; legal teadcr. Dernier — •• closing price. 
Premier — ; opening price. Obtenir le — ; (com.) 
to commanda priée. Voyage de long — ; 
distant voyage. 

coarse. /»./., race, running; run; career; 
tilt; coursing, hunting, chase; cruise, cruising 
incursion, privateering; journey, walk; excur- 
sion, jaunt ; tour; fare; course ; (nav.) cruise; 
length of the stroke (of a piece of machinery— 
d'une pièce de machine), il est léger à la — ; he 
is swift in the raoe. Surpasser d la — ; to out- 
run, — de bague; running at the ring. — de 
chevaux; horse-race. — au clocher; steeple- 
chase. Vne — à pied; a foot- -ace. — de chars; 
chariot-race. — par enjeux', sweepstakes. — 
de hales; hurdle-race. Aller en — ; to go upon 
a cruise. Vaisseau armé en — ; ship armed for 
cruising, privateer. Être en — ; to be out. 
Faire des -^s; to go on errands. Faire une — 
à chevfd ; to take a ride. Faire une — à pied; to 
walk out on foot. Prendre un fiacre à la — ; to 
take a hackney coach by the distance. Lutte 
à la — ; foot- snatch. 

coursier, n.m., charger, steed; (nav.) bow, 
bow- chase ; lloat-board. 
coursive, n.f, (nav.) waist. 
courson. n.m., shoot cut down to three or 
four e3'C3 ; vine-shoot. 

court, -e, adj., short; scanty; brief, concise, 
succinct ; limited. Être — d'argent; to be short 
of money. Avoir la vue —e ; to be near-sighted. 
77 est revenu avec sa ~e honte ; he came back un- 
successful. Il veut la faire —e et bonne ; he wishes 
to have a short but merry life. 

court, n.m., the shortest way. Savoir le — 
et le long d'une affaire ; to know the long and the 
short of an affair. 

court. ado. t short. S'arrêter tout — ; to stop 
short. Tourner — ; to turn short. Pour le faire 
— ; to be short. Couper — à quelqu'un; to cut 
any one short. Demeurer tout — ; to stop 3hott. 
Tenir quelqu'un de — ; to keep one under. Tout 

courtage, n.m., (oom.) business of a broker ; 
brokerage, commission, .— de change; bill- 
brokerage. Faire le — ? V carry on the busi- 
ness of a broker. 

courtaud, «e, adj.. thick-set, dumpy; docked 
(of dogs, horses— des chiens et des chevaux). 
Étriller quelqu'un en chien — , to give any one à 
good licking. 

courtaud, n.m., »e, w/., short, thick-set per- 
son. Courtaud, courtaud de boutique ; shop 
drudge. [In the latter sense, courtaud is not 
used in the feminine. J 

courtauder, v.a., to dock (horses— les 

*court~bouillon, n.m. (— s —s), a wine-sauce 
to boil lis h in. 

court-bout on, n.m 
plough— de charrue). 

courte-botte, n.m. (— s —s), shrimp of a 

courte boule, n.f., short bowls. 

courte baleine, n./., shortness of breath, 

courtexnent, adv., 
few words. 

# courte paille. n.f„ cut (piece of straw). 
Tirer à la — ; to draw cuts. 

courtepointe. n.f., counterpane. 

courtepointier (-lié), n.m., counterpane- 

courter, v. a., to buy and sell as a broker, 
as a commission agent. 

courtier (-tie), n.m., broker. — de change ; 
bill-kroker, money-broker. — non breveté, — 
ymrron ; unlicensed broker. — maritime; ship- 

(— s— *), peg (of a 

(l.u.) with brevity, in 

broker. — pour les denrées coloniales ; colonial- 
broker. — d'assuratices, d'aciions ; insurance, 
share, broker. — pour les sucres ; sugar-broker. 
— de mar lags ; matrimonial agent. 

courtière, n.f., matrimonial agent. 

courtiliere, n.f,, mole-cricket* 
*courtille, n.f., the northern outskirts of 

courtine. »/., (fort.) curtain. 

courtisan, n.m , courtier. 

courtisane, n.f., courtesan. 

courtisanerie, n.f., courticry ; mean Jawu- 

courtisanesque. adj., courtier-like. 

courtiser, *\a„ to court, to make court to, 
to tiattei. — une femme; to make love to a 

court-jointé, -e, adj. ( s), short- jointed 

(of horses— des chevaux). 

courtois, -e. adj., courteous, polite, well- 
bred. Armes —es; courteous arms. 

courtoisement (toaz-mân), ado^ in a 
courteous manner, courteously. 

courtoisie, n.f., courteousneaa. courtesy, 
kindness, good turn. 

« courts jours, adv., having a few days to 
run (of bills). Lettre de cliattge d — ; bill which 
has but a few days to run. 

court- vêtu, -0, adj. ( s),dressedin short 


court-vite, n.m. (— ) r, coure-vite. 

COUSCOUS, n.m. (n.p.), the name of an Arabian 
dish consisting of very small balls of minced 
meat and Hour fried in oil 

COUSeuse, n.f., stitcher (of books— de livres). 

COUSilX. n.m., «e. n.f, cousin ; friend, ero.iy. 
— germain ; nrstcousin, cousin german. — iiu 
troisième degré; third cousin. 

COUSin. a.m., (eut.) gnat. 

cousinage, n.m., relationship of cousin, 
relation, kindred. 

cousiner, v.a., to call cousin. 
se cousiner, c.r'., to call one anotVer cousin. 

cousiner. v.n. t tospunge, to live on "otters, 
to be friends, cronies. 

cousinerie (koo-zi-n-rî), «/., hostof cousins. 

cousinière, n.f, gnat- veil. 

COUSOir, n.m., (book-bind.) sewing-press. 

COUSSin, n.m., cushion; pad; (min., surg.) 
bolster. — de mire; bed of a cannon. 

COUSSinet, «.st., small cushion; pad; iron 
wedge; (surg.) bolster; (arch.) cushion ; (rail- 
ways) chair ; pillion (of saddles— <fc selles) ; (bot.) 
whortleberry ; cranberry. 

COUSU, -e. part., sewed, stitched. Ses finesses 
sont cousues de fil blanc; his tricks are very 
shallow. Bouche cousue; mum's (ha word. Être 

— d'argent; to be rolling in money. 
COÛt. ». m„ (jur.) cost, charge ; price, expense. 
Coûtant.^"., of the cost. Prix — , prime cost. 
COUteau, n.m., knife: Gshortsword, dagger. 

— à découper; carving-knife. À — x tirés; at 
daggers drawn, —pliant; clasp-knife. — à 
ressort; spring-knife. — à deux tranchants , two- 
edged knife. Planche à —x; knife-board. Don- 
ner un coup de — à quelqu'un; to stab one with a 
knife. Aiguiser ses —x; to prepare for the en- 
gagement. — poignard; dagger-knife. Use* 
sont à —x tirés; they are at daggers drawn. 

coutelas (îaoo-tlà), n.m., cutlass. J 

coutelier, n.m., cutler. 

coutelière, n.f., knife-case : cutler's wife. ^ 

coutellerie (koo-têl-rî), *./., trade of a 
cutler ; cutler's shop ; cutlery, cutler's ware. 

Coûter, v.n., to cost; to stand in : to be ex- 
pensive; to be painful, troublesome, mortifying. 
Il lui en coûte beaucoup de dire cela ; it is very pain- 
ful to him W say that. L'argent ne t\a coûte nen ; 




he krtow3 not the value of money. Que coute-t-il 
de souhaiter ' there is nothing so easy as wishing. 
Tout lui coûte; every thing i3 an effort to him. 
Coûte que coûte ; come what may ; at any price. 

coûter, v. a,, to cost. Cela lui coûta la vit ; 
that cost her her life. 

coûte usement. adv., expensively. 

COÛteu-X, -se, adj., expensive, costly. 

COUtier (-tie), n.m., tick-maker. 

COUtil (koo-ti), n.m., ticking. Filde — /drill. 

COUtre. n.m., plough-share, coulter. 

COUtume. n.f., custom ; habit ; practice. 
usage; ©tax; collection of customs. Selon ma 

— ; according to my custom. Comme de — ; as 
usual. Avoir — de; to be used to. Une fois 
n'est pas — ; once does not make a habit. 

COUtumï-er, -ère, adj., common, ordinary, 
customary ; accustomed, used ; wonted, habitual. 
Jays — ; country governed by common law. 
GCOUtumier, n.m., customary (book of com- 
mon law— livre de coutumes). 

couture, n.f.. seam; sewing, stitching; scar. 
liabattrc les —s ; to flatten the seams, ils ont 
été battus à plate — ; they were totally routed. 

— ouverte ; (nav.) open seam. 

couture*, v a., toseam. Jl a le visage couturé; 
his face is seamed. 

couturier, n. and adj. m. t (anat.) sartorlous, 
the tailor's muscle ; Oseamster. 

couturière, n.f., dress-makir, sempstress, 

couvain, n.m., egg9 of bees, bugs, &c. 

couvaison, n.f., brooding-time, sitting. 

COUVée.w./., nest of eggs; brood, covey; 
(b.s.) generation, race of persons. D'une — ; at 
one brood. 

couvent, n.m.. convent, monasf ery, nunnery. 

COUVer, v.a t , to sit on, to hatch ; to brood on, 
to incubate, tobrood, to brew. — quelqu'un des 
yeux ; to look tende» ly at any one. — de mauvais 
desseins; to brew ill designs. — une maladie; to 
breed a distemper. 

*?COUver, v.r., to brood, to sit, to lie hid, to 

couver, v.n., to brood, to sit, to He bid ; to 
lurk ; to smoulder ; to prepare secretly. 

couvercle, n.m., cover, lid; (tech.) cap, 

couverseau. n.m., cover of the drum (of a 
mill— «fini moulin). 

couvert, n.m., table-cloth and covers ; cover 
(plate, spoon, knife, and fork); case containing 
a spoon, knife, and foik ; shelter; covert, 
shady place, thicket; cover, wrapper. Mettre 
le — ; to lay the cloth. Ôter le — ; toiemove 
the cloth, to clear the table. Donner le — - à 
quelqu'un ; to shelter any one. 

couvert, -e. pari. t covered ; (fort.) covered, 
laid hidden, secret; close, concealed ; cloudy, 
overcast (of the weather— du temps); obscure, 
ambiguous (of words— des mots) ; clad, deep- 
coloured (of wine— dû vui). — de plaies. 
covered with sores. — de gloire ; loaded with 
honour. // est toujours bien — ; he is always 
well clothed. Mots — « ; ambiguous words. 
Pays — ; woody country. Chemin — ; (fort.) 
t-way. Lieu --, shady place. Temps — ; 
,€ loudy weal her. À — ; under cover ; sheltered. 
secure. Se mettre à — ; to shelter one's self. 
à — ; to have good security, to be safe. 

Couverte. nf., glare, glazing. 
Ccoiivertemont. adv., covertly, secretly. 

couverture n.f., cover (of a book— délivre); 
"wrapper; coverlet, connteipone, bed-clothes; 
blanketing; cloak, blind : (com.) guaranty. — 
de laine; blanket. — de cheval: horsa-cloth. — 
piquée; quilt. — de selle; saddlecloth, faire 
Ut — ; to turn down the bed. 

couverturior, »••». • iker of blanket*. 

COUVet, n.m., earthenware foot-stove. 

couveuse, n.f, brooding-hen. 

COUVi, adj., addle. Œuf — ; rotten egg. 

couvre-chef, n.m.( s), covering for the 

head, kerchief. 

couvre-feu, n.m. (— ), curfew, curfew-bell. 

couvre-lumière, n.m. ( s), (artil.) 


oouvre-pled, n.m. (— or s), foot-cover. 


COUVre-plat, n.m. ( s\ dish-cover. 

Couvreur, n.m., tiler, slater. — en ardoise; 
slater. — en chaume; thatcher. 

couvrir, (couvrant, couvert), v. a., to 
cover; to envelop; to wrap up; to muffle up; 
(com., milit.) to cover; (of horse— du cheval) to 
serve, to leap; to excuse, to palliate; to defray 
(expenses— des dépenses) ; to overllow, to over- 
spread ; to overrun ; to protect ; to copulate ; to 
leap; to cloak, to keep secret, to disguise. — 
un toit; to rotf. — de honte; to load with 
shame. — sa faute; to palliate one's fault. 
Un bon general doit savoir — sa marche ; a good 
general ought to know how to conceal his 

se couvrir, v.r., to cover one's self, to put on 
one's hat, to be covered; to cover or defend 
one's self; to conceal one's self; to get under 
cover ; to be overcast (of the weather— du temps); 
to reimburse one's self. Couvrez- vous ; put 
your hat on. Le temps se couvre; the weather 
is overcast. 

covenant (kov-nân). n.m., covenant. 

covenantaire, n.m., covenanter. 

covendeu-r, n.m., -Be. nf., joint- vender. 

COWpox, n.m., cow-pox. 

coxal, adj., Car :•..*.) of the hip, pertaining to 
the hip. 

crabe, n.m., crab-fish. 

crabierr ». »»• , orab-eater. i 

crac. int., creaking noise, crack. — / le 
voilà parti; he was off in the twinkling of an 
eye ! 

crachat, n.m., spittle; slight materials (of 
buildings— de bâtiments); star, grand cross. 

crachement (kiosh-mân), n.m, spitting 

— de sang ; spitting of blood. 

cracher, v. a., u b K ;t, to spit out, to utter, 
to come out with ; to come down with (money 
— de l'arpent) Tout craché; very like. 

cracher, v.n., to spit, to sputter (of speak- 
ing, of pens— du parier, des plumes). — au 
bassin ; to contribute. — au nez. au visage, de 
quelqu'un, to spit in any one's face. 

craoheu-r, n.m., -ee, nf., spitter. 

crachoir, n.m.. spittoon. 

crachotement, n.m., spitting often. 

crachoter, v.n.; to spit often. 

craie, n.f., chalk. Marquer avec de la — ; 
to chalk Marquer à la — les logis que les 
soldats doivent occuper, to billet, to quarter 

craindre, (craignant, craint), v.a., to fear, 
to apprehend ; to be afraid of, to dread, to stand 
in awe or fear of ; to be afraid ; to dislike; to be 
unable to bear. J l craint d'etre découvert; he 
fears being discovered. Il craint que sa femme 
ne meure; he fears his wife will die. Je ne 
crains pas de le dire; I do not hesitate to say 
so. Ces arbres craignent le froid; cold will hurt 
these trees. Se j a ire — de quelqu'un; to keep 
any one in awe. 

crainte, n.f. fear, dread, awe, apprehension. 
La — de Dieu; fear of God. La — de la mort ; 
the fear of death. Retenir quelqu'un ;wr la — ; 
tb keep one in awe. Sans — ; fearlessly. Avec 
•—; fearfully. — de, de — de; for fear of . De 

— cue, for fear of; for fear that, lest. De — 
d'etre surpris ; for fear of being surprised. Dé 

— qu'il ne le fasse ; lest he should do it, 




crainti-ff. »ve. adj., fearful, apprehensive, 
timid. timorous, cowardly. 

craintivement, acte., fearfully, timorously. 

*cramalller. « m M (horl.) notch-wheel. 

Cram3i3i, n.m.. crimson. 

cramoisi, -e. adj., crimson; red. scailet (of 
persons— des personnes). Devenir tout — ; to 
turn quite red. 

cramp 3. n.f, cramp: torpedo, cramp-fish, 
numb-fish; (nav.) cramp-iron : hook of a block. 
Avoir des —s ; to have the cramp. 

crampon, n.m., (bot.) fulcrum, prop; (far- 
ilery— maréchalerie) calkin; (hort.) climbing- 
spur; (mach ) click ; cramp-iron, cramp-hook; 
brace. — de fer à cheval ; fi03t-nails of a horse- 
sh >e. 

cramponné, -e. part., (her ) having half a 
potence at both ends, cramponee; (farriery— 
mar^halerie) with calkins. 

cramponner, cratnp, to fasten with 
a cramp-iron. — un cheval; to shoe a horse 
with frost-mils, calkins. 
se cramponner, v.r., to cling, to fasten to 
any thins;. 

cramponnet. n.m.. little cramp-iron, tack, 
loop. — du targette; lock staple. 

oraa. n.m.. notch; (bot.) scurvy-grass, coeh- 
learia. horse-radish; (pi int. )nick ; (vet.) notch 
rîdge. D'un — ; by a notch. Sa fortune a 
baissé d'un — -; his fortune is a notch, a peg, 

crane, n.m, . skull, brain-pan, cranium ; (pop.) 
madcap, swaggerer, blusterer. 

crànerie (crâ-n-ri). n.f, (pop.) swaggering, 

crangon. n m., shrimp. 

craniologie, or oranologie, n. ., crani- 

cranio! ogique, adj., craniological. 

craniologlste, n.m., eraniologist. 

craniomètre. n.m., eraniometer. 

craniométrie. n.f, craniometry. 

craniom étriqué, adj.. craniometrical. 

cranioscopie. n.f . cranioseopy. 

cranologie, n.f. V. craniologie. 

cranson. n.m., scun., fe .«\ss. — rustique; 

crapaud n.m. .toad ;(artil.) mortar-carriage ; 
(vet.) crepane. maltworm. La bave d'un — ; 
toad-spittle. Cest un vilain — : he is an ugly 
toad. •// est chargé d'argent comme un — de 
plumes, all the money he has he may put in 
his eye. — de gouvernail, (nav.) goose-neck. 

— de mer: toad-fish. — volant; churn-owl. 

— de timon; pole-end (of a carriage— a" une 

*crapaudaille. n f.. a gang of contemptible 
people. V. crépodaillo. 

crapaudière, n.f, toad-hole; (fig.) lov. 
twampy place. 

crapaudine. n./., (min.) bufonite. toad- 
stone, wolf's-tooth : leaden grating; valve of an 
escape pipe; (vet.) crepane, crick; (bot.) 
sideritis. iron-wort; (mee.) socket. Mettre des 
pigeons à la — ; to broil pigeons on a grid- 
iron with their legs flattened and stretched out. 

crapelet. n.m., young { toad. 

crapone. n.f., (horl.) square flat file. 

crapoussin. n.m.. -e. »/., little ill-shaped 
manor woman, dwarf, shrimp. Ces gros p tits -s 
crèvent comme des mousquets et nom, maigrelets, 
nous vivons, these big, short, deformed wretches 
go off like so many muskets, while we. poor 
thin beings, live on. 

crapule, n.f., low vulgar debauchery; crapu- 
lence, intemperance ; gluttony, drunkenness ; 
low debauched people. 

crapuler* ».*.. to live in crapulence, to 

fuddle or drink hard, to give one ■ »*l/up toailt 
sorts of low debauchery. 4» 

crapuleusement, adv , in temperately. \ 

crapuleu-x.-se, adj., crapulous, drunker»; 
intemperate, vulgar, debauched. 

craque, n.f.. rib, humbug. 

craquelé, -e, adj.. crackled, fissured (of 
china— de la porcelaine). 

craquelin (kra-klln), n.m., cracknel, 

craquelot (kra-klo). n.m.. red-henlng. 

craquelotière (kra-klo-tler). m./., woman 
who cures herrings. 

craquelure, n.f, fissure, crack (in china, 
pictures. Ac. — de la porcelaine, des tableaux, be.). 

craquement (krak-màn), n.m., crack, 
cracking noise; crepitation, creaking. Un — de 
dents ; a chattering of the teeth. 

craquer, i\ti., to creak, to crack, tocrackle ; 
to tell a lie, to boast, to draw the long bo.v. 
Faire — ses doigts ; to make one's tinge» 8 snap. 

craquerie. n.f, cracking boasting, draw- 
ing the longbow, fiction, story, fib, fudge. 

craquètement, n.m., crackling; gabbling 
(of the stork and other birds— de la cigogne et 
d'aufres oiseaux). 

craqueter (kra-kté). v.n.. to crackle, to 
crepitate; to gabble (of some birds— de quelques 
oiseaux). Le laurier craqueté au feu ; laurel 
crackles in the fire. 

craquette, n.f. notch (of a tailor— de tail- 
leur); scum (on melted butter— de beurre fondu). 

craqueu-r, n.m , -se, n.f, noisy, boasting 
fellow; bouncer, braggart. 

erase, n.f, (gram.) crasis, contraction of 
two syllables into one ; (med.) crasis, constitu- 

crasiologie. n.f, crasiology. 

crassane, n.f, crasane, a sort of pear. 

crasse, n.f, dirt, filth, scurf /squalor; nig- 
gardliness, stinginess ; coat of filth that collects 
on a painting; rusticity, bad manners. — de 
la tête, dandriff. Aa - des métaux: the dro^s, 
scum, scale, of metals. La— du collège; the 
rudeness of school 

crasse, adj., gross, thick, coarse. Une igno- 
rance — ; gross ignorance. 

crasser, v. a., to foul, to dirty (of fire-arms 
— d'armes à feu). 

•e crasser, r r., to become foul (of fire-arms 
— d'armes à feu). 

crasseu-x, -se. adj . dirty, filthy, nasty, 
squalid, rusty. Cheveux — ; greasy hair. 

crasseu-X. n.m., -se. n.f.. sloven. Hut; 


a filthy 

niggard, miser, bkin-fiint. 

crassule, n.f, a plant having succulent or 
thick leaves. 

cratère, n.m., (geol.) crater; (antiq ) bo\l, 
cup; (astron.) Crater. Cup. 

craticulation. «/.. (paint.) squaring. 

cratlculer, v.a., (paint.) to square. V. 

cratirites,, wild Grecian figs. 

craupecherot, or corbeau pêcheur. 
n m., (onii.) bald-buzzard, twprey, fishing- 

cravache, nf, horsewhip. 

cravan. ?i.m., (orni.) brent-barnacle, brand- 
goose, brent. 

cravate. »./., cravat, neckcloth, necker- 
chief — d'un drapeau ; knot of a flag-staff. 

cravate, p.m.. Croat; Croatian horse. 
Régiment de —s; formerly regiment of light 
cavalry ; regl ment of Croats. — , adj., Croat Ian. 
Cheval -*. . Croatian horse. 
se cravater v.r., to put on one's cravat 

crayeu-x -se. adj.. chalky 

crayon, n.m., cha'k; pencil; pencil draw- 
ing, nortrait in crayon description of a per- 




eon; sketch. — noir; blackïead-pencil. — 
gardoise: slate- pencil. — de pastel; pastel, 
crayon. AJfuter un — , donner une pointed un — ; 
to pointa pencil. 

crayonner, v.a., to draw with a pencil ; to 
sketch rudely or imperfectly; to sketch, to 
trace the outline, to chalk, to delineate; to 
paint badly. 

crayonneur. n.m., (b.s.) dauber. 

crayonneu-x, •ae.adj., chalky. 

créadier, n.m., sort of drag-net. 

créance, n.f., credence, credit, trust, 
belief ; debt, money owing; influence; (hunt.) 
command. Lettres de — ; letters of credence, 
credentials. Lettre de — ; letter of credit. 
Donner — à une chose; to give credît to a 
thing. Chien de bonne — ; dog under good 
command. Oiseau de peu de — (hawking— fau- 
connerie); bird that will not come back to its 

créanci-er. n.m., -ère. n./., creditor; (jur.) 
covenantee, obligee; debtee, —importun; dun. 

— hypothécaire; mortgagee. 
créât, n.m.. (man.) ci eat. 
créateur, n.m.. creator, maker. 
créat-eur. -rice, adj.. creative, creating. 

// a le génie — ; he has an iaventive genius. 

creatine, n.f.. (chem.) creatine. 

création. n.f., creation; production. Les 
merveilles de la — ; the wonders of the creation. 

créature. n.f., creature : dependant, tool. 

Gcrébôbe, n.m., V. cubèbe. 

crécelle n./., rattle. 

crécerelle. n.f, (orni ) kestrel. 

crèche, n.f, manger, cyib; infant-asylum; 
(arch.) 9tarling with a row of stakes. 

credence, n.f, credence, credence-table; 
buttery, pantry. 

crédencier. n.m., pantler, clerk of the 
butterv. buttery-keeper. 

crédibilité, n.f.. credibility. 

credit, n.m., credit; trust; authority, inter- 
est, influence, sway, power; repute, esteem, 
name, vogue, favour, request. Lettre de — ; 
letter of credit. Faire —, vendre, donner, à — ; 
to credit, to give trust, to give credit. Ouvrir 
un — à quelqu'un , to open an account with any 
one. lia bon— ; his credit is good. Donner 

— en banque: to have the transfer booked. 
Avoir — en banque, to be a creditor on the 
bank-books. Faire — de. In main à la bourse ; to 
trust no farther than on* can see. — est mort; 
old Trust is dead. Ola l'a mis en — ; that 
brought him into repute. À — ,• on credit, 
on trust ; to no purpose ; gratuitously, without 
proof, without ground, at random. 

créditer, v.a., to trust; to enter upon the 
credit side of an account, to credit. Être cré- 
dité sur une ville; to have letters of credit on a 

créditeur, n.m., creditor. —, adj., compte 
— ; creditor's account. 

credo, n.m. (—), creed, belief. 

crédule, adj., credulous, easy of belief. 

cridulemont, adv., with credulity, credu- 

crédulité, n.f., credulity. 

créer, v.a . to create ; to invent ; to imagine ; 
to prod» ice ; to beget; to appoint; to establish. 

— un chevalier : to dub a knight. — une rente. 
to settle a rent or annuity. — des mot/ens; to 
nnd means. 

* crémaillère, n.f., pot-hnnsrer, pot-hook; 
(horl.) rack ; (tech.) rack, toothed rack. La — 
d'un cric; the rack of a jack. Charts à — . 
spring-back chair, pjndre la — ; to give a 
house-warming. Aller pendre la — ; to go to a 
» # cremaillon. n.m., small pot-book. 

crémaster, n. and adj. m., (anat.) cremas- 

crémation, n.f., cremation. 

crème, n.f., cream; the best part of a thing, 
the cream. — fouettée; whipt cream. Fromnge 
à la—; cream-cheese. — détartre; cream of 

crément, n.m., (gram.) increase (of a word 
—d'un mot). 

crémer. t\n., to cream, to gather cream. 

crémerie, n.f., milk-shop, dairyman's 3hop. 

crémeu-X, -se, adj., creamy. 

crémi-er, n.m.,. ère, n.f., milkman, milk- 
# crémillée. n.f., ward (of a lock— d: serrure). 

crémone, n.m., a Cremona violin. 

crénage. n.m.. (letter-founding— fonte de 
caractères) kerning. 

crénô, -e. adj., (bot.)crenated, indented. 

créneau, n.m., battlement; embrasure; 
space between the platoons when drawn up in 
battle array. 

crenel age, n.m., (coin.) milling. 

crénelé, -e, part., adj., (her.) embattled ; 
(bot.) denticulated, crenated. 

créneler (kré-n-lé). v.a., to make or form 
into battlements; to indent, to notch. — une 
roue; to tooth, to cog. a wheel. — une piece de 
monnaie ; to mill a piece of money. 

crénelure (kré-n-lur), n.f., the being cre- 
nated, notched, or denticulate i ; (an£t.) in* 
dentation; (bot.) erenature; crenel. 

créner, v.a., (letter-founding— /onte de ca- 
ractères) to kern. 

crénerie, n.f, (letter-fomding— /<?«<* de 
caractères) kerning. 

crénilabre, r.m.. (ich.) gold-finny. 

crénirostre. p.m., a bird whose beak is 

crénon. n.m., first splitting of a block of 

crénulé. •©, adj., having small notches or 

crénure, n.f, (print.) hole in the bar of a 

créole, n.m.f , Creole ; West Indian. 

créosote, »./. ,(chem.) creosote. 

crêpage, n.f crossing of crape. 

crepe, n.m., crape; (fig) veil. Il porte un 

— à son chapeau ; he wears a crape hat-band. 

— crêpé ; crisped crape. — lisse ; smooth crape. 
crêpe, n.f, pancake. 

crêper,, v.a., to crisp, to crape, to frizzle. 
Cheveux crêpés ; frizzed hair. 

crépi, n.m., rough-cast, parget. 
sai nterépin, n.m.. Saint Crispin ; kit (of 
a journeyman shoemaker— d'un ouvrier cor- 
donnier). Perdre son salnt-crépin ; to lose one's al 1. 

crépine, n.f., fringe (woven on the top— 
tissée par le haut); caul covering the bowels of 
sheep. À — , fringy. 

crépir, v.a., to parget, to rough-ca^t. — U 
cuir, to work leather in grain, to pummel a 
bide on the flesh side. — le crin . to crisp hair. 

crépissage, n.m., (mas.) plastering, par- 
getting, rough -casting. 

créplssement, n.m., pargetting, rough- 
casting: parget. 

cr épissure, n.f.. pargetting, rough -cast- 

crépitant. -C. adj., crepitating, crackling. 

crépitation, n.f., crepitation, crackling. 

crépodallle. or crapaudaille, n.f, thin 
crape, gauzo-crape. 

crépon, n.m.. crepon. 

crépu, -e. adj., crisped, frizzled, crisp, 
crispy, woolly. Les nègres ont les cheveux —s; 
the hair of negroes is woolly. 




crépusculaire, adj., crepuscular. Lumière 
•» .- twilight. r 

) crépuscule, n.m., crépuscule, twilight; 
dawn. — du soir ; owl-light. Le — de la raison ; 
the dawn of reason. 

! créquier. a.m., wild plom-tree ; (her.) sort 
of seven-branched candlestick. 

cresane. n.f V. crassane. 

crescendo, adv., (mus.) crescendo. 

créseau. n.m., species of woollen stuff, ker- 

cresserelle. n.f. V. crécerelle. 

cresson, n.m.. cress, cresses, water-cress. 

— aiénois, de jardin ; dittander. garden-cress. 

— doré; golden saxifrage. — des prés; lady's 
smock. — sauvage: water- pi *ntain. — de 
rivière ; water-rocket. 

cressonnière, n.f.. cress-bed. 

cresus, n.m. (— ). very rich man. C est un 

— ; he is a very rich man. 
crétacé, -e, adj., cretaceous. 

crête, n.f.. crest, tuft, comb of a cock or 
hen ; top-knot; (a nat.) ridge; (arch.) ridge. — 
de morue ; part of a cod near the head. Lever 
la — ; to be conceited. Baisser la — : to come 
down a peg. Rabaisser la — à quelqu'un ; to 
bring one down a peg. — d'un fossé; bank on 
the side of a ditch. — dune montagne ; ridge 
of a mountain. — d'une grosse vague ; crest of a 
billow. — marbiç; samphire, —de cog ; cook's- 
comb; hog's-ear shell. CrêU-de-coq {—s — ); 

crête, -e, adj., crested, tufted. 

crételer, v.n., (of hens— des poules) to 

crétin, n.m., (med.) cretin; idiot. Cest un 

— ; he Is an idiot. 

cretlniser. v.a., to cause one to become an 
idiot, a cretin. 

crétlnisme. n.m., cretinism. 

crétique. adj., cretic. 

Cretois, «e, n. and adj., Cretan. 

cretonne, n.f,. fine linen. 

créions, n.m. pi., residuum of melted tallow 
and kitchen-stuff, graves — delard; scrapings. 

ing ; digging. 

creusement (kreûz-nâa), n.m., (l.u.) dig- 

creuser, v.a.. to dig, to delve ; to hollow, to 
make hollow, to excavate, to scoop out; to sink, 
to deepen. — la terre : to dig the ground. — un 
fossé; to dig a ditch. — une question; to ex- 
amine a question thoroughly. 
sr creuser, v.r.. to become hollow. — le cer- 
veau . to rack one's brain. 

creuser, r n„ to dig. — sous terre: to dig 
underground — bien avant : to dig deep. 

creuset, n.m.. crucible, melting-pot ; (chem.) 
hearth ; test, trial. Passer par le—;to assay, 
to refine. Le — du bon sens; the test of good 

creux» n.m., hollow, cavity ; pit, hole, chasm : 
gutter, delve; mould; mortar, trough; pit of 
the stomach. — planté darbres ; dell planted 
with trees. — profond dans une mine; groove 
in a mine. Le — de la main . the hollow #f the 
hand. Il a un bon — : he has a fine bass voice. 

— dun vaisseau (nav.); depth of a ship's hold. 

— dun* voile /cavity of a sail (which retains the 
wind— qui relient lèvent). 

creu-S. -se, adj., hollow, cavernous ; deep ; 
empty, unsubstantial, airy, fantastical, chimer- 
ical, extravagant. 7>« yeux — ; eyes sunk in 
t he bead. A »•«•> les joncs — ses : to have hollow 
cheeks. // a le rentra— : his belly is empty. 
In fos*é — iU trois phtds; a dPr»h ♦ h'-oe feet 
deep. Esprit — . cerveau — : o-ack*»d-b';iiu. un- 
furnished b ead, g Pen sé es —s es, airy notions. 


Vtanae —se; trothy, unsubstantial food 
— ; to be in a brown studj' 
*crevaille, n.f, guttling, gormandizing, 
stuffing; tuck out, blow out. 

crevaSSO. »»./., crevice, chink, rift, crack : 
gap, cranny; (vet.) malt-worm, cratches. Des 
—s aux mains ; chaps in the hands. 

crevasser, v.a., to split, to crack ; to chap ; 
to make cracks. 

se crevasser, v.r.. to crack, to split, to gape. 

crevé, n.m., -e, n.f, (1. ex.) very large 

crevé, n.m., opening, slash (in sleeves— des 
manches. 8/c). 

crève-cœur, n.m.{ — ), heart-break, heart- 
breaking, grief of heart. 

crever, v.a., to -burst, to break, to split, to 
crack, to rift, to tear, to rend ; to stare in ; to 
cram, one with victuals. — une botte: to burst 
a boot. — les yeux à quelqu'un ; to put out one's 
eye». — un cheval : to kill a horse. Cela vow 
crève les yeux; that lies under your nose. 

crever, t.n , to burst: to die. to perbh. 
C'est une médecine à faire—- un cheval: this 
medicine is enough to kill a herse. — dégraissa ; 
to be extremely fat. — de chaud ; to be dying 
with heat. — de rire ; to split one's sides v. if h 
laughing. — de faim ; to be dying with hunger. 

— d'orgueil : to be bursting with pride. — de 
biens ; to wallow in wealth. 

se crever, v.r., to burst ; to kill one's self. He 

— de boire et de manger; to cram or stuff till one 
is ready to burst. Se — de travail ; to ov<r-work 
one's self. 

orevet, n.m., stay-lace with tagsatbotlj ends. 

crevette, n.f., prawn, shrimp. 

Cri. n.m., cry ; scream, screaming ; roar, roar- 
ing; bawling,* howling, yell, yelling, outcry, 
clamour: whine, whining; squeak, squeaking. 
--de joie, — iVallégresse .-shout, shouting, halloo- 
ing, huzza, acclamation. — aigre, aigu, perçant ; 
scream, shriek, squeak, shrill cry. Les —s des 
femmes : the squall i ng of women . — de guerre ; 
watchword. — ~ d'armes : (her.) motto. Jeter 
un — , faire des —s, pousser un — ; to cry out, to 
scream, to squall, to yell, to roar. Demander à 
grands — *; to demand with a loud voice. Je 
poussai un grand — ; I shrieked. Jeter les hauts 
—s ; to cry out. Le — de la nature ; the voice 
of nature. Donner du — à la soie : to sulphur 
silk. A cor et à —s: with hue and cry. 

eriage, n.m.. public crying. 
'criaillement, n.m.. act of wrangling ; brawl- 
ing ; (of geese— des oies) gabbling. 
"criailler, v.n., to bawl, to brawl, to cry, to 
clamour ; to scold, to chide ; (of geese— des'oies) 
to gabble. 

*criaillerie. n.f, brawling, clamouring, 
scolding, wrangling. 

*criailleu-r, n.m., »se, nf, brawler, bawler, 
wrangler: shrew, scold. 

criant, -e, a (/'.. crying. Injustice —e ; cry- 
ing injustice. 

criard, -e. adj., crying, bawling, squalling, 
noisy; brawling, clamorous, scolding; (paint.) 
discordant ; shrill. Dettes —es; dribbling debts. 
Voix t-«. shrill voice. 

criard, n.m.. -e. n.f , brawler, clamourer; 
scold, shrew. 

criarde, n.f. thick gummed cloth which 
makes a noise; varnished cloth. 

criblage, n.m.. sifting. 

crible, n.m , sieve : riddle. Percé comme un 

— : a* full of holes as a sieve ; riddled. 
cribler, v.a., to sift, to riddle; to scan, to 

examine ; to pepper (a person— quelqu'un). — 
de coups ; to shoot, run. or stab through and 
through all over. Voile cril4ée ; sail much 
Ï d.mmged by shots. 




Orlblon-r, n.m. t -se, *./., sifter. 

cribleu-x, «s©, adj., (anat.) pierced like a 
sieve, sieve-like. 

criblier, n.m., sieve-maker 

criblure, n.f., sittings. 

eribration, nf., (ehem.) cribratlon. 

crrbriformc, adj., cribriform. 

cric (krî), n.m., lifting-jack. handserew ; 
little ratchet-wheel on which the biaccs of 
carriages are fixed. 

cric-crac (Urik-krak), (onomatopoeia) imita- 
tion of the creaking noise produced by breaking 
or tearing. 

criccïde, n.m. and adj., (anat.) cricoid. 

cri-cri, n.m. ( s), (pop.) (ent.) cricket. 

CTid (krid). n.m. V. criss. 

criée, n.f., proclamation of sale; auction. 
Sa maison est en — ; his house is to be sold by 
auction. Audience des —s; public hall where 
land and houses are sold by auction. 

crier, r.n., to cry, to cry out, to halloo, to 
shout, to bawl ; to scream, to shriek, to screech ; 
to squall, to clamour ; to squeak ; to call out ; 
to whine, to pule ; to complain loudly, to brawl, 
to exclaim ; to scold ; to huzza, to talk loudly ; 
to gabble (of geese— des oies) ; to screech (of 
owls— des hibouT); to troat (of deer— du cerf, 
§c); to chirp (of grasshoppers and other insects 
— de la sauterelle et autres insectes) ; to groan 
(of roe-bucks— du chevreuil). — (of doors. 
&c.~des portes, $c); to creak. — aux 
armes; to cry to arms. — au secours; 
to call out for help. — au meurtre ; to cry out 
murder. — au voleur ; to cry out thieves. — 
au feu ; to cry fire. — à l'injustice ; to exclaim 
against an injustice. — au scandale; to inveigh 
against a scandal. — gare; to cry out beware ! 
take care. — misère; to complain of poverty. 

— miséricorde ; to cry for mercy. — famine ; 
to cry out famine. — à tue-tête, comme un 
perdu ; to roar as loud as one can. — bien fort; 
to cry out very loudly. Les boyaux lui crient ; 
hie bowels rumble. J l crie avant qu'on l'écorche; 
he cries before he is hurt. Tout le crie 
contre cela ; every body cries out against it. 

crier, va, to proclaim ; to cry; to hawk; 
to put up ; to publish, to blazon. Cet enfant est 
perdu, iffattt le faire — ;• the child is lost, it 
must be cried. Faites — ce paquet de livres; 
put up this lot of book3. 

crierie (kri-rî), n.f, bawling, clamour ; 
wrangling; scolding, brawling. 

crieu-r, n.m., -se, *./., bawling man or 
woman, squaller. hawlcr; crier; auctioneer; 
hawker. — public; town-crier. 

crime, n.m., crime ; sin, transgression ; 
guilt, guiltiness, wickedness, sinfulness. — 
d'État: treason. — de lèse-majesté; high treason. 

— capital; capital offence, crime; (jur.) 
felony. — dénaturé; unnatural crime. — 
noir; base, foul crime. — qualifie; indictable 
offence. Il fait un — à son épouse d'etre attachée 
à son serin ; he takes offence at his wife's fond- 
ness for a canary-bird. Jésus-Christ a porté la 
prine de nos —s; Christ has suffered for our 
sins Être port! an — ; to be prone to guilt. 
Endurci dant U - ; hardened in crime. 

criminaliser, v.a., to remove a cause to 
the crown-side, to send over to the crown-side. 

criminalistc. n.m., one who is well versed 
in crimi nal law ; writer on criminal law. 

criminalité, n.f, criminalness 

criminel, -le, adj , criminal, felonious, 
guilty. Juge — ; a judge that tries on life and 
death. Chambre —le, cour —le; crown-side. 

criminel, n.m., -le. *./., criminal, culprit, 
offender, felon ; criminal' affair, proceedings 
befoie a criminal court. — d'état; state 
criminal. . 

criminellement (nôl- man), adv.. crlmhi* 
ally, culpably, guiltily. 

crin, n.m.. hair (of the mano and tail of the 
horse and other animals— de la crinière et de la 
queue du cheval et d'antres animaux): horse- 
hair; abrupt termination of a metallic vein. 
Un sommier de — ; hair- mattress. Se prendre 
aux —s; to seize one another by the hair. À 
tous —s; with flowing mane and fail. 

Clinal. n.m., (surg.) An el's probe. 

crincrin, n.m. (pnomatojxeia), sorry fiddle; 
wretched tiddler. 

crinler, n.m., horse-hair worker or seller. 

crinière, n.f., lion's mane, horse's mane. 
Vilaine — ; ugly head of hair. 

crinoline, n.f., crinoline. 

crinon. n.m., cri nodes. 

criocère, or porte-croix (—), m. m., (eut.; 

crique, nf., creek, cove. 

criquet, n.m., bad horse, tit; little man; 
(ent.) gryllu3, locust. 

Crise, nf., crisis. L'affaire est dans sa — ; 
the matter is come to a crises. 

crispation, n.f, crispation, shrivelling; 
thrilling sensation. Donner des— su quelqu'un; 
to give any one the fidgets. 

crisper, v.a., to shrivel, to contract, to 
make shrink ; to thrill, to rrraike thrill, to thrill 
through; to irritate (the nerves— les nerfs); to 
give any one the fidgets, to fidget. 
se crisper, r.r., to shrivel, to shrivel up. 

Crispin, n.m., valet (in Moliore's comedies). 
Cest un — : he looks like a aalct. Jouer 
let — s (thea.) ; to perform the parts of valets. 

criss, n.m., creese, Malay dagger. 

crissement, n.m., grating of the teeth. 

crisser, v.n., to grate (of the teeth— dee 

cristal, n.m., crystal ; pi., crystal ware. — 
de roche; rock crystal. — de mine; quartz. 
— fondu; factitious crystal. Le — des eaux ; 
the clearness of water. Le Palais de — ; the 
Crystal Palace. 

cristallerie (-tal-rt), n.f, art of making 
crystal, of manufacturing crystal ; crystal 
manufactory ; glass-house, glass-works. 

cristallier. tun., glass-cutter. 

cristallière. */., crystal mine. 

cristallin, -e, adj., crystalline ; pellucid. 

cristallin, n.m., (anat) crystalline lens; 
(astron.) crystalline heaven. 
OcriStallin, n.m., coloured transparent crys- 

cri8tallisable, adj., crystallizable. 

cristallisant, -e, adj., (chem.) crystalliz- 

cristallisation, n.f., crystallizing, crys- 

cristalliser, v.a. and n.. to crystalline ; to 
be converted into crystal. — la so'ie; to let the 
.alum settle upon the silk. 
se cristalliser, v.r., tocrj'stallize; to candy. 

crlstallisoir, n.m. t crystallizing-pan, 

cristallographie, nf., crystallography. 

cris tall o'ido. n.f, membranous capsule 
containing the crystalline lens of the eye 

cristallotectinio (-ick-nt), n.f, art of 
crystallizing salts. 

cristallotomio, n.f, the art of cutting 

criate -marine, nf. V. passe-pierre. 

critérium (-om), n.m., criterion; touch- 
stone. L'évidence est le — de la vérité , evidence 
is the criterion of truth. 

critiquable, adj., that may be criticized} 
except ionable. 




critique, n.m., orltio; censurer, censorious 
person, carper. — fâcheux; fault-finder. 

critique, n./., criticism, censure; science of 
criticism, critique; critical taste. La — ; the 
critics. Faire de la — ; to write criticisms. 
Faire la — d'un ouvrage; to criticize, to review, 
a work. 

critique, adj., critical; censorious, carping, 
censuring ; alarming ; ticklish, momentous. 
Humeur — ; censorious temper. Signes —s; 
critical symptoms. Fouls — ; alarming pulse. 

critiquer, v. a., to criticize, to examine ; to 
censure, to blame. 

croassement (kro-as-mân), n.m. t croak, 
croaking, cawing (of crows— -dee corbeaux, #c). 

croasser, ».«., to croak, to caw (of crows— 
ies corbeaux, fyc). 

croate, and adj., Croatian. 

croc (krô), n.m. , hook; crook, grapnel, drag ; 
fang, tusk; canine tooth; dog-tooth; tooth; 
(l.u.) curling moustaohe; (nav.) boat-hook. 
— de batelier; waterman's pole. — de can- 
delette; hook of the fore-castle. — à troh 
branches; grapnel with three hooks. — de 
capon; cat-hook. — de palan; tackle-hook. 
Mettre, pendre, au — ; to put, to lay, on the 
shelf, to lay by. Mettre les armes au — ; to 
renounce the army. Moustaches en — ; curling 

croc (krock), n.m., crackling, crackling 
noise. Faire — sous la dent ; to crackle under 
the teeth. 

croc-en-jambe (kro-kân-), n.m. (— s — ). 
trip ; Cornish hug; dirty trick. Donner un — a 
quelqu'un ; to trip up any one's heels ; to sup- 
plant any one. 

croche, adj., crooked, bent. 

croche, n/., (mus.) quaver. Double'—; 
semi-quaver. Triple — ; demi-se mi -quaver. 
Quadruple — ; double^se mi-quaver. Chanter 
par — ; to semi-quaver. 

crocher, v. a., to hook; to crook (card-teeth 
— les dents d'une carde). — Vorganeau d'une 
ancre ; to fish the Anchor by the ring. 

orocher, v.n., (agri.) to produce, to bear. 
Les arbres crachent bien; the trees are full of 

croches, n/. pi., smith's tongs. 

crochet, «.to., hook; steelyard; two-pronged 
hoe; turn (on a road— de route); (surg.) key. 
Crotchet; (erpetology) fang; (arch..) crocket; 
(anat.) dog-tooth, canine tooth ; (dental surg.) 
wire; G heart-breaker (of curls— des cheveux). — 
d'une porte; hasp, clasp. Clou à — ,• tenter-hook. 
Des ouvrages au — ; crotchet-work. Un — de 
diamants; a crotchet of diamonds. — de 
chi/fbnnier; stick with a hook at the end, used 
by rag-gatherers. Un — de serrurier; a - pick- 
lock. — d'arbre; bearer. — s ; pi. , fangs, tusks ; 
crotchets ; braces ; locks of hair. — de porte- 
faix; French porter's stretcher to cany burdens 
on. Être sur les — s de quelqu'un; to live at 
another person's charge. Je suis ici sur mes» — s ; 
I live here upon my own charge. — d'armes ; 
(nav.) hooks to support the small arms in a 
cabin. — de retraite; eye-bolts in the train of a 
gun-carriage. — de bittes; hooks to fasten the 
cross-piece to the bits. — ttépontiltes ; hasps of 
the stanchions between decks. 

crochetage (krosh-taj), n.m., porterage. 

crocheter (krosb-té), v.n., to pick a lock ; 
to penetrate Into a house burglariously. 
** crocheter, v.r., (pop.) to fight. 

crocheteur. n.m., porter, street-porter. 
Injures de — ; billingsgate abuse. — de serrure ; 
picklock, housebreaker. 

crochetier (-tie), n.m., hook-maker, clasp- 
maker; maker of porters' stretchers. 

crocheton, n.m., small hooks ; crotchets. 

orocheu, n.m., tool used ay rope-makers; 
a tool to bend card-teeth. 

crochu, -e, adj., crooked, hooked. H a les 
mains —es : he is light-fingered. 

crocodile, n.m., crocodile. — <T Amérique ; 
American crocodile, alligator. Larmes de — ; 
treacherous tears. 

crocodiléen, n.m., crocodilian.- 

crocus (-ku9), n.m., crocus, saffron. 

croie, n.f., a disease of hawks.' 

croilor» or croler, v.n., (hawking— /auco». 
nerie) to scour. 

croire (croyant, cru), v.a., to believe; to 
credit, to give credit to ; to have faith in, to 
trust to, to place reliance on ; to be advised, 
persuaded ; to think ; to deem ; to presume, to 
be of opinion. Je le crois bien; I really believe 
it. Je n'en crois rien ; I don't believe a word of 
it. Il le croit bonnement ; he fairly believes it. 
// ne croit point ; he has no belief. — • une chose 
trop légèrement; to believe something too easily. 
— conseil; to be advised. À l'en croire, tout est 
perdu ; if he is to be believed, all is lost. J'en 
crois à peine mes yeux ; I can hardly believe my 
eyes. S*ilfaut en •— les apparences ; if appear- 
ances are to be trusted. Je crois pouvoir le 
faire ; I think I can do it. Croyez-vous qu'il le 
fasse) do you think he will do it ? Je crois qu'il 
le fera; I think he will do it. Croyez-vous qu'il 
le fera? do you think he will do it? Je ne le 
crois vas; I do not think he will. Il est à — 
qu'il te veut ainsi; it is to be presumed that he 
will have it so. 

croire, v.n., to believe, to have faith in, to 
be a believer ; to trust ; to credit ; to be of 
opinion ; to think ; to consider. — - en Dieu ; to 
believe in God. — aux revenants ; to believe in 
ghosts. — aux miracles ; to believe in miracles. 
Je crois bien ; I believe you. Je crois que non; I 
believe not. 

se croire, v.r., to think or believe one's" self, to 
consider one's self; to be believed, to be credible. 
Cet homme se croit habile; that man thinks 
himself skilful. Cela peut se — ; it is credible. 

croisade, n/., crusade; (astron.) Southern 
Cross, Crosier. 

croisé, «e. part., crossed ; cross (of the breeds 
of- animals— des animaux); twilled, double- 
milled (of cloth -^des étoffes); (min.) promis- 
cuous. Serge — e ; kersey. Demeurer, se tenir, 
les bras — s; to sit with folded arms. Avoir les 
jambes — es; to sit cross-legged. Feu*, —s, cross 

croisé, n.m., Crusader ; twill; crossing (a step 
in dancing— pas de danse), 

croisée, n.f, window ; casement, sash ; 
(arch.) cross-aisle, transept; (print.) cross. — 
cintrée; arched window, —s d'ogives; pointed 
arches. — de Vancre; cross of the anchor. 

croisement (croaz-mân), n.m., act of cross- 
ing; crossing; cross-breeding (of animals- 

croiser, v. a., to cross, to lay across, or 
cross-wise, to set across ; to cross out, to strike 
out, to efface ; to thwart ; to cross (breeds of 
ani maïs n-raeea d'animaux). — quelqu'un ; to 
ewes one in his designs. Des races croisées; 
mfceed breeds. 

croiser» v.n., to lap over; to cruise. — sur 
une côte; to cruise along a coast. 
9e croiser, v.r., to cross each other, to be 
crossed, to lie athwart each other; to intersect 
each other; to thwart one another; to assume 
the cross, to engage in the holy war. Ces deux 
courriers se sont croisés ; these two messengers 
passed each other on the way. 

or Disette, «/., cross-wort ; (her.) cress let ; 
(nav.) pin or bolt used as a fid to a flag-staff* 




— noire, grosse — (bot.) : cneese-rennet. ladies' 

croiseur, n.m., cruiser. 

croisière, »./., (nav.) cruise ; cruising lati- 
tude ; sort of tool to mark sjsaHbiscuits ; (rail- 
ways; intersection of two lines. 
*croisille. n/., (rope-making— corderie) 
'croisillon, n.m. , cross-bar ; sash-bar. 

croissance, n.f, growth. — entière ; full 
growth. Arrêter dans sa — ; to stunt the 
growth of. 

croissant, n.m., crescent, the moon in her 
increase; short bout (of a violin— du violon); 
pruning-hook ; hedge-bill, hedging-bill ; (ich.) 
moon-fish ; curtain-pin (in the form of a 
crescent— en forme de croissant). En — ; 
lunated. Les cornes du — , the horns of the 
crescent. L'empire du — ; the Crescent. — 
de cheminée ; chtmnev-hook. — de pic ou de 
gut ; (nav.) throat or jaw of the gaff. 

croissant, -e, adj., growing, increasing. 

croisure, «./., the length of the yards (of 
a ship— d' un^vaisseau) ; coat-